Compound Forms:
|
dar un vistazo, echar un vistazo loc verb | (revisar por encima) | look quickly, look briefly vtr +adv |
| | take a quick look at [sth] v expr |
| | look over vtr phrasal insep |
| El jefe echó un vistazo al informe. |
| The manager looked quickly at the report. |
dar una cabezada, echar una cabezada loc vb | coloquial (dormir un rato) | have a nap, take a nap, have a doze v expr |
| | have forty winks, get forty winks v expr |
| | take a cat nap v expr |
| | snooze⇒ vi |
| Voy a dar una cabezada en el sofá antes de ir a trabajar esta tarde. |
| I am going to have a nap (or: take a nap) on the sofa before I go to work this afternoon. |
echar a perder loc verb | (cosa: estropear) ([sth]) | mess up vtr phrasal sep |
| | spoil⇒ vtr |
| No eches a perder la sopa poniéndole mucha sal. |
| Don't mess up the soup by putting too much salt in it. |
| Don't spoil the soup by putting too much salt in it. |
echar a perder loc verb | (negocio: frustrar) | ruin⇒, bankrupt⇒ vtr |
| Si no hacemos esa inversión echaremos a perder la empresa. |
| If we don't make this investment we will ruin the company. |
echar a perder loc verb | (persona: corromper) | corrupt⇒ vtr |
| (UK: archaic) | demoralise⇒ vtr |
| (US: archaic) | demoralize⇒ vtr |
| Los concejales echaron a perder al alcalde con esas propuestas. |
| They corrupted the mayor with those bids. |
echarse a perder loc verb | (cosa: estropearse) | go to waste, go down the drain v expr |
| | go bad v expr |
| | spoil⇒ vi |
| La cosecha se echó a perder con las fuertes lluvias. |
| The harvest went to waste with the heavy rain. |
echarse a perder loc verb | (persona: corromperse) | go off the rails v expr |
| Luisa cree que su hijo adolescente puede echarse a perder por culpa de las malas compañías. |
| Luisa thinks her adolescent son could go off the rails because of bad influences. |
echar a pique loc verb | figurado (arruinar, destruir) | go to ruin v expr |
| | deteriorate⇒, degenerate⇒ vi |
| | go downhill vi + adv |
| (informal) | go to pot v expr |
| El hotel se echó a pique en la temporada baja. |
| The hotel went to ruin in the off-season. |
echar a pique loc verb | (barco: hundir) | scuttle⇒ vtr |
| (deliberately) | sink⇒ vtr |
| Los marineros echaron a pique el barco para que los piratas no consiguieran apoderarse del tesoro. |
| The sailors scuttled the ship so that the pirates could not get hold of the treasure. |
echar a suertes loc verb | (decidir por el azar) | flip a coin to see v expr |
| (colloquial) | flip to see v expr |
| (UK) | toss for v expr |
| | draw straws for v expr |
| Echaron a suertes quién empezaría a jugar. |
| They flipped a coin to decide who would start playing. |
echar a un lado, hacer a un lado loc verb | (quitar, apartar) | leave aside vtr phrasal sep |
| | get rid of v expr |
| Echa a un lado a ese hombre porque no te conviene. |
echar abajo loc verb | (arruinar, destruir) | bring down vtr phrasal insep |
| | ruin⇒, bankrupt⇒ vtr |
| Echó abajo la empresa con esa estrategia. |
echar agua a, echarle agua a loc verb + prep | (planta: regar) | water⇒ vtr |
| Todos los días les echo agua a mis girasoles. |
echar al agua loc verb | CR, CL, coloq (delatar) | snitch⇒, inform⇒ vi |
| | sell out vtr phrasal insep |
| El narcotraficante echó al agua a muchos criminales. |
echar al olvido loc verb | (olvidar) | forget about [sb] v expr |
| (figurative) | cast [sb] into oblivion v expr |
| Se consiguió a otro y a mí me echó al olvido. |
| She found someone else and forgot about me. |
echar anclas loc verb | (fondear) | drop anchor v expr |
| | anchor⇒ vi |
| Echad las anclas al llegar al bajío. |
| Drop anchor when we arrive at the shoal. |
echar balones fuera loc verb | ES, coloq (eludir, evadir) | dodge the issue, avoid the issue v expr |
