make

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈmeɪk/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/meɪk/ ,USA pronunciation: respelling(māk)

Inflections of 'make' (v): (⇒ conjugate)
makes
v 3rd person singular
making
v pres p
made
v past
made
v past p
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
make [sth] vtr (construct) (a construi)a face vb.tranz.
  a construi vb.tranz.
 The children made houses with blocks.
 Copiii au făcut case din cuburi.
 Copiii au construit case din cuburi.
make [sth] vtr (manufacture) (a fabrica)a produce vb.tranz.
 That factory makes bolts.
 Fabrica produce șuruburi.
make [sth] vtr (fashion)a face vb.tranz.
 The weavers made a hat from palm fronds.
 Țesătorii au făcut o pălărie din frunze de palmier.
make vtr (cause) (a cauza)a face vb.tranz.
 The dogs made a commotion in the street.
 Câinii au făcut zarvă pe stradă.
make [sth] vtr (prepare)a prepara vb.tranz.
  a găti vb.tranz.
  (preparate culinare)a face vb.tranz.
 My mother wants to make a cake for my party.
 Mama vrea să prepare un tort pentru petrecerea mea.
make [sb] do [sth] v expr (compel)a forța, a obliga vb.tranz.
 My parents make me eat vegetables.
 Părinții mei mă forțează (or: obligă) să mănânc legume.
make n (brand, manufacturer)marcă s.f.
 What make of car do you drive? Toyota?
 Ce marcă de mașină ai? Toyota?
make [sb] vtr informal (force)a forța, a obliga vb.tranz.
 I won't go! You can't make me!
 Nu voi merge! Nu mă poți forța (or: obliga)!
make [sb] do [sth],
make [sth] do [sth]
vtr
(cause to)a face să vb.tranz.
 He never fails to make me laugh.
 El reușește mereu să mă facă să râd.
make [sb] [sth] vtr (+ adj: cause to be)a face să vb.tranz.
 You make me happy.
 Tu mă faci să mă simt fericită.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
make n (build, stature)statură, conformație s.f.
 He is of a lean make, and could be an excellent athlete.
make [sth] of [sth] v expr (interpret)a interpreta vb.tranz.
  a crede despre vb.tranz.
 I don't know what to make of his actions. What do you make of this car?
make for [sth] vi + prep (move towards)a se deplasa spre vb.reflex.
 The fleet made for port.
make [sth] vtr (bring into existence)a aduce pe lume expr.
 Let's make a baby!
make [sth] vtr (take: a decision, choice) (în expresii)a lua o hotărâre loc.vb.
 It's a difficult choice, but someone has to make it.
 Tess trebuie să ia o hotărâre.
make [sth] vtr (utter) (discurs)a ține vb.tranz.
 The politician made an impassioned plea for change.
 My colleague is always making unpleasant remarks.
make [sth] vtr (enter into: agreement, deal) (contract)a încheia vb.tranz.
 The parties involved made an agreement.
make [sth] vtr (fix: date, appointment)a aranja, a stabili vb.tranz.
 Please call first to make an appointment.
make [sth] vtr (train, plane: reach in time)a prinde vb.tranz.
 I have to run if I want to make my train.
make [sth] vtr (put down: a payment)a efectua vb.tranz.
 Adam makes a payment on his car each month.
make [sth] vtr (bed: make tidy) (patul)a face vb.tranz.
 The girls must make their beds every morning.
make [sth] vtr (establish: name)a-și face, a-și crea vb.reflex.
 Bill is trying to make a name for himself in the business.
make [sth] vtr (appoint)a numi, a desemna vb.tranz.
 The president is going to make Chris a vice-president.
make [sth] vtr (achieve, reach) (țintă, plan)a atinge vb.tranz.
 The sales team hopes to make its numbers this month.
make [sth] vtr (establish, set) (lege)a da, a promulga vb.tranz.
 Legislatures make laws.
make [sth] vtr (commit: a mistake, etc.)a comite vb.tranz.
 I made a mistake when I spent that money.
make [sth] vtr (attain: position, rank)a obține titlul de expr.
 Francis is trying to make Captain.
make [sth] vtr informal (earn acceptance into)a fi acceptat vb.intranz.
