Compound Forms: nada | nacer | nadar |
ahí es nada expr | ES, coloquial (expresa admiración) | Wow! interj |
| | Is that all! interj |
| | That's nothing! interj |
| Tiene tres carreras, dos másteres y un doctorado. Ahí es nada. |
antes de nada loc adv | (introduce una idea) | before anything else expr |
| | firstly, first of all adv |
| Antes de nada, quiero decirles que no soy culpable. |
| Before anything else I want to tell you that I'm not guilty. |
antes que nada loc adv | (indica prioridad) | before anything else prep + pron |
| | first of all expr |
| | first and foremost expr |
| Antes que nada, quisiera agradecerles el espacio. |
| Before anything else, I would like to thank you for the space. |
| First of all, I would like to thank you for the space. |
| First and foremost, I would like to thank you for the space. |
aparecer de la nada loc verb | (surgir de improviso) | appear out of nowhere,come out of nowhere v expr |
| | appear out of the blue v expr |
| El gato apareció de la nada y tuve que esquivarlo. |
| The cat appeared out of nowhere (or: came out of nowhere) and I had to dodge it. |
aprendiz de todo, maestro de nada expr | (conocedor superficial) | Jack of all trades, master of none expr |
| Luis empezó tres carreras, pero nunca se graduó de la universidad; se convirtió en un aprendiz de todo, maestro de nada. |
| Luis started three degrees but never graduated; he became a Jack of all trades, master of none. |
aprovechar que no tengo nada que hacer loc verb | (usar el tiempo libre) | take advantage of the fact that I have nothing to do v expr |
| | enjoy myself since I don't have anything to do v expr |
| | make the most of my free time v expr |
| Aproveché que no tenía nada que hacer y fui a la playa. |
| I took advantage of the fact that I had nothing to do and went to the beach. |
aquí no habrá pasado nada expr | (olvidado) | there's nothing to see here expr |
| | nothing's going on here v expr |
| Después de solucionar el problema aquí no habrá pasado nada. |
| Now we've dealt with the problem there's nothing to see here. |
así que nada loc adv | (negación) | so conj |
| | that's all expr |
| | oh well! expr |
| Así que nada, decidí no llamarlo más. |
| So, I decided not to call her any more. |
así que nada más loc adv | (para terminar) | so that's it expr |
| | well that's it expr |
| Así que nada más, los dejo con los artistas. |
| So that's it; I'll leave it to the artists. |
bueno para nada, buena para nada loc nm, loc nf | coloquial, peyorativo (persona inútil) | good-for-nothing n |
| ¡Ese bueno para nada olvidó cerrar la puerta! |
| That good-for-nothing forgot to close the door. |
como si nada loc adv | (sin darle importancia) | without a second thought, without giving it a second thought adv |
| | as if it were nothing adv |
| Dijo que se casaba como si nada, sin ilusión. |
| He said he was getting married, without a second thought. |
como si nada loc adv | (sin esfuerzo, fácilmente) | just like that adv |
| | as if it were nothing adv |
| Juan hizo su tesis en un año, así, como si nada. |
| Juan did his thesis in a year, just like that. |
como si nada loc adv | (impávido, inmutable) | like water off a duck's back adv |
| | as though nothing had happened adv |
| Se quedó como si nada, como si le estuviera hablando del tiempo. |
| He took it like water off a duck's back, as though somebody was talking to him about the weather. |
de la nada loc adv | (sin aviso previo, inesperadamente) | out of nowhere expr |
| (figurative) | out of the blue expr |
| El gato apareció de la nada en mi puerta. |
| The cat appeared at my door out of nowhere. |
de nada expr | cortesía (respuesta a agradecimiento) | you're welcome expr |
| | don't mention it expr |
| —Gracias por ayudarnos, Eva. —De nada; ya saben que pueden contar conmigo siempre. |
| - Thank you for helping us, Eva.
