Traduzioni aggiuntive |
romper⇒From the English "break" vtr | (billar) (biliardo: iniziare il gioco) | spaccare⇒, iniziare⇒ vi |
| Cuando juego al billar siempre me gusta romper. |
| Quando gioco a biliardo, mi piace spaccare. |
romper, anular, terminarFrom the English "break" vtr,vtr | | interrompere⇒, sciogliere⇒, scindere⇒, rescindere⇒ vtr |
| El actor quiere romper su contrato. |
| L'attore vuole interrompere il contratto. |
romperFrom the English "break" vtr | | rompere⇒ vtr |
| Las burbujas rompieron la superficie del agua. |
| Le bolle rompevano la superficie dell'acqua. |
romperFrom the English "break" vtr | (tenis) (tennis) | vincere il game vtr |
| El contrincante rompió el servicio de su oponente. |
| Lo sfidante ha vinto il game servito dall'avversario. |
romperFrom the English "shatter" vtr | (calma, silencio) | interrompere⇒, rompere⇒ vtr |
| El sonido de un claxon rompió el silencio. |
| Il suono del clacson di un'auto ruppe il silenzio. |
separarse, romper, terminarFrom the English "break up" v prnl,vi | (informale) | mollarsi⇒ v rif |
| | lasciarsi⇒ v rif |
| La pareja se separó después de tres años juntos. |
| La coppia si è lasciata dopo una relazione di tre anni. |
batir, romperFrom the English "break" vtr,vtr | (limite, record) | superare⇒, battere⇒ vtr |
| Nuestro equipo batió la marca de cantidad de partidos ganados. |
| La nostra squadra ha superato il record di numero di partite vinte. |
romper, chascarFrom the English "snap" vtr,vtr | (con un chasquido) | spezzarsi⇒ v rif |
| La rama se rompió por el peso de la fruta. |
| Il ramo si spezzò sotto il peso del frutto. |
romper, destrozar, desbaratarFrom the English "smash" vtr,vtr,vtr | | sfasciare⇒, distruggere⇒, spaccare⇒ vtr |
| Oliver rompió la botella tirándola contra la pared. |
| Oliver spaccò la bottiglia contro il muro. |
romper, abrirFrom the English "break open" vtr,vtr | (para abrir) | forzare⇒, scassinare⇒ vtr |
| Los ladrones rompieron el candado con una barreta. |
| I ladri hanno scassinato la serratura usando un piede di porco. |
romper, estallarFrom the English "burst" vtr,vtr | | rompere⇒ vtr |
| El estrés del nuevo trabajo le rompió un vaso sanguíneo en el ojo a Carol. |
| Per via dello stress dovuto al nuovo lavoro, a Carolyn si è rotto un vaso sanguigno dell'occhio. |
romperFrom the English "split off" vtr | (rompendo) | separare⇒, dividere⇒ vtr |
| | scomporre⇒ vtr |
romper, interrumpir, poner finFrom the English "bust up" vtr,vtr,loc verb | | fermare⇒, interrompere⇒ vtr |
| Al parecer, todos los días tengo que romper una pelea entre esos chicos. |
| A quanto pare devo interrompere una rissa tra quei bimbi ogni giorno! |
romper, rasgarFrom the English "burst" vtr,vtr | | strappare⇒ vtr |
| Larry se rió tan fuerte que rompió sus pantalones. |
| Larry ha riso così forte che ha strappato i pantaloni. |
romper, rajar, agrietarFrom the English "crack" vtr,vtr,vtr | | spaccare⇒, spezzare⇒, incrinare⇒ vtr |
| Jenny se rompió la cabeza contra la mesa cuando se cayó. |
| Jenny si spaccò la testa sul tavolo cadendo. |
romper, estropear, averiarFrom the English "bust" vtr,vtr,vtr | (rompere) | scassare⇒ vtr |
| Randy ya rompió su nuevo teléfono. |
| Randy ha già scassato il suo telefono nuovo. |
romper, no cumplir, rajarseFrom the English "rat" vtr,loc verb,v prnl | (figurato: promessa) | rompere⇒ vtr |
| | non mantenere⇒, violare⇒ vtr |
| Rompió su promesa de ayudarme con la mudanza. |
| Ha rotto la promessa di aiutarmi con il trasloco. |
| Non ha mantenuto la promessa di aiutarmi con il trasloco. |
romper, partirFrom the English "spring" vtr,vtr | | rompere⇒, spezzare⇒ vtr |
| El rompió el mango de la escoba. |
| Ha rotto il manico della scopa. |
romperFrom the English "brake" vtr | (con una grada rotativa) | schiacciare⇒ vtr |