 Only half of people at tryouts made the team.
make [sth] vtr (equal)a face vb.intranz.
 Two and two makes four.
make [sth] vtr (be the essence of)a consta în vb.intranz.
 What makes a good writer?
make [sb] vtr US, slang (seduce)a seduce, a subjuga vb.tranz.
 He may try to make her, but he won't succeed.
make [sth] vtr (reach, form) (concluzii)a sări la vb.intranz.
 Leanne is always quick to make judgments.
make [sth] vtr (arrive at)a ajunge la, a sosi la vb.intranz.
 The ship made port early in the morning.
make [sth] vtr informal (appear on)a apărea vb.intranz.
 The disaster made the evening news.
make [sth] vtr (score: a goal, etc.)a înscrie vb.tranz.
 The player made a goal in the second period.
make [sth] vtr informal (manage to attend)a ajunge la vb.intranz.
 Sorry I couldn't make yesterday's meeting.
make [sth] vtr (earn)a câștiga vb.tranz.
 Jeff makes $80,000 a year.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
apply makeup,
apply make-up
vtr + n
(put on cosmetics)a machia vb.tranz.
  a se machia vb.reflex.
 I don't have the time to apply makeup, so it's lucky I have nice skin!
do with what you've got,
make do with what you've got
v expr
(cope, manage)a se descurca cu ce are loc.vb.
kiss and make up v expr informal, figurative (be reconciled)a se împăca vb.
  a face pace vb.
 The pair kissed and made up after a nine-year feud.
make a bed v expr (arrange bed linen)a face patul loc.vb.
 Every morning, my mom insists that I make my bed before I leave for school.
make a beeline for [sth] v expr informal (head directly towards)a se îndrepta spre loc.vb.
  a se duce țintă la loc.vb.
 Whenever I'm in a candy store I make a beeline for the chocolates.
make a bet on [sth] v expr (wager, gamble)a face pariu, a pune pariu loc.vb.
 Do you want to make a bet on this fight?
make a bid for [sth] v expr (offer to buy [sth])a face o ofertă la licitație loc.vb.
 I made a bid on the stuffed moose in the auction and ended up winning it.
make a big name for yourself v expr (become famous)a-și face un nume loc.vb.
 After his book was published he made a big name for himself in literary circles.
make a bolt for it,
make a bolt for [sth]
v expr
informal (escape quickly)a se repezi la vb.reflex.
  a da iama înspre expr.vb.
  a o lua la goană spre expr.vb.
 The dog made a bolt for the garden gate, but I caught him before he could run out into the road.
make a botch of [sth] v expr informal (do [sth] poorly)a face un lucru de mântuială expr.vb.
  a rasoli vb.tranz.
 Tom made a botch of the project and had to start over from scratch.
make a break for [sth] v expr informal (run towards)a face o pauză pentru loc.vb.
 Six monkeys jumped the electric fence and made a break for freedom.
make a breakthrough v (make an important advance)a face progrese majore expr.
 After years of study, they made an important breakthrough in cancer research.
make a brief assessment v expr (appraise or judge [sth] quickly)a face o scurtă evaluare vb.tranz.
make a call v expr informal (phone [sb])a da un telefon loc.vb.
 Do you mind waiting five minutes while I make a call?
make a call to [sb] v expr informal (phone [sb](pe cineva la telefon)a suna vb.tranz.
 Hold on a second, I just have to make a call to my supervisor.
make a case v expr (argue in favour: of [sth])a pleda în favoarea vb.tranz.
 He had a tough job making a case for being a vegan.
make a change v expr (amend [sth])a face o schimbare expr.vb.
  a modifica, a schimba vb.tranz.
 The editor advised the author to make a change on page 2.
make a choice v expr (select from among options)a face o alegere loc.vb.
  a alege vb.tranz.
 All three candidates would be suited to this job, but as manager I have to make a choice.
make a comeback v expr (popular again)a avea din nou succes loc.vb.
  a reveni în forță expr.
 The pop singer made a comeback after appearing on a reality TV show.
make a comeback v expr (active again)a avea din nou succes loc.vb.
  a reveni în forță expr.
 He made a comeback, taking silver in the Olympics after four years in retirement.
make a comparison v (compare and contrast)a face o comparație loc.vb.
