falta



Inflexiones de 'falta' (nf): fpl: faltas
Inflexiones de 'falto' (adj): f: falta, mpl: faltos, fpl: faltas
Del verbo faltar: (⇒ conjugar)
falta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
faltá es:
2ª persona singular (vos) imperativo
En esta página: falta, falto, faltar

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

falta [ˈfalta] nf
  1. Fehler m
  2. (defecto) Defekt m
  3. (carencia) Mangel m dean , Fehlen nt devon
  4. (ausencia) Abwesenheit nf
  5. (equivocación) Irrtum m
  6. (Dep) Foul nt
falta de perfil Profillosigkeit nffalta de ortografía Rechtschreibfehler mfalta de respeto Mangel m an Respektechar en falta vermissenhacer falta fehlen; (ser necesario) nötig seinme hace falta un bolígrafo ich brauche einen Stifthacer falta para hacer algo nötig sein, um etw zu tunsin falta unbedingtpor falta de mangels
falto, -a [ˈfalto] adj
  1. mangelhaft
  2. (desposeído) fehlend
  3. (necesitado) arm, bedürftig
falto de amor liebesbedürftig
faltar [falˈtar] vi
  1. (escasear) fehlen
  2. (ausentarse) abwesend sein, nicht da sein
faltan dos horas para llegar noch zwei Stunden bis zur Ankunftfaltar al respeto a algn es jdm gegenüber an Achtung fehlen lassen¡no faltaba más! (cortesía) aber selbstverständlich!; (en ira) das fehlte gerade noch!
En esta página: falta, falto, faltar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
falta,
foul
From the English "foul"
nf,nm
 (Sport)Foul Nn
 El jugador inglés obtuvo una tarjeta amarilla por la falta que cometió contra el jugador francés.
 Der englische Spieler erhielt die gelbe Karte für ein Foul an seinem französischen Gegner.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
escasez,
falta
From the English "shortage"
nf,nf
Mangel Nm
  (Vorrat)Engpass Nm
  Knappheit Nf
 Hay una escasez de casas a precios accesibles en algunas ciudades.
falta,
delito menor
From the English "misdemeanor"
nf,loc nom m
(legal) (Amtssprache)Vergehen Nn
  Fehltritt Nm
  Verstoß Nm
 El joven estaba agradecido de haber sido sentenciado sólo con una falta.
faltaFrom the English "lack" nfKnappheit Nf
  Einbuße Nf
  Verknappung Nf
  Ausfall Nm
 La falta de agua ha sido la causa de que los animales murieran de sed.
 Die Knappheit an Wasser ist dafür verantwortlich, dass Tiere verdursten.
falta,
ausencia,
carencia
From the English "absence"
nf,nf,nf
Mangel an [etw] Nm
  Nichtvorhandensein von [etw] Nn
 Hubo una falta de remordimiento en la disculpa de John.
 Johns Entschuldigung besaß ein Mangel an Reue.
faltaFrom the English "fault" nf (tenis)-fehler Suffix
  Verstoß Nm
 El jugador que tenía el servicio cometió dos faltas de pie.
 Der Aufschläger hatte bereits zwei Fußfehler.
faltaFrom the English "want" nfKnappheit Nf
  Mangel Nm
 La madre de Jeremy reprobaba su falta de modales.
falta,
escasez
From the English "crunch"
nf,nf
Verknappung Nf
  Knappheit Nf
  Krise Nf
 Habrá falta de energía dado que la necesidad de electricidad va en aumento.
falta,
escasez
From the English "shortness"
nf,nf
Knappheit Nf
  Mangel Nm
  Not Nf
faltaFrom the English "poorness" nfMinderwertigkeit Nf
falta,
carencia
From the English "weak point"
nf
Schwachstelle Nf
  Fehler Nm
  Makel Nm
 La falta (or: carencia) de tu argumento es que no has pensado en el coste.
escasez,
falta
From the English "lack"
nf,nf
Mangel Nm
  Defizit Nn
  Fehlen Nn
 En esta ciudad hay una gran escasez de mecánicos cualificados.