- You're welcome; you know that you can always count on me. |
de nada loc adj | informal (insignificante) | little, minor adj |
| El pequeño lloraba y gritaba, pero solo tenía una heridita de nada. |
| The child was crying and yelling but he only had a minor (or: little) wound. |
de nada sirve loc verb | (es inútil) | it's useless, it's pointless v expr |
| | there's no use, there's no point expr |
| | it's worthless v expr |
| De nada sirve pelear, mejor es hablar. |
| It's useless fighting; let's talk about it. |
| There's no use fighting; let's talk about it. |
en nada loc adv | (en ninguna cosa) | in no way expr |
| | at all expr |
| Aunque son mellizos, Juan y Luis no se parecen en nada. |
| Even though they are twins, Juan and Luis are in no way similar. |
más que nada loc adv | (principalmente) | more than anything, above all else expr |
| Este autor escribe cuentos más que nada. |
| This author writes stories more than anything. |
nada como nf + adv | (lo mejor) | there's nothing like expr |
| | nothing beats expr |
| Nada como una buena cena a la luz de la luna. |
nada de nada, nada en absoluto expr | coloquial (absolutamente nada) | absolutely nothing n |
| | nothing at all n |
| (slang) | zilch n |
| "¿Hay café?" "No, nada de nada". |
| Is there any coffee? - No. There's absolutely nothing. |
nada de peros expr | coloquial (sin objeciones) | no buts, no excuses expr |
| Nada de peros, haz tu tarea ahora mismo. |
nada del otro mundo expr | coloquial (poca cosa) | nothing to write home about adj |
| | nothing special adj |
| | no big deal adj |
| El coche nuevo de Juan no es nada del otro mundo, sólo un coche normal. |
| Juan's new car is nothing to write home about, it's just a normal car. |
| Juan's new car is nothing special, it's just a normal car. |
| Juan's new car is no big deal, it's just a normal car. |
nada en particular loc prnl | (nada en específico) | anything in particular expr |
| | nothing in particular expr |
| Hablamos de todo un poco; no me contó nada en particular. |
| No teníamos ganas de nada en particular, así que cenamos en el primer restaurante que nos encontramos. |
| We spoke a bit about everything but she didn't tell me anything in particular. // We didn't feel like anything in particular, so we ate in the first restaurant we found. |
nada es lo que parece expr | coloquial (apariencias engañan) | nothing is what it seems v expr |
| Vemos espejismos, nada es lo que parece. |
nada más loc adv | (solo, únicamente) | just adv |
| Nada más quiero que me digas la verdad, Sergio. |
| Nada más déjame decirte que estás cometiendo un error. |
| I just want you to be straight with me, Sergio. |
nada más [+ infinitivo] loc adv | (inmediatamente después de) | right after adv |
| | as soon as adv |
| Siempre me cepillo los dientes nada más comer. |
| I always brush my teeth right after eating. |
nada más [+ indicativo] loc adv | (tan pronto como) | just as adv |
| | as soon as adv |
| | no sooner conj |
Note: "No sooner" should be followed by inverted past perfect. |
| Nada más me senté a comer, empezó a sonar el teléfono. |
| Just as I sat down to eat the phone rang. |
nada más y nada menos expr | (exactamente) | nothing but expr |
| | none other than, one and only expr |
| Saqué un diez en Historia; nada más y nada menos. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I got nothing but straight A's in class. |
nada serio expr | (nada preocupante) | nothing serious expr |
| | nothing to worry about expr |
| Estoy enfermo pero no es nada serio, sólo una gripe. |
| I'm sick but it's nothing serious, just a cold. |
no cambiar en nada loc verb | (no evolucionar) | not change a thing v expr |
| | not change at all v expr |
| | not make a shred of difference v expr |
Note: no thread |
no darse cuenta de nada loc verb | informal (ser muy distraído) | not notice anything, not be aware of anything v expr |
| | be completely oblivious v expr |
| ¿Cómo es posible que no vieras al ladrón? ¡No te das cuenta de nada! |
no decirle no a nada loc verb | coloquial (avenirse) | not say no to anything v expr |
| Pudo sobrevivir porque no le dijo no a nada. |