| Debes afrontar ese problema, no eches balones afuera. |
| You should confront this problem, not dodge the issue. |
echar chispas loc verb | coloquial (enojarse) | become mad, become furious, go mad v expr |
| | be hopping mad v expr |
| Mi mamá echa chispas cuando llego tarde a la casa. |
echar cuentas loc verb | ES, coloq (confiar, contar con) | count on⇒ vtr |
| | trust⇒ vtr |
| Echa cuentas con ella que es de mucha confianza. |
| You can count on her because she's trustworthy. |
echar cuentas loc verb | MX (hacer cálculos) | do the math v expr |
| | figure out how much, work out how much v expr |
| | add things up v expr |
| Echemos cuentas para ver cuánto te debo. |
| Let's do the math to see how much I owe you. |
echar de bolina loc verb | coloquial (exagerar sin medida) | boast⇒, brag⇒ vi |
| | show off vi phrasal |
echar de menos loc verb | (sufrir por la falta de) | miss⇒ vtr |
| Diana echa de menos a su hijo, que se mudó a Bolivia. |
| Echo de menos esas tardes frente al mar. |
| I really miss those afternoons by the sea. |
echar de menos loc verb | (notar la ausencia de) | notice [sth] is missing v expr |
| | not be able to find [sth] v expr |
| (more formal) | be unable to find [sth] v expr |
| Cuando pensé en llamar a mi hermana, eché de menos mi teléfono. |
| As I went to call my sister I noticed my phone was missing. |
echar de ver loc verb | AmL (advertir, notar) | take notice v expr |
| | notice⇒ vtr |
| Eché de ver que estaba enojada pero no sé por qué. |
echar el alto loc verb | ES (ordenar parar) | tell [sb] to stop, order [sb] to stop v expr |
| | bring [sth] to a stop, bring [sth] to a halt v expr |
| ¿Por qué le echaste el alto al coche? |
echar el anzuelo loc verb | coloquial (atraer con engaños) (figurative) | throw [sb] bait v expr |
| (figurative) | throw [sb] a hook v expr |
| Le echó el anzuelo con una historia de amor. |
echar el bofe, echar el alma loc verb | coloquial (afanarse, esforzarse) | go all out over [sth], go all out over [sb] v expr |
| Relájate, no eches el bofe que tenemos mucho tiempo. |
echar el resto loc verb | figurado (desvivirse) (figurative) | go all out, go all in v expr |
| | go crazy over v expr |
| Echa el resto por su afición al fútbol. |
echar el resto loc verb | (jugada: apostar todo) | go all in v expr |
| | go for broke v expr |
| | bet everything you have v expr |
| No eches el resto cuando estés en el casino. |
echarle en cara algo a alguien loc verb | coloquial (reprochar algo a alguien) | throw [sth] in [sb]'s face v expr |
| | hold [sth] against [sb] v expr |
| Juan le echó en cara a su esposa muchas cosas del pasado. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I know I've made mistakes but you don't need to throw it in my face every minute. |
echar algo en falta, echar a alguien en falta loc verb | ES (extrañar, echar de menos) | miss⇒ vtr |
| | long for [sth] v expr |
| | pine for [sth/sb] v expr |
| Camila echa en falta su ciudad desde que se mudó a Canadá. |
| El viejo echa en falta a sus amigos de la infancia. |
| Camilla has been missing her city ever since she moved to Canada. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The dog was pining for its owners after three days at the kennels. |
echar algo en falta, echar a alguien en falta loc verb | ES (notar la ausencia) | notice [sth] is missing v expr |
| En la reunión del Gobierno, el público echó en falta a la ministra de educación. |
| The public noticed that the Minister for Education was missing at the government meeting. |
echar algo en saco roto loc verb | coloquial (olvidar, pasar por alto) | write off, brush away vtr phrasal sep |
| | fall on deaf ears v expr |
| | ignore⇒, disregard⇒ vtr |
