Formes composées
|
badmouth [sb], bad-mouth⇒ vtr | informal (disparage [sb]) | dénigrer⇒, déprécier⇒ vtr |
| | dire du mal de, casser du sucre sur le dos de loc v |
| (familier) | déblatérer sur, baver sur vi + prép |
| (familier) | débiner⇒ vtr |
| Janice badmouthed her old employer, who then refused to provide her with a reference. |
big mouth n | figurative, informal (tendency to speak without tact) (familier) | grande gueule nf |
| He's always getting into trouble because of his big mouth. |
| Il s'attire toujours des ennuis avec sa grande gueule. |
born with a silver spoon in your mouth adj | figurative (have a wealthy upbringing) | né avec une cuillère d’argent dans la bouche loc adj |
| | bien né loc adj |
| She was born with a silver spoon in her mouth. |
button your mouth, button your lip v expr | dated, figurative, slang (do not talk) (figuré, familier) | se la fermer, la fermer loc v |
| (figuré, familier) | la boucler loc v |
| Button your mouth--I don't want to hear about it any more. |
| Ferme-la (or: La ferme) ! Je ne veux plus t'entendre. |
by word of mouth adv | (from what others say) | par le bouche-à-oreille loc adv |
| The film was not heavily advertised, but its popularity quickly grew by word of mouth. |
cottonmouth, cotton mouth n | US, informal (dry feeling in mouth) | bouche sèche nf |
Don't look a gift horse in the mouth. expr | figurative (Be grateful for [sth] free.) | À cheval donné, on ne regarde pas les dents. expr |
| | À cheval donné, on ne regarde pas la bride. expr |
| | À cheval donné, on ne regarde pas la denture. expr |
| I was disappointed that the antique vase my aunt gave me had a chip in the rim, but my mother said, "Don't look a gift horse in the mouth." |
down in the mouth, down-in-the-mouth adj | informal (sad) | triste, déprimé, abattu adj |
| (familier) | tristounet, tristoune adj |
foot-and-mouth disease n | (animal pathology) (maladie animale) | fièvre aphteuse nf |
from the horse's mouth expr | (first-hand, directly from the source) | de l'intéressé lui-même loc adv |
| Of course it's true - I got it straight from the horse's mouth. |
| Bien sûr que c'est vrai : je l'ai appris de l'intéressé lui-même. |
| | de source sûre loc adv |
| Bien sûr que c'est vrai : je l'ai appris de source sûre. |
foam at the mouth, froth at the mouth v expr | (produce foamy spittle) | baver⇒, écumer⇒ vi |
| If a dog is frothing at the mouth it may have rabies. The horse foamed at the mouth as it ran. |
| Si un chien bave (or: écume), il se peut qu'il ait la rage. |
| | avoir l'écume aux lèvres loc v |
foam at the mouth, froth at the mouth v expr | figurative, informal (be furious) (figuré) | écumer de rage loc v |
| The governor was frothing at the mouth after she was accused of misconduct. |
hand-to-mouth adj | figurative (meeting only immediate needs) | précaire adj |
Note: Hyphens are used when the term is an adjective |
| Since being fired from his job, he has had to live a hand-to-mouth existence. |
| Après son licenciement, il a mené une vie précaire. |
| | to live a hand-to-mouth existence : vivre dans la précarité, vivre au jour le jour loc v |
| | to live a hand-to-mouth existence : tirer le diable par la queue, vivre à la petite semaine loc v |
| Après son licenciement, il a vécu dans la précarité. |
hand to mouth adv | figurative (meeting only immediate needs) | au jour le jour loc adv |
| Since Mary was fired from her job, she has struggled through life hand to mouth. |
harmonica n | (musical instrument) | harmonica nm |
| A man stood on the corner, playing a blues tune on a harmonica. |
| Un homme se tenait au coin de la rue et jouait un air de blues à l'harmonica. |
have your heart in your mouth v expr | figurative (be anxious, fearful) (figuré) | retenir son souffle loc v |
your heart is in your mouth, your heart is in your throat expr | figurative ([sb] is anxious, fearful) (figuré) | avoir le cœur serré loc v |
horse's mouth | (source) | source nf |
hungry mouth n | (dependant) | bouche à nourrir nf |
| He has just lost his job and he has three hungry mouths to feed. |
| Il vient de perdre son travail et il a trois bouches à nourrir. |
Jew's harp, mouth harp n | (musical instrument played with mouth) | guimbarde nf |
| The Jew's harp, or mouth harp, is played in various forms all round the world. |
largemouth bass, large-mouth bass n | (fish) (poisson) | achigan à grande bouche nm |
leave a sour taste, leave a sour taste in your mouth v expr | figurative (be unpleasant) | laisser un goût amer loc v |
| | rester en travers de la gorge de [qqn] loc v |
live from hand to mouth, live hand to mouth v expr | (be poor) (figuré) | avoir du mal à joindre les deux bouts loc v |
| (figuré) | tirer le diable par la queue loc v |
| Though they appeared wealthy, they actually lived from hand to mouth. |
