nada



Inflexiones de 'nada' (nf): fpl: nadas
Del verbo nacer: (⇒ conjugar)
nada es:
participio (femenino)
--------------
Del verbo nadar: (⇒ conjugar)
nada es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
nadá es:
2ª persona singular (vos) imperativo
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Sinónimos
  • Gramatica
En esta página: nada, nacer, nadar

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
nada pron (ninguna cosa) (negative construction)anything pron
  nothing pron
Note: La oración debe ser negativa si «nada» aparece después del verbo.
 Mi hermana no me regaló nada para mi cumpleaños.
 Nada le parece bueno al profesor.
 My sister didn't get me anything for my birthday. Nothing seems good to the teacher.
 Esta oración no es una traducción de la original. Nothing seems to unsettle that player; he has nerves of steel.
la nada loc nom f (vacío total)the void n
 La nada es la ausencia de cualquier objeto.
 Estar en coma es como caer en la nada.
 The void is the absence of any object.
nada nf (sensación de nulidad) (no feeling)numbness, void n
  nothing n
 Cuando mi madre murió, solo sentía una nada indescriptible.
 When my mother passed away, all I felt was an indescribable void (or: numbness)
nada adv (expresa grado ínfimo)at all, nothing at all adv
Note: La oración debe ser negativa si «nada» aparece después del verbo.
 Nada buenas eran las noticias que traía el emisario. El examen de francés no estaba nada fácil.
 The French exam wasn't at all easy.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
nada de loc prnl (cantidad nula) (before a noun)no pron
  (before adjectives and prepositions)none pron
Note: La oración debe ser negativa si «nada» aparece después del verbo.
 Nada de lo que dices tiene sentido. Ya no había nada de agua en el pozo.
 There was no water left in the well.
 Esta oración no es una traducción de la original. None of what the politician said in the press conference was believable.
nada pron informal (cosa insignificante) (complete absence)nothing n
 La abuela se pone nerviosa por nada.
 Grandma gets worked up over nothing.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
nacer vi (ser vivo: venir al mundo) (come into the world)be born vi + adj
 El día que nazca tu hijo será el más feliz de tu vida.
 The day that your son is born will be the happiest day of your life.
nacer vi (originarse, provenir) (originate, arise)be born vi + adj
  originated in vi + prep
 De un sueño que tuvo la autora hace cinco años nació la idea para su primer libro.
 The idea for the author's first book was born from a dream that she had five years ago.
nacer vi (corriente de agua: brotar) (liquid: have as source)rise vi
 El Danubio nace en la Selva Negra.
 The Danube rises in the Black Forest.
nacer vi (gestarse un movimiento) (start of an idea, a movement)be born vi + adj
 En Inglaterra y en Estados Unidos, el arte pop nació en la década de los cincuenta.
 In England and the United States, pop art was born in the fifties.
nacer vi (astro: salir) (appear above the horizon)rise vi
 El Sol nace por el Este.
 The Sun rises in the East.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
nadar vi (flotar por movimiento)swim vi
 El hombre se metió en el mar sin saber nadar y se ahogó.
 The man jumped into the sea without knowing how to swim and he drowned.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
nadar vi (flotar en un líquido)float vi
 El mar está contaminado, manchas de aceite nadan en su superficie.
 The sea is polluted, oil stains float on its surface.
nadar vi coloquial (tener algo en demasía) (colloquial)roll vi
  (figurative)swim, bask vi
  (colloquial)be loaded with v expr
 El rey nadaba en riquezas mientras el pueblo se moría de hambre.
 The king was rolling in riches wile the town starved to death.
 Esta oración no es una traducción de la original. The military commander basked in the glory of his latest triumph.