 People always make a comparison between me and Julia Roberts; they think we look alike.
make a confession without duress v expr (freely admit one's guilt)a face o mărturie spontană loc.vb.
  a-și admite vina fără presiuni expr.
 The police were surprised she made a confession without duress; the thought they would have to pressure her into admitting guilt.
make a date v expr (arrange [sth] for a specific day)a aranja o întâlnire expr.
  a stabili o întrevedere expr.
 I made a date with her for Friday; we are going out to dinner.
make a deal v expr (do business)a face o afacere vb.tranz.
  a încheia o afacere vb.tranz.
 The businessman took his partner out to lunch to make a deal.
make a deal v (agree on [sth])a bate palma loc.vb.
 We made a deal that I would do the laundry if he would do the dishes.
make a decision v (decide, choose)a lua o hotărâre loc.vb.
 We could not agree on where to eat, so I had to make a decision.
make a demand v expr (insist on [sth] being done)a insista vb.intranz.
  a cere cu insistență să vb.tranz.
make a dent in [sth] v expr (metal: leave an indentation)a lăsa urme loc.vb.
  a crea o îndoitură în expr.vb.
 The hailstones made dents in the roof of the car.
make a dent in [sth] v expr figurative, informal (reduce noticeably) (buget)a da gaură în, a face gaură în loc.vb.
  (volum de muncă)a reduce, a diminua vb.tranz.
 Paying for a new roof has really made a dent in my savings. Despite all the interruptions, I managed to make a dent in the work.
make a diagnosis v (diagnose)a pune un diagnostic loc.vb.
 I am waiting for the doctor to make a diagnosis of my symptoms.
make a difference v (have a significant impact)a conta vb.intranz.
  a schimba lucrurile expr.
 How does that make a difference?
make a distinction v (distinguish, differentiate)a face o distincție loc.vb.
 She called me cheap, but I think she needs to make a distinction between cheap and frugal.
make a fool of yourself v expr (do [sth] stupid)a se face de râs loc.vb.
 I don't mind being wrong, but I hate making a fool of myself.
make a fortune v expr informal (win, earn a vast amount of money)a face o avere loc.vb.
  a câștiga o căruță de bani expr.vb.
 That businesswoman has made a fortune in retail.
make a funny face,
pull a funny face
v expr
informal (make silly facial expression)a face grimase loc.vb.
  a se strâmba vb.reflex.
 To make me laugh, my dad made funny faces at me.
make a fuss v informal (complain about [sth])a se plânge vb.reflex.
 A client was making a fuss at the teller's counter.
make a fuss v informal (fret over trivial things)a face mult zgomot pentru nimic expr.
 You've met George Clooney, so what? No need to make a fuss about it!
make a fuss over [sb/sth] (US),
make a fuss of [sb/sth] (UK)
v expr
informal (pay a lot of attention to)a face vâlvă loc.vb.
  a se agita vb.pron.
  a face caz loc.vb.
 The boss brought his dog to work yesterday and everyone made a fuss of it.
make a fuss over [sth/sb] v expr informal (show great admiration for)a admira vb.tranz.
  a fi impresionat de vb.intranz.
 Nina got engaged yesterday! All the women in the office were making a fuss over her ring.
make a go of it v expr informal (make it successful)a face ceva să meargă expr.
 If we work hard on our relationship, we can make a go of it.
make a good job of [sth] v expr informal (do [sth] well)a face treabă bună expr.
 Tim made a good job of painting the house.
make a hole in vtr (puncture)a face o gaură în loc.vb.
 That piece of glass made a hole in your tyre.
make a journey v expr (travel somewhere)a face o călătorie loc.vb.
  a călători vb.intranz.
 Neil made a journey from London to Manchester.
make a killing n slang, figurative (make a large profit)a face avere loc.vb.
  a face un profit monstru loc.vb.
 They made a killing last year buying up apartment buildings.
make a living v (earn money)a-și câștiga existența loc.vb.
 He made a living by trading in stocks and shares.
make a loss v (lose money)a înregistra o pierdere vb.tranz.
 My company made a loss last year, and had to fire three employees.
make a mark on [sth] v expr (write, draw or paint)a marca vb.tranz.
  a pune semn, a face un semn loc.vb.
