romper



  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Sinónimos

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
romper vtr (partir en pedazos) (snap)break, smash vtr
  (pull apart)tear vtr
  (paper, destroy)tear up, rip up vtr phrasal sep
  (material)rip vtr
 Rompí una copa en el restaurante y me hicieron pagarla.
 Carola rompió todas las fotos de su exnovio.
 I broke (or: smashed) a glass in the restaurant and they made me pay for it.
 Esta oración no es una traducción de la original. My little daughter has torn all the pages of her new storybook.
 Carola tore up (or: ripped up) all the pictures of her ex-boyfriend.
romper vtr (rasgar, hacer una abertura)rip, tear vtr
 La niña rompió la falda jugando en el parque.
 The girl tore her skirt playing in the park.
romper vtr (estropear, dañar) (make a hole in)wear out vtr phrasal sep
 Creo que rompí la computadora: ya no enciende.
 Este niño rompe los zapatos enseguida.
 This boy wears out his shoes in no time.
romper vtr (fracturar un hueso)break vtr
 Juan le rompió la pierna al portero de una patada.
 John broke the goalie's leg with a kick.
romper vtr (interrumpir el desarrollo)break off vtr phrasal insep
 Tras el atentado, el Gobierno rompió las negociaciones.
romper vi (olas: deshacerse) (of water: to dash against)break vi
 Las olas rompen al llegar a la orilla.
 Waves break when they reach the shore.
romper a hacer algo vi + prep (iniciar, prorrumpir) (start suddenly)burst into [sth], break into [sth] vi + prep
  (start suddenly)break out in [sth] v expr
 El niño se cayó y rompió a llorar.
 The child fell and burst in tears.
romperse v prnl (partirse en pedazos)shatter vi
  break into pieces v expr
 El jarrón se cayó y se rompió.
 The vase fell and shattered.
romperse v prnl (rasgarse, tener una abertura)tear, rip vi
  be torn, be ripped vi + adj
 La sábana se rompió en la lavadora.
 The sheet ripped in the washing machine.
romperse v prnl (estropearse, dañarse)break vi
 El reloj no funciona; creo que se ha roto.
 This watch doesn't work; I think it broke.
romperse v prnl (interrumpirse, cesar)break down vi phrasal
  break vi
  (involuntarily)be interrupted v aux + v past p
  (from proceeding)take a break vtr + n
 Las negociaciones se rompieron por falta de voluntad.
 The negotiations broke down due to lack of will.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
romperse v prnl AR, PE, UY: coloquial (esforzarse mucho) (colloquial)bust a gut v expr
  bust your ass v expr
romper vi informal (cesar relaciones)break up vi phrasal
 Mariana y Julia rompieron justo antes de las vacaciones.
 Mariana and Julia broke up just before the holidays.
romper con alguien vi + prep informal (cesar relaciones con alguien)break up with [sb] v expr
  (colloquial)dump vtr
 Lucía rompió con Esteban la semana pasada.
 Lucia broke up with Esteban last week.
 Lucia dumped Esteban last week.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
SpanishEnglish
no romper ni un plato,
no quebrar ni un plato
loc verb
coloquial (tener rostro inocente)butter wouldn't melt in [sb]'s mouth expr
  [sb] never hurt a fly expr
 Aunque parezca que Ana no rompe un plato, ha hecho muchas maldades.
romper a llorar loc verb (comenzar a llorar)burst into tears v expr
 María rompió a llorar cuando recibió la noticia.
 Maria burst into tears when she received the news.
romper aguas loc verb (romper el saco amniótico) (UK)waters break v expr
  (US)water break v expr
 La embarazada primeriza se puso nerviosa cuando rompió aguas.
 The woman was nervous during her first pregnancy when her waters broke.
 The woman was nervous during her first pregnancy when her water broke.
romper con el pasado loc verb (dejar el pasado atrás)break with the past v expr
  break away from the past v expr
 Debes romper con el pasado para estar mejor.
 You must break with the past to feel better.
romper con la rutina loc verb (dejar la rutina)break from the routine, break away from the routine v expr
 María decidió romper con la rutina e ir a un bar con amigas.
