主な訳語 |
bind [sth]⇒ vtr | (tie, fasten securely) | 結ぶ 、 縛る 他動 HHiraganaむすぶ 、 しばる |
| | 結びつける 、 縛りつける 、 くくりつける 他動 HHiraganaむすびつける 、 しばりつける 、 くくりつける |
| Workers bind the logs together before they are transported to the factory. |
| 労働者たちは、丸太を結んで(or: 縛って)、工場に輸送した。 |
bind [sth] vtr | (wrap, strap up tightly) | 縛る 他動 HHiraganaしばる |
| Colleen binds her ankles for stability. |
| コリーンは、自分の足首を縛って安定させた。 |
bind [sb]⇒ vtr | (tie up) | 縛る 他動 HHiraganaしばる |
| The outlaw bound and gagged the woman. |
| そのならず者は、女性を縛って猿ぐつわをかませた。 |
bind [sth]⇒ vtr | (provide a binding for a book, etc.) | 製本する 他動 HHiraganaせいほんする |
| Arthur knows how to bind books; perhaps he can repair the cover on that one. |
| アーサーは、本を製本する方法を知っているよ。彼ならあの本の表紙を直してくれるんじゃないかな。 |
bind [sb]⇒ vtr | (force legally) | 拘束する 他動 HHiraganaこうそくする |
| | 従わせる 他動 HHiraganaしたがわせる |
| The contract binds the signer to the above stipulations. |
| この契約は、署名者を上記の条件に拘束する。 |
それ以外の訳語 |
bind n | figurative, informal (difficult situation) | 苦境 、 困難 名 HHiraganaくきょう 、 こんなん |
| That's a major bind Jeff's gotten himself into. |
binds npl | ([sth] that binds) | 束ねるもの、縛るもの 名 HHiraganaたばねるもの、しばるもの |
| The heroine of the novel struggles to escape the binds of her low social class. |
bind⇒ vi | (biology: attach) | 結合する 自動 HHiraganaけつごうする |
| These molecules bind with proteins to make glycoproteins. |
bind vi | (become compact, cohere) | 固まる 自動 HHiraganaかたまる |
| Mix the butter and flour well so that they bind. |
bind vi | slang (complain) | 不平を言う 動詞句 HHiraganaふへいをいう |
bind to [sth] vi + prep | (stick to) | ~にくっつく 自動 HHiragana~にくっつく |
| In this recipe, the eggs bind to the flour. |
bind [sth]⇒ vtr | (secure with band) | ~を縛る、束ねる 他動 HHiragana~をしばる、たばねる |
| Gymnasts with long hair usually bind it before competitions. |
bind [sth] vtr | (finalize or seal an agreement) (契約など) | ~を取り決める 他動 HHiragana~をとりきめる |
| The couple bound their marriage by exchanging rings. |
bind [sb]⇒ vtr | (constrain by loyalty or obligation) | ~を縛り付ける、拘束する 他動 HHiragana~をしばりつける、こうそくする |
| His close-knit network of friends and colleagues bind Tom to the university. |
bind [sb/sth]⇒ vtr | (govern) | ~を規定する 他動 HHiragana~をきていする |
| The contract binds Isabel's activities under the agency for a period of 5 years. |
bind [sth]⇒ vtr | (sewing: create border for garment) (裁縫) | ~に縁をつける 動詞句 HHiragana~にへりをつける |
| The traditional method of sewing in this village involves binding garments in a decorative way. |
bind [sb]⇒ vtr | archaic, often passive (bind out: employ as an apprentice) | ~を見習いとして雇う、見習い奉公に出す 動詞句 HHiragana~をみならいとしてやとう、みならいほうこうにだす |
| William was bound to a blacksmith at the age of 11. |
主な訳語 |
bound by [sth] adj + prep | figurative (legally obligated) (法律的に義務のある/比喩) | 縛られた 、 束縛された 動詞句 HHiraganaしばられた 、 そくばくされた |
| We are bound by the terms of the contract. |
| 私たちは契約条件に縛られている(or: 束縛されている)。 |
bound to [sth/sb] adj + prep | figurative (legally obligated) (比喩) | …に縛られる 動詞句 HHiragana…にしばられる |
| Judges are bound to the law. |
| 裁判官は法に縛られている。 |
bound for [sth] adj + prep | (heading towards a place) | …行き 名 HHiragana…ゆき |
| The cruise ship was bound for New York. |
| このクルーズ船はニューヨーク行きだ。 |
-bound adj | (heading towards a place) | ~行き 名 HHiragana~ゆき |
注釈: Used in combination |
| This train is London-bound. |
bound for [sth] adj + prep | figurative (destined for [sth]) | …へ導かれる 動詞句 HHiragana…へみちびかれる |
| Luis always knew that he was bound for fame and fortune. |
| ルイスは自分が名声と財産へ導かれる運命だと、ずっと知っていた。 |
bound adj | (book: with a binding) | 綴じた 動詞句 HHiraganaとじた |
| Before the advent of bound books, long texts were written on scrolls. |
| 綴じた本のできる以前には、長い文章は巻物に書かれた。 |
bound adj | (book: with a particular binding) | …で装丁された 動詞句 HHiragana…でそうていされた |
| This book is bound in antique leather. |
| この本はアンティークレザーで装丁されている。 |
bound n | (leap) | …飛び 名 HHiragana…とび |
| | 跳躍 名 HHiraganaちょうやく |
| He reached her in a single bound. |
| 彼はひとっ飛びで彼女を捉えた。 |
bounds npl | (boundary: of property) | 境界 名 HHiraganaきょうかい |
| The bounds of his property were clearly marked. |
| 彼の地所の境界は、はっきりと示されていた。 |
bounds npl | figurative (limits) | 限界 名 HHiraganaげんかい |
| His enthusiasm for the subject knows no bounds. |
| このジャンルへの彼の熱意は、限界を知らない。 |
bound to do [sth] adj | figurative (more than likely to do [sth]) | きっと~する 動詞句 HHiraganaきっと~する |
| | ~するに違いない 表現 HHiragana~するにちがいない |
| You left your wallet on the table; someone was bound to steal it. |
| きみはテーブルに財布を置き忘れたんだろ。きっとだれかがとったと思うよ。 |