 He made a mark on the pavement to show where to turn.
make a mark on [sth/sb] v expr figurative (have an impact)a se impune vb.reflex.
  a intra în istorie expr.
 d*** Button made his mark on figure skating when he performed the first double axel jump.
make a match v (pair [sth] with [sth] similar)a face o pereche vb.tranz.
 I am trying to find two socks that make a match, but they all seem to be different.
make a mess v (create disorder or dirt)a face dezordine expr.
 You can have your mates round for the evening so long as you promise not to make a mess.
make a mess of [sth] v expr (make [sth] disordered or dirty)a face mizerie loc.vb.
  a face dezordine loc.vb.
 Don't make a mess of my nice clean living room.
make a mess of [sth] v expr (get [sth] wrong) (figurat, treaba)a strica vb.tranz.
  (figurat, o situație)a face praf expr.vb.
 The new guy has made a mess of this project; I'm going to have to redo it all.
make a mistake v expr (commit an error)a face o greșeală loc.vb.
 Don't be afraid to make a mistake.
make a motion v expr (gesture, move)a face semn să loc.vb.
 The old man made a motion to the children to come closer.
make a motion v expr (at meeting: propose [sth])a propune să, a sugera să vb.tranz.
 She made a motion to adjourn the meeting.
make a mountain out of a molehill v expr figurative (exaggerate a trivial problem) (în expresia: to make a mountain out of a molehill = a face din țânțar armăsar)din țânțar armăsar expr.
make a move v expr informal (leave)a pleca vb.intranz.
  a se muta vb.reflex.
 He was tired of this town, so he decided to make a move.
make a move,
make your move
v expr
figurative, informal (begin, act)a face o schimbare expr.vb.
  a acționa vb.intranz.
 Jane thought it was the right time to make a move and open her own restaurant.
make a move on [sb],
make your move on [sb]
v expr
informal (try to seduce) (figurat, colocvial)a face o mutare expr.vb.
  a acționa vb.intranz.
make a noise v expr (generate loud sounds)a face un zgomot expr.vb.
  a face gălăgie expr.vb.
 I couldn't sleep last night because a group of people were making a noise outside my window.
make a noise about [sth] v expr figurative, informal (call attention to [sth])a atrage atenția expr.vb.
make a noise about [sth] v expr figurative, informal (complain about [sth])a se plânge vb.reflex.
make a note of [sth] v expr (write [sth] down)a scrie vb.intranz.
  a nota vb.tranz.
make a note of [sth] v expr figurative (commit [sth] to memory)a reține, a memora vb.tranz.
make a pass at [sb] v expr slang (make a sexual advance)a face avansuri cuiva loc.vb.
  a se da la vb.reflex.
 He was disciplined for sexual harassment after he made a pass at one of the secretaries.
make a plea v (plead, appeal for [sth])a pleda vb.intranz.
 The film star made a plea to the public on behalf of the earthquake relief fund and raised $1m.
make a point v expr (say [sth] significant)a pune punctul pe i expr.vb.
 Will you stop interrupting me? I'm trying to make a point here!
make a point of [sth] v expr (emphasize)a ține să facă ceva expr.vb.
  a considera important să facă ceva expr.vb.
  a sublinia, a accentua vb.tranz.
 This chef makes a point of cooking with locally sourced ingredients.
make a practice of doing [sth] v expr (be in the habit of)a lua obiceiul de a loc.vb.
 Most doctors do not make a practice of calling on patients in their homes.
make a request v expr (ask for [sth])a cere vb.tranz.
 To make a request for a new website feature, click here.
make a sale v expr (salesperson: close a deal)a face vânzare loc.vb.
 A good salesperson can make a sale even after the customer says no.
make a sound v (utter a noise)a scoate un sunet loc.vb.
 Don't make a sound until he's gone - I don't want him to know we are here.
make a sound v (create a noise)a scoate un sunet loc.vb.
 The cat makes a sound like a crying baby to attract its owner's attention.
make a special effort v (try very hard, be unusually conscientious)a face un efort special loc.vb.
 I have to make a special effort to get along with my co-worker.
make a speech,
give a speech
v expr
(address an audience)a ține un discurs loc.vb.