| Ils avaient l'air riches, mais en fait, il avait du mal à joindre les deux bouts. |
make [sb]'s mouth water v expr | informal (food: look appetizing) | mettre l'eau à la bouche à [qqn] loc v + prép |
| The smell of that steak on the grill is making my mouth water. |
| Cette bonne odeur de steak sur le grill me met l'eau à la bouche. |
mouth breathing, mouth-breathing n | (breathing through the mouth) | respiration buccale nf |
Note: hyphen used when term is an adj before a noun |
| | respiration par la bouche nf |
| Cela fait maintenant trois jours que j'ai le nez bouché, je peux te dire que la respiration par la bouche est vraiment contraignante. |
| | respiration orale nf |
mouth guard n | (protective shield for teeth) | protège-dents nm |
| She put her mouth guard in before playing rugby. |
mouth organ n | (musical instrument: harmonica) | harmonica nm |
mouth to feed, hungry mouth to feed n | figurative (dependent: family member) (figuré) | bouche à nourrir nf |
| I have five mouths to feed. |
| J'ai cinq bouches à nourrir. |
mouth ulcer, also US: canker sore n | (oral sore) | aphte nm |
| This cream is for treating mouth ulcers. |
| Cette crème sert à traiter les aphtes. |
mouth-breather n | informal (person who breathes through mouth) | personne qui respire par la bouche nf |
mouth-breather n | figurative, pejorative, informal (unintelligent person) (figuré, familier) | débile nmf |
| (figuré, familier) | abruti, abrutie nm, nf |
mouth-to-mouth n | informal (artificial respiration) | bouche-à-bouche nm inv |
mouth-to-mouth resuscitation n | (artificial respiration) | bouche-à-bouche nm inv |
| The lifeguard pulled the drowning boy out of the water and performed mouth-to-mouth resuscitation. |
mouthwash n | (mouth-cleansing product) | bain de bouche nm |
| | gargarisme nm |
| Peter brushed his teeth and used mouthwash. |
mouthwatering, also UK: mouth-watering adj | (appetizing) | alléchant, appétissant adj |
| I can't control myself when I see a mouthwatering piece of cake. |
| Je n'arrive pas à me contrôler quand je vois une part de gâteau alléchant (or: appétissant). |
nil by mouth expr | written (hospital sign) (Médecine, latin) | rien per os expr |
| (Médecine) | rien par voie orale expr |
| (courant) | à jeun loc adj |
put your foot in your mouth, also UK: put your foot in it v expr | figurative (make spoken blunder) (figuré, familier) | mettre les pieds dans le plat loc v |
| (familier) | faire une gaffe loc v |
| (familier) | gaffer⇒ vi |
Put your money where your mouth is. expr | (prove [sth]) | joindre le geste à la parole loc v |
| (Finance) | sortir son portefeuille loc v |
| | prouver⇒ vtr |
| You think you can run faster than Tim? Put your money where your mouth is! |
roof of the mouth n | (top of the mouth) (Anatomie) | voûte du palais nf |
| (courant) | palais nm |
| The hot food burned the roof of his mouth. |
| La nourriture lui a brûlé la voûte du palais. |
run off at the mouth v expr | informal (talk too much) | parler pour ne rien dire loc v |
| (familier) | blablater⇒, jacter⇒ vi |
shoot your mouth off v expr | disapproving, informal (gossip) (familier) | l'ouvrir loc v |
| Susan would never have found out about Carl's affair if you hadn't shot your mouth off. |
Shut your mouth! interj | impolite, slang (stop talking) (familier) | la ferme interj |
| I've heard enough of your insults - just shut your mouth! |
| J'en ai assez de tes insultes, la ferme ! |
| (familier) | ferme-la interj |
| J'en ai assez de tes insultes, ferme-la ! |
| (vulgaire) | ferme ta gueule interj |
| J'en ai assez de tes insultes, ferme ta gueule ! |
speak with your mouth full, talk with your mouth full v expr | (talk while eating) | parler la bouche pleine loc v |
take the words out of [sb]'s mouth, take the words right out of [sb]'s mouth v expr | (say what [sb] else was going to say) | ôter les mots de la bouche de [qqn], enlever les mots de la bouche de [qqn] loc v |
talk out of both sides of one's mouth v expr | figurative (say contradictory things) | se contredire⇒ v pron |
| (figuré) | dire tantôt blanc, tantôt noir loc v |
talk out of both sides of your mouth v expr | figurative (contradict yourself, be dishonest) | dire tout et son contraire loc v |
trench mouth n | (serious infection of gums, throat) | angine de Vincent nf |
| (Can) | bouche des tranchées nf |
word of mouth n | (personal recommendation) | bouche à oreille nm |
| He hoped that word of mouth would attract customers to his landscape business. |
| Il espérait que le bouche à oreille attirerait des clients dans son entreprise de paysagisme. |
word-of-mouth n as adj | (by personal recommendation) | par le bouche à oreille loc adv |
| Word-of-mouth advertising is not always reliable. |
| La publicité par le bouche à oreille n'est pas toujours fiable. |