En esta página: peña, pena, penar

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
peña nf (roca grande)rock n
 Encontré muchos mejillones en una peña de la playa.
 I found lots of mussels on a rock at the beach.
peña nf (montaña, altitud)crag n
 Durante la excursión subimos a una peña y nos perdimos.
 During the excursion, we went up a crag and got lost.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
peña nf (club)club, group n
 La peña compró entradas para el partido del domingo.
 The club (or: group) bought tickets for the match on Sunday.
peña nf ES: coloquial (grupo de amigos) (colloquial)crew, gang n
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
pena nf (condena, castigo)sentence n
  punishment n
 El ladrón fue condenado a una pena de cárcel.
 Esta oración no es una traducción de la original. The accused received a sentence of three years probation for their first offence.
pena nf (sentimiento de tristeza)sadness n
  sorrow n
 José sintió mucha pena cuando su mejor amiga se mudó a Francia.
 José felt a lot of sadness when his best friend went to live in France.
pena nf (lástima)shame, pity n
 ¡Qué pena tirar toda esta comida a la basura con tanta gente pasando hambre!
 It's such a shame to throw away all this food with so many people going hungry.
pena nf AmC, CO, MX (vergüenza, timidez)embarrassment n
  shame n
 Juan sintió mucha pena cuando le preguntaron por su vida sexual.
 Esta oración no es una traducción de la original. The director made a blunder giving a presentation and she couldn't hide her embarrassment.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
pena nf gen pl (dificultad, trabajo)struggle, hardship n
  difficulty, trouble n
 Los padres pasaron muchas penas para sacar adelante a sus hijos.
 The parents went through a lot of hardship to raise their children.
pena nf AmL (fantasma)ghost n
 —¡Recién vi a una pena asomarse por la ventana!
 I just now saw a ghost peeking out through the window!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
penar vtr (castigar a alguien)punish vtr
 Penaron al secuestrador con diez años de cárcel.
 The kidnapper was punished with ten years in prison.
penar vtr (Derecho: considerar delito)penalize vtr
  make [sth] a criminal offense v expr
 El Gobierno propuso penar la corrupción.
penar vi formal (padecer, sufrir)brood, suffer vi
  (US: emotional)agonize vi
  (UK: emotional)agonise vi
Note: Used with the word "over".
 El viejo penaba por el futuro de sus nietos.
 The old man brooded over the future of his grandchildren.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
penar vi (alma en purgatorio: sufrir)be in torment v expr
 Su alma penaría por toda la eternidad.
 Her soul would be in torment for all of eternity.
penar por vi + prep literario (ansiar algo) (before a verb)pine to, yearn to long to vi + prep
  (before a noun)pine for, yearn for long for vi + prep
Note: Used with the word "over" or "for".
 El caballero penaba por volver a ver a su amada.
 The knight pined to see his beloved again.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
pena | peña | penar
SpanishEnglish
a título de pena loc prep (como castigo)as a penalty, as a punishment expr
 Se le han impuesto servicios a la comunidad a título de pena por sus delitos.
 He was given community service as a penalty for his crimes.
alma en pena loc nom f (Religión: ánima del Purgatorio) (Catholicism)soul in Purgatory n
 Se solían rezar misas por las almas en pena.
 Mass used to be said for souls in Purgatory.
alma en pena loc nom f (persona desgraciada)lost soul n
 Anda por ahí, llorando como un alma en pena.
 He goes around weeping like a lost soul.
aplicar una pena loc verb (castigar)carry out a sentence, issue a sentence v expr
 El juez aplicó una pena de seis años sobre el criminal.
bajo pena de loc prep (introduce posible castigo)under penalty of, on penalty of expr
 Se prohíbe nadar en el estanque bajo pena de multa.
conmutación de pena nf (reducción de castigo)commutation of sentence n
 El juez le denegó la conmutación de la pena.
dar mucha pena loc verb (afligir hondamente)be sorry v expr
 Esta oración no es una traducción de la original. I'm sorry for being the reason why you're upset.
dar mucha pena loc verb MX, AmC (sentir gran timidez)feel embarrassed v expr
  feel ashamed v expr
 Federico es muy tímido y hablar con gente le da mucha pena.
 Federico is very shy and talking with people makes him feel embarrassed.
dar pena loc verb (inspirar lástima)be pitiful, be sad vi + adj
  make [sb] feel sorry, make [sb] feel pity v expr
 La tristeza de María da pena.