no decirle no a nada loc verb | coloquial (acceder, aceptar) | not say no to anything v expr |
| Era una colaboradora solícita, no le decía no a nada. |
no entender nada loc verb | figurado (no ver claro algo) | understand nothing v expr |
| | not understand anything v expr |
| Pedro no entiende nada del amor y no puede mantener una novia. |
no habérsele perdido nada loc verb | (no tener nada que hacer) | [sb] has not lost [sth] v expr |
Note: Reproche. |
| Nadie te invitó; aquí no se te ha perdido nada. |
no hacer nada loc verb | (no trabajar) | not lift a finger v expr |
| (informal, UK) | be bone idle v expr |
| Javier no hace nada, es un holgazán. |
| Javier does not lift a finger, he is a slacker. |
| Javier is bone idle, he is a slacker. |
no hacer nada más que, no hacer más que loc verb | (hacer sólo eso) | not do anything but v expr |
| | do nothing but v expr |
| Mi hijo no hace nada más que escuchar música todo el día. |
no hacerle nada a nadie loc verb | (ser inofensivo) | be harmless, be inoffensive v expr |
| | never do any harm do anybody expr |
| ¿Por qué hostigas a Juan si no le hace nada a nadie? |
no hay nada expr | (literal) | be empty v expr |
| (literal) | there is nothing v expr |
| No hay nada en la despensa, está vacía. |
no hay nada expr | CR, coloquial (no importa) | not to worry, don't worry expr |
| -Lamento llegar tarde a la reunión. -No hay nada, no hemos empezado. |
no hay nada que hacer expr | (expresa imposibilidad) | there's nothing to do, there's nothing for it expr |
| | the dice has been rolled expr |
| No hay nada que hacer, todo está perdido. |
no servir para nada loc verb | peyorativo (no ser útil) | be useless, be good for nothing, be of no use v expr |
| Su marido no sirve para nada: ni trabaja, ni ayuda en la casa. |
| Her husband is useless: he doesn't have a job and he doesn't help around the house. |
no tener ganas de nada loc verb | (sentir apatía) | not feel like anything, not feel up to anything v expr |
| No tiene ganas de nada; ha estado en la cama todo el día. |
no tener nada que envidiarle a, no tener nada que envidiar a loc verb + prep | (estar al mismo nivel) | not be jealous of [sb] in the slightest, have no reason to envy [sb] v expr |
| | be as good as anyone else v expr |
| Anatoli Kárpov no tenía nada que envidiar a su rival Gari Kaspárov. |
no tener nada que hacer loc verb | (estar ocioso, no trabajar) | have nothing to do v expr |
| Cuando no tiene nada que hacer se pone a ver la tele. |
| He turns the TV on when he has nothing to do. |
no tener nada que hacer loc verb | (quedarse sin opciones) | be nothing left you can do v expr |
| Lo intenté todo sin éxito; ya no tengo nada que hacer. |
| I tried everything to no avail; there's nothing left I can do. |
no tener nada que hacer loc verb | informal (resultar inoportuno) | have no place v expr |
| Esa ley absurda no tiene nada que hacer en la Constitución. |
no tener nada que hacer en loc verb | (ser inoportuno) | has no business in, has nothing to do with v expr |
| Ese ejército extranjero no tenía nada que hacer en la guerra civil. |
no tener nada que perder loc verb | (en una empresa) | have nothing to lose v expr |
| Emprendió la tarea con temeridad porque no tenía nada que perder. |
no tener nada que perder loc verb | (en un juego) | have nothing to lose v expr |
| Es un jugador arriesgado porque no tiene nada que perder. |
no tener nada que ver con, no tener que ver con loc verb + prep | (no tener relación con) | have nothing to do with v expr |
| (formal) | be far removed from v expr |
| El médico dice que la aparición de estas manchas en la piel no tiene nada que ver con la enfermedad. |
| The doctor says the appearance of these spots on the skin has nothing to do with the illness. |
no tener que ver con, no tener nada que ver con loc verb | (algo: no tener relación) | have nothing to do with [sth] v expr |
| La superstición no tiene que ver con la razón. |
no tener que ver con, no tener nada que ver con loc verb | (alguien: no tener relación) | have nothing to do with [sb] v expr |
| (romantic) | not be involved with [sb] v expr |
| Indira Gandhi no tenía que ver con Mahatma Gandhi. |