| Siempre echa en saco roto las sugerencias y hace su voluntad. |
echar espuma loc verb | AR (mostrar ira) (figurative) | froth⇒ vi |
| (figurative) | ooze out vi phrasal |
| Echó espuma cuando se dio cuenta del engaño. |
echar habladas loc verb | MX: coloquial (decir mentiras) (informal) | tell tales v expr |
| (UK, colloquial) | tell porkies v expr |
echar humo loc verb | figurado (estar enfadado) | fume⇒ vi |
| | be fuming mad, be hopping mad v expr |
| María echaba humo cuando se enteró. |
| Maria was fuming when she found out. |
| Maria was fuming mad when she found out. |
echar indirectas loc verb | (insinuar) | drop a hint v expr |
| | speak in code v expr |
| | make insinuations v expr |
| Háblame claro, no me eches indirectas. |
echarle la bronca a alguien, echarle una bronca a alguien loc verb + prep | coloquial (regañarlo, reprenderlo) (reprimand) | tell off v expr |
| (colloquial) | haul [sb] over the coals v expr |
| (colloquial) | give [sb] a dressing down v expr |
| El jefe echó la bronca al vendedor por llegar tarde ese día. |
| The boss told the salesman off for being late that day. |
echar la corriente loc verb | coloquial (activar la electricidad) | turn on the electricity v expr |
| | turn on the power v expr |
| Ten cuidado cuando eches la corriente en esa casa. |
echar la mala suerte loc verb | (gafar) | jinx⇒ vtr |
| | curse⇒ vtr |
| (formal) | bring bad luck v expr |
| No digas que me resigne porque me echas la mala suerte. |
echarle la mano a alguien, echarle una mano a alguien loc verb + prep | coloquial (ayudar) | give [sb] a hand v expr |
| (formal) | lend [sb] a hand v expr |
| Tu amigo está metido en problemas; necesita que le eches la mano. |
| ¿Nos echarías una mano con estos pasteles? Hay que decorarlos todos para mañana. |
| Your friend is in trouble and he needs you to give him a hand. |
echar la primera papilla loc verb | ES, coloq (vomitar) (colloquial) | barf⇒, puke⇒, hurl⇒ vi |
| (informal) | throw up vi phrasal insep |
| Está borracho, pronto echará la primera papilla. |
echar la sal loc verb | MX, coloq (atraer la mala suerte) | jinx⇒ vtr |
| (dated) | put the evil eye on v expr |
| No digas que algo podría salir mal en mi viaje, no me eches la sal. |
| Don't say that something could go wrong on my vacation; don't jinx me. |
echarle la sal a alguien loc verb + prep | AmL: coloquial (darle mala suerte) | jinx⇒ vtr |
| | hex⇒, curse⇒ vtr |
| | give [sb] bad luck v expr |
| En cuanto llegaste, todo empezó a salir mal: nos echaste la sal a todos en esta casa. |
echarle la sal a alguien loc verb + prep | AmL: coloquial (vaticinarle mala fortuna) | wish [sb] bad luck v expr |
| | hex⇒, curse⇒ vtr |
| No digas que algo podría salir mal en mi viaje: no me eches la sal. |
echar la zarpa loc verb | coloquial (agarrar con fuerza) | grab ahold of v expr |
| Echa la zarpa que se va a caer la botella. |
echar la zarpa loc verb | coloquial (apoderarse) | get ahold of v expr |
| Echó la zarpa de lo que no le corresponde. |
echar las campanas al vuelo, lanzar las campanas al vuelo loc verb | coloquial (celebrar con júbilo) | celebrate⇒ vi |
| | spread the news v expr |
| | shout out the news v expr |
| Cariño, todavía no hemos ganado, no echemos las campanas al vuelo. |
echar leña al fuego loc verb | figurado, coloquial (agrandar el conflicto) (figurative) | fuel the fire v expr |
| (figurative) | add fuel to the fire v expr |
| | make it worse, make things worse v expr |
| Pablo sólo echó leña al fuego con ese comentario hiriente. |
| Pablo only fueled the fire with that hurtful comment. |
echar músculo loc verb | coloquial (desarrollar los músculos) | work out your muscles v expr |
| No estoy en muy buena forma que digamos, necesito echar músculo. |
echar para atrás loc verb | (desanimar) | back out vi phrasal |