romper, quebrar, desportillar, desconchar, descascarillar, astillarFrom the English "chip" vtr,vtr,vtr,vtr | (diente, hueso) | spezzare⇒, scheggiare⇒ vtr |
| Bob se rompió un diente en el accidente de coche. |
| Molly se ha roto un hueso de la muñeca. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nell'incidente d'auto a Bob si è scheggiato un dente. |
separarse, desvincularse, partir peras, romperFrom the English "break away" v prnl,v prnl,loc verb,vi | | separarsi⇒, staccarsi⇒ v rif |
| Dos de los miembros se separaron del grupo para formar una banda propia. |
| Due membri del gruppo si sono staccati e hanno formato una nuova band. |
rasgar, romperFrom the English "rip" vtr,vtr | (papel) | strappare⇒ vtr |
| Gerald releyó su poema, decidió que era horrible, y rasgó el papel en dos. |
| Gerald rilesse la sua poesia, decise che era orrenda e strappò il foglio in due. |
desgarrar, romper, desgajarFrom the English "sunder" vtr,vtr,vtr | | separare⇒, dividere⇒ vtr |
partir, quebrar, romperFrom the English "snap" vtr,vtr,vtr | | spezzare⇒ vtr |
| Mary tenía una ramita en la mano y la partió. |
| Mary teneva in mano un ramoscello e lo spezzò. |
penetrar, romperFrom the English "pierce" vtr,vtr | | trapassare⇒, trafiggere⇒, attraversare⇒, penetrare⇒ vtr |
| El escuadrón penetró las defensas enemigas. |
| El sol penetraba las nubes. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Lo squadrone ha penetrato le difese del nemico. |
separarse, romper, terminarFrom the English "bust up" v prnl,vi,vi | (relación) (coppia) | separarsi⇒, lasciarsi⇒ v rif |
| (figurato: separarsi) | rompere⇒ vi |
violar, infringir, quebrantar, romperFrom the English "breach" vtr,vtr,vtr,vtr | | violare⇒, infrangere⇒ vtr |
| La compañía demandó a George por violar el contrato. |
| L'azienda ha denunciato George per aver violato il contratto. |
traspasar, romper, atravesarFrom the English "breach" vtr,vtr,vtr | | sfondare⇒, rompere⇒ vtr |
| | violare⇒ vtr |
| El río traspasó los bancos durante la lluvia. |
| Il fiume ha rotto gli argini durante le forti precipitazioni. |
atravesar, romperFrom the English "shear" vtr,vtr | | fendere⇒, tagliare⇒ vtr |
| El barco atravesaba el agua. |
| La barca fendeva l'acqua. |
rasgar, romperFrom the English "tear" vtr,vtr | | strappare⇒, lacerare⇒ vtr |
| Él rasgó sus pantalones subiendo al árbol. |
| Si è strappato (or: lacerato) i calzoncini mentre si arrampicava su un albero. |
quebrar⇒, romper⇒From the English "split" vtr | | spaccare⇒, rompere⇒ vtr |
| | strappare⇒, stracciare⇒ vtr |
| Él quebró la tabla al pararse sobre ella. |
| Ha spaccato l'asse salendoci sopra. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dopo averla scritta ha strappato la lettera. |
hacer trizas, hacer pedazos, destrozar, romper, molerFrom the English "smash in" loc verb,vtr,vtr,vtr | | sfasciare⇒ vtr |
| (colloquiale) | spaccare⇒, rompere⇒ vtr |
| Un vándalo me hizo trizas el parabrisas. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Un vandalo ha sfasciato il mio parabrezza. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il bullo le disse che le avrebbe spaccato la faccia se lo avesse detto a qualcuno. |
rasgar, romper, despedazar, destrozar, hacer trizas, hacer pedazosFrom the English "tear up" vtr,vtr,loc verb | (tela, papel...) | strappare⇒, fare [qlcs] a pezzi, strappare [qlcs] in pezzi vtr |
Nota: En mil pedazos es una frase hecha. |
| Voy a rasgar la carta que me escribiste. |
| Strapperò la lettera che mi hai scritto. |
estallar, explotar, reventar, romper, prorrumpirFrom the English "explode" vi,vi,vi,vi | (figurato: emozioni) | esplodere⇒, scoppiare⇒ vi |
| Paul estalló en lágrimas cuando vio a su familia de nuevo tras la guerra. |
| Paul è scoppiato in lacrime nel rivedere la sua famiglia dopo la guerra. |