 Esta oración no es una traducción de la original. Jose's father is loaded with cash, but he won't leave any of it to his children.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
nada | nacer | nadar
SpanishEnglish
ahí es nada expr ES, coloquial (expresa admiración)Wow! interj
  Is that all! interj
  That's nothing! interj
 Tiene tres carreras, dos másteres y un doctorado. Ahí es nada.
antes de nada loc adv (introduce una idea)before anything else expr
  firstly, first of all adv
 Antes de nada, quiero decirles que no soy culpable.
 Before anything else I want to tell you that I'm not guilty.
antes que nada loc adv (indica prioridad)before anything else prep + pron
  first of all expr
  first and foremost expr
 Antes que nada, quisiera agradecerles el espacio.
 Before anything else, I would like to thank you for the space.
 First of all, I would like to thank you for the space.
 First and foremost, I would like to thank you for the space.
aparecer de la nada loc verb (surgir de improviso)appear out of nowhere,come out of nowhere v expr
  appear out of the blue v expr
 El gato apareció de la nada y tuve que esquivarlo.
 The cat appeared out of nowhere (or: came out of nowhere) and I had to dodge it.
aprendiz de todo,
maestro de nada
expr
(conocedor superficial)Jack of all trades, master of none expr
 Luis empezó tres carreras, pero nunca se graduó de la universidad; se convirtió en un aprendiz de todo, maestro de nada.
 Luis started three degrees but never graduated; he became a Jack of all trades, master of none.
aprovechar que no tengo nada que hacer loc verb (usar el tiempo libre)take advantage of the fact that I have nothing to do v expr
  enjoy myself since I don't have anything to do v expr
  make the most of my free time v expr
 Aproveché que no tenía nada que hacer y fui a la playa.
 I took advantage of the fact that I had nothing to do and went to the beach.
aquí no habrá pasado nada expr (olvidado)there's nothing to see here expr
  nothing's going on here v expr
 Después de solucionar el problema aquí no habrá pasado nada.
 Now we've dealt with the problem there's nothing to see here.
así que nada loc adv (negación)so conj
  that's all expr
  oh well! expr
 Así que nada, decidí no llamarlo más.
 So, I decided not to call her any more.
así que nada más loc adv (para terminar)so that's it expr
  well that's it expr
 Así que nada más, los dejo con los artistas.
 So that's it; I'll leave it to the artists.
bueno para nada,
buena para nada
loc nm, loc nf
coloquial, peyorativo (persona inútil)good-for-nothing n
 ¡Ese bueno para nada olvidó cerrar la puerta!
 That good-for-nothing forgot to close the door.
como si nada loc adv (sin darle importancia)without a second thought, without giving it a second thought adv
  as if it were nothing adv
 Dijo que se casaba como si nada, sin ilusión.
 He said he was getting married, without a second thought.
como si nada loc adv (sin esfuerzo, fácilmente)just like that adv
  as if it were nothing adv
 Juan hizo su tesis en un año, así, como si nada.
 Juan did his thesis in a year, just like that.
como si nada loc adv (impávido, inmutable)like water off a duck's back adv
  as though nothing had happened adv
 Se quedó como si nada, como si le estuviera hablando del tiempo.
 He took it like water off a duck's back, as though somebody was talking to him about the weather.
de la nada loc adv (sin aviso previo, inesperadamente)out of nowhere expr
  (figurative)out of the blue expr
 El gato apareció de la nada en mi puerta.
 The cat appeared at my door out of nowhere.
de nada expr cortesía (respuesta a agradecimiento)you're welcome expr
  don't mention it expr
 —Gracias por ayudarnos, Eva. —De nada; ya saben que pueden contar conmigo siempre.
 - Thank you for helping us, Eva. - You're welcome; you know that you can always count on me.
de nada loc adj informal (insignificante)little, minor adj
 El pequeño lloraba y gritaba, pero solo tenía una heridita de nada.
 The child was crying and yelling but he only had a minor (or: little) wound.
de nada sirve loc verb (es inútil)it's useless, it's pointless v expr
  there's no use, there's no point expr
  it's worthless v expr
 De nada sirve pelear, mejor es hablar.