| Siempre se echa para atrás ante el primer obstáculo. |
| He always backs out when faced with the first obstacle. |
echar para atrás loc verb | (espantar, desagradar) | back out vi phrasal |
| No importa lo que me digas, no me voy a echar para atrás. |
| I don't care what you tell me, I am not backing out. |
echar por la borda, tirar por la borda loc verb | coloquial (desperdiciar oportunidad) | throw overboard vtr + adv |
| | forfeit⇒ vtr |
| Con toda la ayuda que tienes ¿cómo has podido tirarlo todo por la borda? |
echar por tierra loc verb | (destruir) | destroy⇒ vtr |
| | wreck⇒ vtr |
| La explosión en el laboratorio echó por tierra años de estudio. |
| The explosion in the lab destroyed years of research. |
echarle porras a loc verb + prep | MX: coloquial (animar a, hinchar por) | cheer on, egg on vtr phrasal sep |
| | encourage⇒ vtr |
echar raíces loc verb | figurado (establecerse en un lugar) (figurative) | put down roots v expr |
| | settle down, settle in v phrasal insep |
| La familia de Marta viene de Filipinas, pero echaron raíces en Canadá. |
| Marta's family comes from the Philippines, but they put down roots in Canada. |
echar raíces loc verb | figurado, coloquial (madurar) | put down roots v expr |
| Ya es hora de echar raíces y casarte, Juan. |
echar relajo loc verb | AmC, MX: coloquial (armar barullo) | clown around, joke around vi phrasal |
| Andrés estuvo echando relajo el viernes con sus amigos y todavía no ha vuelto. |
echar tierra loc verb | (ocultar un asunto) | hush up vtr phrasal sep |
| | cover up vtr phrasal sep |
| | bury⇒ vtr |
| El gobierno echó tierra al asunto de la malversación de fondos. |
| The government hushed up the matter of the embezzlement of funds. |
echarle toda la caballería encima a alguien loc verb | figurado (atacar con encono) (figurative) | attack with everything [sb] has v expr |
| A pesar de que le echaron toda la caballería encima, no cejó en su empeño por reformar la institución. |
echarle toda la caballería encima a alguien loc verb | figurado (lanzar reproches con encono) (figurative) | bring on the cavalry v expr |
| Como se enteren de que no he pasado la noche en casa, me van a echar toda la caballería encima. |
echarle un boche a alguien loc verb + prep | DO, PR: coloquial (reprenderlo, regañarlo) | tell [sb] off, give [sb] a dressing down v expr |
| (formal) | scold⇒, repimand⇒ vtr |
| Mis padres me echaron un boche por reprobar el examen. |
| My parents gave me a dressing down for failing the exam. |
echarle un cable a alguien loc verb + prep | AR, ES (ayudar a alguien) | give [sb] a hand, lend [sb] a hand v expr |
| | help [sb] out vtr phrasal sep |
| Si necesitas que te eche un cable, dímelo. |
| If you need me to give you a hand, let me know. |
echar un cabo, echar un cable loc verb | ES, coloquial (ayudar) | give a hand v expr |
| No soy capaz de mover la mesa yo solo. Échame un cabo, por favor. |
| I can't move the table by myself. Give me a hand with this table, please. |
echar un capote loc verb | coloq. (brindar ayuda) | help out vtr phrasal sep |
| | give a hand v expr |
| | lend a hand v expr |
| (UK, informal) | give a lift v expr |
| Echó un capote a su amigo porque no sabía como salir de aquella discusión. |
| He helped his friend out because he didn't know how to get out of that argument. |
echar un casquete nm | España, vulgar (coito) | have sex v expr |
| (formal) | engage in intercourse v expr |
| (vulgar) | f***⇒ vi |
| Se alejaron del grupo y se fueron a echar un casquete. |
| They distanced themselves from the group and went to have sex. |
echar un jarro de agua fría loc verb | coloquial (desalentar) (figurative) | throw cold water on [sb] v expr |
| | discourage⇒ vtr |
| | put [sb] down vtr phrasal sep |