 Los niños sin hogar dan mucha pena.
 Maria's sadness is pitiful.
darle pena a alguien loc verb + prep (causarle tristeza)make [sb] feel sad v expr
  make [sb] feel sorry v expr
 A Juan le da pena ver niños viviendo en la calle.
 Seeing children living on the streets makes Juan feel sad.
darle pena a alguien loc verb + prep AmC, CO, MX (provocar timidez)make [sb] feel shy v expr
  make [sb] feel embarrassed v expr
 A Martín le da pena hablar con desconocidos.
 Speaking with strangers makes Martin feel shy.
darle pena a alguien loc verb + prep AmC, CO, MX (provocar vergüenza)feel embarrassed, be embarrassed vi + adj
 A Carlitos le daba pena que sus padres se besaran en público.
 Charlie would be embarrassed when his parents kissed in public.
de pena loc adv informal (muy mal)terrible, horrible, awful adj
 Mauricio dibujaba de pena, pero sus amigos no se atrevían a decirle nada.
de pena loc adj informal (muy malo)atrocious, terrible, shameful adj
 El país está pasando por una situación de pena.
delito punible con pena de muerte nm + loc adj (der: castigado con pena capital)crime punishable by the death penalty n
  capital crime n
hecho una pena loc adj (en mal estado) (UK, colloquial)in a state expr
  in a mess expr
  (formal)in disarray expr
 Los niños dejaron el cuarto hecho una pena, tendrán que ordenarlo.
merecer la pena loc verb (compensar el esfuerzo)be worth it, be worth [sth] v expr
  be worth the effort, be worth the hassle, be worth the trouble v expr
 Viajar por el mundo merece la pena: tendrás experiencias inolvidables y conocerás a muchas personas.
 Travelling the world is worth it. You will have unforgettable experiences and meet so many people.
no merecer la pena loc verb (no compensar el esfuerzo)not be worth it v expr
 No lo intentes más, no merece la pena.
pena accesoria loc nom f (derecho: dependiente de la principal)secondary sentence, secondary punishment n
pena ajena nf MX, NI, CR, GT, SV, HN (vergüenza ajena)secondhand embarassment n
  (more formal)vicarious embarassment n
  feel embarrased for [sb] v expr
  cringe vi
 Le dio pena ajena ver a su amigo tan borracho.
pena capital nf (pena de muerte)capital punishment n
 En algunos países existe la pena capital.
 Some countries have capital punishment.
pena de muerte nf + loc adj (Derecho: ejecución)death penalty n
 El crimen es tan atroz que podrían condenar al acusado a pena de muerte.
 The crime was so heinous that they gave the accused the death penalty.
pena de multa loc nom f (derecho: sanción económica)fine n
pena de pérdida de empleo grupo nom (derecho: sanción militar)translation unavailable
pena infamante loc nom f (derecho: produce infamia)ignominious punishment n
pena pecuniaria loc nom f (derecho: multa)fine n
¡Qué pena! loc interj (qué lástima)what a shame interj
  what a pity interj
  that's a shame interj
 Teníamos muchas ganas de verlas pero no llegamos a tiempo. ¡Qué pena!
 We really wanted to see them but we didn't get there in time. What a shame!
¡Qué pena! loc interj CO: coloquial (para disculparse)I'm so sorry! interj
 ¿Te pisé? No te había visto. ¡Qué pena!
 Did I step on you? I didn't see you there. I'm so sorry!
ser una pena loc verb (causar tristeza)be a shame, be a pity v expr
  (informal)be too bad v expr
 La situación de esa familia es una pena.
 Es una pena que no vengas a mi cumpleaños.
 It's a shame you can't come to my birthday.
sin pena ni gloria loc adv coloquial (de forma desapercibida)unnoticed adj
  without a fuss expr
  unceremoniously adv
 Mauricio aprobó el examen sin pena ni gloria: obtuvo un seis sobre diez.
so pena de loc prep anticuado (introduce posible castigo)under penalty of expr
 El secreto profesional es obligatorio so pena de multa.
 Professional secrecy is mandatory under penalty of fine.
valer la pena loc verb (merecer un esfuerzo)be worth it v expr
 El detective cree que vale la pena buscar más pistas en la escena del crimen.
 Esta oración no es una traducción de la original. We could go and see if he's at home, but I don't think it's worth it.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'peña' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "peña" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'peña'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!