 It's useless fighting; let's talk about it.
 There's no use fighting; let's talk about it.
en nada loc adv (en ninguna cosa)in no way expr
  at all expr
 Aunque son mellizos, Juan y Luis no se parecen en nada.
 Even though they are twins, Juan and Luis are in no way similar.
más que nada loc adv (principalmente)more than anything, above all else expr
 Este autor escribe cuentos más que nada.
 This author writes stories more than anything.
nada como nf + adv (lo mejor)there's nothing like expr
  nothing beats expr
 Nada como una buena cena a la luz de la luna.
nada de nada,
nada en absoluto
expr
coloquial (absolutamente nada)absolutely nothing n
  nothing at all n
  (slang)zilch n
 "¿Hay café?" "No, nada de nada".
 Is there any coffee? - No. There's absolutely nothing.
nada de peros expr coloquial (sin objeciones)no buts, no excuses expr
 Nada de peros, haz tu tarea ahora mismo.
nada del otro mundo expr coloquial (poca cosa)nothing to write home about adj
  nothing special adj
  no big deal adj
 El coche nuevo de Juan no es nada del otro mundo, sólo un coche normal.
 Juan's new car is nothing to write home about, it's just a normal car.
 Juan's new car is nothing special, it's just a normal car.
 Juan's new car is no big deal, it's just a normal car.
nada en particular loc prnl (nada en específico)anything in particular expr
  nothing in particular expr
 Hablamos de todo un poco; no me contó nada en particular.
 No teníamos ganas de nada en particular, así que cenamos en el primer restaurante que nos encontramos.
 We spoke a bit about everything but she didn't tell me anything in particular. // We didn't feel like anything in particular, so we ate in the first restaurant we found.
nada es lo que parece expr coloquial (apariencias engañan)nothing is what it seems v expr
 Vemos espejismos, nada es lo que parece.
nada más loc adv (solo, únicamente)just adv
 Nada más quiero que me digas la verdad, Sergio.
 Nada más déjame decirte que estás cometiendo un error.
 I just want you to be straight with me, Sergio.
nada más [+ infinitivo] loc adv (inmediatamente después de)right after adv
  as soon as adv
 Siempre me cepillo los dientes nada más comer.
 I always brush my teeth right after eating.
nada más [+ indicativo] loc adv (tan pronto como)just as adv
  as soon as adv
  no sooner conj
Note: "No sooner" should be followed by inverted past perfect.
 Nada más me senté a comer, empezó a sonar el teléfono.
 Just as I sat down to eat the phone rang.
nada más y nada menos expr (exactamente)nothing but expr
  none other than, one and only expr
 Saqué un diez en Historia; nada más y nada menos.
 Esta oración no es una traducción de la original. I got nothing but straight A's in class.
nada serio expr (nada preocupante)nothing serious expr
  nothing to worry about expr
 Estoy enfermo pero no es nada serio, sólo una gripe.
 I'm sick but it's nothing serious, just a cold.
no cambiar en nada loc verb (no evolucionar)not change a thing v expr
  not change at all v expr
  not make a shred of difference v expr
Note: no thread
no darse cuenta de nada loc verb informal (ser muy distraído)not notice anything, not be aware of anything v expr
  be completely oblivious v expr
 ¿Cómo es posible que no vieras al ladrón? ¡No te das cuenta de nada!
no decirle no a nada loc verb coloquial (avenirse)not say no to anything v expr
 Pudo sobrevivir porque no le dijo no a nada.
no decirle no a nada loc verb coloquial (acceder, aceptar)not say no to anything v expr
 Era una colaboradora solícita, no le decía no a nada.
no entender nada loc verb figurado (no ver claro algo)understand nothing v expr
  not understand anything v expr
 Pedro no entiende nada del amor y no puede mantener una novia.
no habérsele perdido nada loc verb (no tener nada que hacer)[sb] has not lost [sth] v expr
Note: Reproche.