 Es gibt einen ernsthaften Mangel an geschickten Handwerkern in dieser Stadt.
defecto,
falla,
falta
From the English "shortcoming"
nm,nf,nf
Schwäche Nf
  Fehler Nm
 La alegría y el entusiasmo de Ben compensan todos sus defectos.
 Bens Enthusiasmus und seine Freude machen seine Schwächen wieder gut. // Wenn du Akrobat werden willst, dann ist fehlende Koordination eine große Schwäche.
transgresión,
pecado,
falta
From the English "transgression"
nf,nm,nf
Sünde Nf
escasez,
falta
From the English "scarcity"
nf,nf
 (Güter)Knappheit Nf
  Mangel Nm
 La escasez de agua en esta región hace que la agricultura sea virtualmente imposible.
 Die Wasserknappheit in dieser Region macht Landwirtschaft nahezu unmöglich.
carencia,
falta
From the English "bankruptcy"
nf,nf
 (abschätzig)Armutszeugnis Nn
 El problema de ese plan es su total carencia de practicidad.
 Das Problem mit diesem Plan ist, dass er ein Armutszeugnis der Anwendbarkeit ist.
escasez,
falta,
déficit
From the English "shortfall"
nf,nf,nm
Mangel Nm
  Defizit Nn
  (Nachteil)Manko Nn
 La escasez de nuevos empleados llevó a que en la empresa estuvieran faltos de personal.
 Ein Mangel an Bewerbern führte dazu, dass dem Unternehmen Arbeitskräfte fehlten.
defecto,
falta
From the English "failing"
nm,nf
Schwachstelle Nf
 El mayor defecto de Agatha es que se niega a escuchar ningún consejo.
 Agathas größte Schwachstelle ist, keine Ratschläge anzunehmen.
lapsus,
falta
From the English "slip"
nm,nf
(préstamo del latín)Nachlässigkeit Nf
 Un lapsus de atención mientras se conduce puede traer consecuencias trágicas.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
desprovisto,
carente,
falto
From the English "destitute"
adj,adj mf,adj
ohne [etw] Präp
  arm an [etw] Adj + Präp
  frei von [etw] Adj + Präp
 Después de escuchar tantas excusas y "lo siento", el profesor ya estaba desprovisto de empatía por sus estudiantes.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
faltarFrom the English "to go" viübrig Adj
  (informell)über Adj
 Todavía nos faltan diez millas.
 Wir haben noch zehn Meilen übrig.
faltar,
faltar al trabajo,
faltar al colegio,
faltar a la escuela,
hacer novillos,
hacer pellas
From the English "bunk off"
vi,loc verb,loc verb,loc verb
schwänzen Vi
  (übertragen)blaumachen Vi, sepa
  (übertragen)krankfeiern Vi, sepa
faltarFrom the English "give out" viaufgebraucht werden V Part Perf + Hv
  nicht mehr vorhanden sein VP
 Había estado enfermo tanto tiempo que finalmente le faltaron ganas de vivir.
 Er war schon so lange krank, dass sein Wille zum Leben nicht mehr vorhanden war.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
faltarFrom the English "short" vietwas nicht haben Adv + Vt
  an etwas mangeln Präp + Vi
 Al nuevo líder del partido le falta encanto, nunca va a ganarse a los votantes.
menos,
faltar
From the English "to"
adv,vi
 (Zeit)vor Präp
 Son las tres menos veinte de la tarde.
carecer,
faltar
From the English "lack"
vi,vi
fehlen Vi
  brauchen, benötigen Vt
 La etiqueta carece de información sobre los efectos secundarios de la medicación.
 Auf der Packungsbeilage fehlen Informationen über die Nebenwirkungen des Medikaments.
'falta' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'falta' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'falta' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!