| Me echó un jarro de agua fría con ese comentario. |
echar un maleficio a, echarle un maleficio a loc verb + prep | (maldecir, encantar) | put a spell on, cast a spell on v expr |
| | put a hex on, cast a hex on v expr |
| | put a jink on, cast a jinx on v expr |
| | curse⇒, hex⇒ vtr |
| No creas en brujerías; nadie le puede echar un maleficio a tu marido. |
echar un polvo loc verb | coloquial (coitar, copular) (colloquial) | get laid v expr |
| (slang, vulgar) | screw⇒ vi |
| (UK: slang, vulgar) | shag⇒ vi |
| (slang, vulgar, offensive) | f***⇒ vi |
| Tomás está feliz porque echó un polvo anoche. |
| Thomas is happy because he got laid last night. |
echar un pulso loc verb | (medir fuerzas) | challenge⇒ vtr |
| | wrestle⇒ vtr |
| | have a competition v expr |
| Echemos un pulso para ver quién es más fuerte. |
| Let's challenge each other to see who is stronger. |
echar un vistazo loc verb | (dar una ojeada) | have a look v expr |
| | take a look v expr |
| | look over vtr phrasal insep |
| | have a glance, take a quick look v expr |
| Anoche oímos ruidos en el sótano así que bajamos a echar un vistazo. |
| Last night we heard noises in the basement so we went down to have a look. |
| Last night we heard noises in the basement so we went down to take a look. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Will you look over this essay for me before I turn it in? |
echar una cana al aire loc verb | coloquial (salir de diversión) | let loose v expr |
| | let your hair down v expr |
| Este finde me largué a echar una cana al aire y me fui de bares. |
| This weekend I let loose and went out to the bars. |
echar una cana al aire, echar una canita al aire loc verb | coloquial (tener una aventura) (colloquial) | have a fling v expr |
| | have an affair v expr |
| A mi ex marido le gustaba echar una cana al aire con alguna clienta. |
| My ex husband liked having a fling with some client. |
echar una cana al aire, echar una canita al aire loc verb | coloquial (permitirse un capricho) (US) | kick up your heels v expr |
| | treat yourself v expr |
| (informal) | let your hair down v expr |
| (have fun, be excessive) | go mad vi phrasal |
| Venga, mujer, echa una cana al aire y cómprate un vuelo a Nueva York. |
| Come on, woman, kick up your heels and buy a flight to New York. |
echar una charla loc verb | coloquial (platicar) | have a talk v expr |
| No me eches una charla que estoy muy ocupado. |
echar una ojeada loc verb | (dar un vistazo) | have a look, take a look, take a glance v expr |
| Mónica echó una ojeada al libro. |
| Monica had a look at the book. |
echar una partida loc verb | (jugar una partida) | play a game v expr |
| | play a match v expr |
| Los hombres echaron una partida de naipes después del trabajo. |
| The men played a game of cards after work. |
echar una siesta, echarse una siesta loc verb | coloquial (dormir la siesta) | have a nap, take a nap v expr |
| | take a snooze v expr |
| (informal) | take a siesta v expr |
| (dated) | take forty winks |
| A Juan le gusta echarse una siesta los domingos. |
| Juan likes to have a nap on Sundays. |
| Juan likes to take a snooze on Sundays. |
| Juan likes to take a siesta on Sundays. |
| Juan likes to take forty winks on Sundays. |
echarle leña al fuego, echar leña al fuego loc verb | (mal: agravarlo) | add fuel to the flames, add fuel to the fire v expr |
| | make a situation worse v expr |
| No digas nada; no le eches leña al fuego. |
| Don't say anything; you'll only add fuel to the flames. |
echarle leña al fuego, echar leña al fuego loc verb | (enemistad: avivarla) | add fuel to the flames, add fuel to the fire v expr |
| | make a situation worse v expr |
| Pablo solo le echó leña al fuego con ese comentario hiriente. |