 Nadie te invitó; aquí no se te ha perdido nada.
no hacer nada loc verb (no trabajar)not lift a finger v expr
  (informal, UK)be bone idle v expr
 Javier no hace nada, es un holgazán.
 Javier does not lift a finger, he is a slacker.
 Javier is bone idle, he is a slacker.
no hacer nada más que,
no hacer más que
loc verb
(hacer sólo eso)not do anything but v expr
  do nothing but v expr
 Mi hijo no hace nada más que escuchar música todo el día.
no hacerle nada a nadie loc verb (ser inofensivo)be harmless, be inoffensive v expr
  never do any harm do anybody expr
 ¿Por qué hostigas a Juan si no le hace nada a nadie?
no hay nada expr (literal)be empty v expr
  (literal)there is nothing v expr
 No hay nada en la despensa, está vacía.
no hay nada expr CR, coloquial (no importa)not to worry, don't worry expr
 -Lamento llegar tarde a la reunión. -No hay nada, no hemos empezado.
no hay nada que hacer expr (expresa imposibilidad)there's nothing to do, there's nothing for it expr
  the dice has been rolled expr
 No hay nada que hacer, todo está perdido.
no servir para nada loc verb peyorativo (no ser útil)be useless, be good for nothing, be of no use v expr
 Su marido no sirve para nada: ni trabaja, ni ayuda en la casa.
 Her husband is useless: he doesn't have a job and he doesn't help around the house.
no tener ganas de nada loc verb (sentir apatía)not feel like anything, not feel up to anything v expr
 No tiene ganas de nada; ha estado en la cama todo el día.
no tener nada que envidiarle a,
no tener nada que envidiar a
loc verb + prep
(estar al mismo nivel)not be jealous of [sb] in the slightest, have no reason to envy [sb] v expr
  be as good as anyone else v expr
 Anatoli Kárpov no tenía nada que envidiar a su rival Gari Kaspárov.
no tener nada que hacer loc verb (estar ocioso, no trabajar)have nothing to do v expr
 Cuando no tiene nada que hacer se pone a ver la tele.
 He turns the TV on when he has nothing to do.
no tener nada que hacer loc verb (quedarse sin opciones)be nothing left you can do v expr
 Lo intenté todo sin éxito; ya no tengo nada que hacer.
 I tried everything to no avail; there's nothing left I can do.
no tener nada que hacer loc verb informal (resultar inoportuno)have no place v expr
 Esa ley absurda no tiene nada que hacer en la Constitución.
no tener nada que hacer en loc verb (ser inoportuno)has no business in, has nothing to do with v expr
 Ese ejército extranjero no tenía nada que hacer en la guerra civil.
no tener nada que perder loc verb (en una empresa)have nothing to lose v expr
 Emprendió la tarea con temeridad porque no tenía nada que perder.
no tener nada que perder loc verb (en un juego)have nothing to lose v expr
 Es un jugador arriesgado porque no tiene nada que perder.
no tener nada que ver con,
no tener que ver con
loc verb + prep
(no tener relación con)have nothing to do with v expr
  (formal)be far removed from v expr
 El médico dice que la aparición de estas manchas en la piel no tiene nada que ver con la enfermedad.
 The doctor says the appearance of these spots on the skin has nothing to do with the illness.
no tener que ver con,
no tener nada que ver con
loc verb
(algo: no tener relación)have nothing to do with [sth] v expr
 La superstición no tiene que ver con la razón.
no tener que ver con,
no tener nada que ver con
loc verb
(alguien: no tener relación)have nothing to do with [sb] v expr
  (romantic)not be involved with [sb] v expr
 Indira Gandhi no tenía que ver con Mahatma Gandhi.
no… nada loc adv (expresa negación)not...anything adv
 Narciso no sentía nada por Eco, le era indiferente.
o todo o nada expr (sin medias tintas)all or nothing expr
 Yo quiero tener o todo o nada, no me gustan las cosas a medias.