no… nada loc adv | (expresa negación) | not...anything adv |
| Narciso no sentía nada por Eco, le era indiferente. |
o todo o nada expr | (sin medias tintas) | all or nothing expr |
| Yo quiero tener o todo o nada, no me gustan las cosas a medias. |
| I want to have all or nothing, I don't do things by half. |
por nada expr | AmL (fórmula de cortesía) | you're welcome expr |
| (formal) | not at all expr |
| —Gracias por prestarme tu carro, Miguel. —Por nada. |
por nada en el mundo, por nada del mundo loc adv | coloquial (por ningún motivo) | not for anything in the world expr |
| Por nada en el mundo permitiría que les pasara algo malo a mis hijos. |
preocuparse por nada loc verb | (angustiarse sin razón) | worry about nothing, worry over nothing, worry for no reason v expr |
| | worry for nothing v expr |
| Su madre se preocupa por nada. |
| His mother worries over nothing. |
primero que nada loc conj | (antes de empezar) | first of all expr |
| (formal) | first and foremost expr |
| Primero que nada, quisiera agradecer a todos por venir. |
| First of all, I would like to thank everyone for coming. |
| First and foremost, I would like to thank everyone for coming. |
pues entonces nada expr | coloquial (siendo así, olvídalo) | Oh well, never mind expr |
| | nothing in that case expr |
| —El cielo amaneció cubierto de nubes. —Pues entonces nada. Mejor cancelemos el viaje a la playa. |
| - The sky's clouding over. - Never mind, we might as well call off our trip to the beach. |
pues nada expr | coloquial (muletilla) | don't worry, anyway interj |
| | all right, OK interj |
| Pues nada, no quiero ir a la fiesta y punto. |
| Don't worry! I don't want to go to the party, end of discussion. |
| I don't want to go to the party, end of discussion. All right? |
quedarse sin nada loc verb | (perderlo todo) | lose everything v expr |
| | end up with nothing v expr |
| El alcohólico acaba sin hogar ni amigos; se queda sin nada. |
sin decir nada loc adv | (sin hacer comentario) | without saying a word v expr |
| María se fue de la reunión sin decir nada. |
| Maria left the meeting without saying a word |
sin hacer nada loc adv | (ociosamente) | without doing anything, doing nothing expr |
| | laze around vi + adv |
| (UK: slang) | sitting on your arse expr |
| Él se pasa el día sin hacer nada. |
| He spends the whole day without doing anything (or: doing nothing). |
sin hacer nada loc adv | (sin merecer algo) | for no reason, for no apparent reason expr |
| | without doing anything v expr |
| Hay hombres que sin hacer nada son castigados; sólo porque sí. |
Sobre gustos no hay nada escrito expr | (los gustos no tienen justificación) | There's no accounting for taste expr |
| | To each their own expr |
| —¿Cómo te puede gustar el té si es agua pintada? —Sobre gustos no hay nada escrito. |
| "How could you like tea? It's just tinted water."
"There's no accounting for taste." |
solo sé que no sé nada expr | (filosofía: desconocer) | I only know that I know nothing expr |
| Solo sé que no sé nada es una frase confusa y contradictoria. |
| I only know that I know nothing is a confusing and contradictory statement. |
tampoco es nada expr | coloquial (restar importancia) | it's not just anything expr |
tampoco pasa nada expr | (para tranquilizar) | nothing's happening expr |
| | nothing's wrong expr |
todo o nada loc nom m | (sin punto medio) | all or nothing expr |
| Esta negociación es un todo o nada: o salimos con el doble de dinero, o nos quedamos sin nada. |
| This negotiation is all or nothing: either we leave with twice as much money, or we are left with nothing. |
y nada más expr | (y eso es todo) | nothing else expr |
| | that's all, that's it expr |
| El adolescente pasó todo el domingo tirado en la cama y nada más. |
| The teenager spent the whole of Sunday lying in bed and nothing else. |
yo solo sé que no sé nada expr | (filosofía: desconocer) | all I know is that I know nothing expr |
| | the more you know the less you know expr |
| Yo solo sé que no sé nada; en eso me parezco a Sócrates. |
| All I know is that I know nothing. I'm like Socrates in that way. |