 Maria decided to break from the routine and go to a bar with her friends.
romperle el alma a,
partirle el alma a
loc verb + prep
(maltratar) (colloquial)beat the daylights out of [sb] v expr
  beat the hell out of, beat the devil out of v expr
 Te voy a romper el alma, so imbécil.
 I'm going to beat the daylights out of you, you idiot.
romperle el alma a,
partirle el alma a
loc verb + prep
(causar tristeza) (figurative)break your heart v expr
  be heartbreaking v expr
 Me rompe el alma ver a tantos niños pidiendo limosna.
 It breaks my heart to see so many children begging.
romper el hielo loc verb figurado, coloquial (quebrar la tensión)break the ice v expr
 Martín hizo chistes para romper el hielo.
 Martin made jokes to break the ice.
romper el molde,
romper moldes
loc verb
informal (apartarse de la norma) (UK)break the mould expr
  (US)break the mold expr
 Karol Wojtyla revolucionó la Iglesia católica: rompió el molde de esa institución religiosa.
 Karol Wojtyla revolutionized the Catholic church, and broke the mould of this religious institution.
romper el molde,
romper moldes
loc verb
informal (ser único, innovar) (UK: figurative)break the mould v expr
  (US: figurative)break the mold v expr
 Esta película rompió el molde con sus impresionantes efectos especiales.
 This film broke the mould with its amazing special effects.
romper la dieta loc verb (saltarse la dieta)break your diet, go off your diet v expr
 Mario rompió la dieta el fin de semana.
 Mario broke (or: went off) his diet at the weekend.
romper la mano loc verb coloquial (coger práctica) (colloquial)get the hang of it v expr
 Al principio parece difícil, pero ya le romperás la mano.
 It seems difficult at first, but you'll get the hang of it.
romper lanzas loc verb figurado, coloquial (quitar dificultades)be plain sailing expr
 Si la buena suerte rompe lanzas el proyecto podrá avanzar.
 If we are lucky, the project will be plain sailing from now on.
romper lanzas loc verb figurado, coloquial (facilitar algo)make [sth] easy v expr
 El banco rompió lanzas agilizando la entrega de préstamos.
romper lanzas,
romper una lanza
loc verb
figurado, coloquial (salir en defensa de)stand up for [sb], stand up for [sth] v expr
  take up the cudgels for [sb], take up the cudgels for [sth] v expr
 Yo rompo lanzas por mis amigos.
romper las distancias loc verb (por desigualdad)bridge the gap v expr
 Rompimos las distancias y nos solidarizamos exigiendo igualdad.
romper las distancias loc verb (por injusticia)come closer v expr
  be more in touch v expr
 El gobierno romperá las distancias con el pueblo cuando imparta justicia.
romper las distancias loc verb (en una relación)get closer v expr
 Si olvidas las rencillas romperás las distancias con tus padres.
romper las hostilidades loc verb (militar: iniciar guerra)start hostilities, begin hostilities v expr
 Serbia rompió las hostilidades con Alemania el 6 de agosto de 1914.
romper los esquemas de loc verb (cambio no convencional)set new standards in v expr
  (UK)break the mould in v expr
  (US)break the mold in v expr
 Juana de Arco rompió los esquemas de su tiempo.
romper los esquemas de loc verb + prep (cambiar los paradigmas) (UK)break the mould v expr
  (US)break the mold v expr
  set new standards in v expr
  break down preconceptions of
 Copérnico y Galileo rompieron los esquemas de la astronomía.
romper por todo loc verb (ejecutar bruscamente)break with everything v expr
  set a precedent v expr
 Enrique VIII decidió casarse con Ana Bolena y rompió por todo.
romper todos los esquemas loc verb (cambiar paradigmas)break all the moulds v expr
  set completely new standards v expr
 Genios como Einstein rompen todos los esquemas.
romper todos los esquemas loc verb (cambio no convencional)break all the moulds v expr
  set completely new standards v expr
 El diseñador rompió todos los esquemas con su línea de ropa.
romper una lanza loc verb figurado (manifestar apoyo)stand up v expr
  make a plea v expr
  vouch for vi + prep
 El cantante rompió una lanza a favor de la ecología.
 El maestro está dispuesto a romper una lanza por su alumno.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'romper' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "romper" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'romper'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!