 I want to have all or nothing, I don't do things by half.
por nada expr AmL (fórmula de cortesía)you're welcome expr
  (formal)not at all expr
 —Gracias por prestarme tu carro, Miguel. —Por nada.
por nada en el mundo,
por nada del mundo
loc adv
coloquial (por ningún motivo)not for anything in the world expr
 Por nada en el mundo permitiría que les pasara algo malo a mis hijos.
preocuparse por nada loc verb (angustiarse sin razón)worry about nothing, worry over nothing, worry for no reason v expr
  worry for nothing v expr
 Su madre se preocupa por nada.
 His mother worries over nothing.
primero que nada loc conj (antes de empezar)first of all expr
  (formal)first and foremost expr
 Primero que nada, quisiera agradecer a todos por venir.
 First of all, I would like to thank everyone for coming.
 First and foremost, I would like to thank everyone for coming.
pues entonces nada expr coloquial (siendo así, olvídalo)Oh well, never mind expr
  nothing in that case expr
 —El cielo amaneció cubierto de nubes. —Pues entonces nada. Mejor cancelemos el viaje a la playa.
 - The sky's clouding over. - Never mind, we might as well call off our trip to the beach.
pues nada expr coloquial (muletilla)don't worry, anyway interj
  all right, OK interj
 Pues nada, no quiero ir a la fiesta y punto.
 Don't worry! I don't want to go to the party, end of discussion.
 I don't want to go to the party, end of discussion. All right?
quedarse sin nada loc verb (perderlo todo)lose everything v expr
  end up with nothing v expr
 El alcohólico acaba sin hogar ni amigos; se queda sin nada.
sin decir nada loc adv (sin hacer comentario)without saying a word v expr
 María se fue de la reunión sin decir nada.
 Maria left the meeting without saying a word
sin hacer nada loc adv (ociosamente)without doing anything, doing nothing expr
  laze around vi + adv
  (UK: slang)sitting on your arse expr
 Él se pasa el día sin hacer nada.
 He spends the whole day without doing anything (or: doing nothing).
sin hacer nada loc adv (sin merecer algo)for no reason, for no apparent reason expr
  without doing anything v expr
 Hay hombres que sin hacer nada son castigados; sólo porque sí.
Sobre gustos no hay nada escrito expr (los gustos no tienen justificación)There's no accounting for taste expr
  To each their own expr
 —¿Cómo te puede gustar el té si es agua pintada? —Sobre gustos no hay nada escrito.
 "How could you like tea? It's just tinted water." "There's no accounting for taste."
solo sé que no sé nada expr (filosofía: desconocer)I only know that I know nothing expr
 Solo sé que no sé nada es una frase confusa y contradictoria.
 I only know that I know nothing is a confusing and contradictory statement.
tampoco es nada expr coloquial (restar importancia)it's not just anything expr
tampoco pasa nada expr (para tranquilizar)nothing's happening expr
  nothing's wrong expr
todo o nada loc nom m (sin punto medio)all or nothing expr
 Esta negociación es un todo o nada: o salimos con el doble de dinero, o nos quedamos sin nada.
 This negotiation is all or nothing: either we leave with twice as much money, or we are left with nothing.
y nada más expr (y eso es todo)nothing else expr
  that's all, that's it expr
 El adolescente pasó todo el domingo tirado en la cama y nada más.
 The teenager spent the whole of Sunday lying in bed and nothing else.
yo solo sé que no sé nada expr (filosofía: desconocer)all I know is that I know nothing expr
  the more you know the less you know expr
 Yo solo sé que no sé nada; en eso me parezco a Sócrates.
 All I know is that I know nothing. I'm like Socrates in that way.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'nada' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "nada" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'nada'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!