| With that remark, all Pablo did was add fuel to the flames. |
echarle leña al fuego, echar leña al fuego loc verb | (vicio, afecto: fomentarlo) | add fuel to the flames, add fuel to the fire v expr |
| | do not encourage [sth], do not feed [sth] v expr |
| No le eches leña al fuego: ayúdale a dejar el alcohol. |
| Don't add fuel to the flames: help him quit drinking. |
hablar pestes de, decir pestes de, echar pestes de loc verb + prep | coloquial (hablar mal de) | badmouth⇒ vtr |
| (UK, slang) | slag off v expr |
| Mi hijo se ha enterado de que sus compañeros de trabajo hablan pestes de él. |
| My son has found out that his coworkers were badmouthing him. |
hacer a un lado, echar a un lado loc verb | (quitar, apartar) | get rid of v expr |
| | shake off vtr phrasal sep |
| No consigo hacer a un lado estos pensamientos deprimentes. |
| Echa a un lado a ese hombre porque no te conviene. |
| I can't get rid of these depressing thoughts |
hacer números, echar números loc verb | informal (calcular una cantidad) | do the math, number-crunch v expr |
| (US) | settle up v expr |
| (UK) | square up the accounts v expr |
| Juan y Pedro hicieron números para saber cuánto tenía que pagar cada uno. |
meter la tijera, echar la tijera loc verb | (cortar tela) | cut up vtr + prep |
| Es muy buen patronista y no tiene miedo de meter la tijera a cualquier tipo de tejido. |
| He's a really good pattern maker and isn't afraid of cutting up any type of fabric. |
no echar algo en saco roto loc verb | coloquial (no olvidar) | not let [sth] fall on deaf ears v expr |
| | not ignore⇒ vtr |
| No echen en saco roto los consejos de sus maestros. |
poner en remojo, echar en remojo vtr + loc adv | (sumergir en líquido) | leave to soak v expr |
| | soak⇒ vtr |
| Para que la receta salga bien, hay que poner la masa en remojo durante dos horas. |
| For the recipe to turn out well, you should leave the dough to soak for two hours. |
poner en remojo, echar en remojo loc verb | figurado, coloquial (aplazar) | put on the back burner v expr |
| | set aside vtr phrasal sep |
| Como el asunto era polémico, se decidió poner el tema en remojo y esperar un momento más adecuado. |
| Since the matter was controversial, the decision was taken to put the subject on the back burner and wait for a more opportune moment. |
tirar indirectas, echar indirectas, lanzar indirectas loc verb | coloquial (hacer insinuaciones) | give hints, drop hints v expr |
| El jefe echó indirectas en la reunión para ver si alguien se ofrecía voluntariamente a dirigir el proyecto. |
| The boss gave hints in the meeting to see if somebody would volunteer to manage the project. |
tirar la casa por la ventana, echar la casa por la ventana loc verb | coloquial (festejar a lo grande) | go all out v expr |
| Luis va a tirar la casa por la ventana en la celebración del cumpleaños de su hija menor. |
| Luis is going to go all out for his youngest daughter's birthday party. |
tirar la casa por la ventana, echar la casa por la ventana loc verb | coloquial (gastar mucho dinero) | spare no expense v expr |
| | pull out all the stops v expr |
| (UK) | push the boat out v expr |
| (US) | go all out v expr |
| En sus últimas vacaciones en Europa, los Sánchez tiraron la casa por la ventana. |
| On their last holiday to Europe, the Sanchez family spared no expense. |
ver por encima, echar un ojo loc verb | (mirar superficialmente) | give a cursory glance, give a quick look v expr |
| | look at briefly, look at superficially v expr |
| (literally) | see over vtr phrasal insep |
| El médico solo vio al paciente por encima. |
| The doctor only gave the patient a quick look. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. From her father's shoulders she could see over the crowd. |