 At the birthday party everyone asked Grandpa to make a speech. The father of the bride gave a speech, welcoming his new son-in-law to the family.
make a visit to [sb/sth] v expr informal (go to)a face o vizită loc.vb.
 My tooth hurts; I need to make a visit to the dentist.
make allowances for [sth],
make allowance for [sth]
v expr
(take [sth] into account)a ține cont de, a lua în considerare că loc.vb.
 You have to make allowances for the fact that he's only just learning.
make amends vtr + npl (compensate for a wrong)a se revanșa vb.reflex.
  a-și repara greșeala loc.vb.
 I'm sorry for what I did to you; how can I make amends?
make amends for [sth] v expr (compensate for [sth](față de cineva)a se revanșa vb.reflex.
  a compensa vb.tranz.
  a echilibra balanța expr.vb.
 Henry wanted to make amends for his rude behaviour towards James.
make amends to [sb] v expr (compensate [sb] for a wrong)a-și cere iertare loc.vb.
  (în relație cu cineva)a îndrepta lucrurile expr.vb.
 When he became sober, he decided to make amends to those he had hurt by his drinking.
make an adjustment v (amend)a face o modificare vb.tranz.
 I need to make an adjustment to this belt as it too loose round the waist.
make an announcement v (declare [sth] publicly)a face un anunț loc.vb.
 The Prime Minister made an announcement about interest rates in the House of Commons yesterday.
make an appearance v expr (perform: appear on stage, etc.)a-și face intrarea loc.vb.
  a apărea pe scenă expr.vb.
 The singer made an appearance at the charity concert.
make an appearance v expr informal (be present, show up)a-și face apariția loc.vb.
 I wonder if the bride's ex-boyfriend will make an appearance at the wedding?
make an appointment v expr (patient, client)a face o programare expr.vb.
make an appointment with [sb] v expr (patient, client)a face o programare expr.vb.
 Jane had toothache, so she made an appointment with the dentist.
make an appointment for [sb],
make [sb] an appointment
v expr
(secretary: for [sb] else)a stabili o întâlnire expr.vb.
make an ass of yourself v expr slang (do [sth] stupid)a se prosti vb.reflex.
  a se face de râs loc.vb.
 Jim made an ass of himself when he turned up at work wearing differently coloured socks.
make an attempt v (try)a face o încercare loc.vb.
 The French made an attempt to build the Panama Canal, but failed.
make an effort v (try hard)a face un efort loc.vb.
 You could give up smoking if you make an effort and don't keep putting it off.
make an entrance v expr (into room)a-și face intrarea loc.vb.
  a intra, a pătrunde vb.intranz.
 Charles made an entrance into the study.
make an entrance v expr (onstage)a-și face intrarea loc.vb.
 When she says "Ah, Romeo, Romeo!" it's time to make your entrance.
make an entrance v expr (grandly)a-și face intrarea loc.vb.
 The red carpet is the place for celebrities to make an entrance before awards ceremonies.
make an entry v expr (in log, diary) (într-un jurnal, registru)a înscrie o mențiune vb.tranz.
  a nota vb.tranz.
 Dennis made an entry in his diary.
make an exception v expr (deviate from a rule)a face o excepție expr.
  a se abate de la o regulă expr.
 I don't normally stay up after 10pm, but I'll make an exception, as it's your birthday.
make an exception for [sb/sth] v expr (exempt [sb] from [sth])a face o excepție expr.
  (în favoarea cuiva)a închide ochii, a trece cu vederea loc.vb.
 We don't usually allow students to take holidays during term, but we'll make an exception for your daughter, as she's such a good student.
make an impression v expr (have impact)a face impresie loc.vb.
 If you want to make an impression socially, it is very important to remember people's names.
make an impression on [sb] v expr (have impact on [sb](asupra cuiva)a face impresie loc.vb.
 Lily has certainly made an impression on Alan.
make an offer v (bid)a face o ofertă loc.vb.
 I am going to the agent to make an offer for that house.
make as if to do [sth],
make as though to do [sth]
v expr
informal (pretend, feint)a face ca și cum loc.vb.
 He made as if to throw the ball, but he actually ran with it instead.
Următoarele 100 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'make' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: make [dinner, a cake], a [foreign, national, local] make, make [money, a living, a fortune], mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'make' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „make”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!