Listen:
From the verb bear : (⇒ conjugate ) bore is: ⓘClick the infinitive to see all available inflections v past (All other usages) --------------Inflections of 'bore ' (v ): (⇒ conjugate )bores v 3rd person singular boring v pres p bored v past bored v past p
WordReference English-French Dictionary © 2026:
Principales traductions
bore [sb] ⇒ vtr (make bored) ennuyer⇒ vtr
(figuré, familier ) barber⇒ vtr
I try to pay attention, but algebra class bores me.
J'essaie d'être attentif, mais les cours d'algèbre m'ennuient.
ⓘ Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les longues soirées à table me barbent de plus en plus.
bore [sth] ⇒ vtr (pierce: a hole) forer⇒ , creuser⇒ , percer⇒ vtr
The carpenter bored a hole in the board.
Le menuisier a percé un trou dans la planche.
bore [sth] vtr (drill: shaft, tunnel) (un tunnel ) creuser⇒ vtr
This machine can bore tunnels through layers of rock.
bore n (uninteresting person) (familier ) rasoir adj inv
(familier ) rasant adj
ennuyeux, ennuyeuse adj
(familier ) raseur, raseuse nm, nf
Don't invite that bore Quentin to the party.
ⓘ Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ce film est sans aucun doute le plus rasoir de l'année.
N'invite pas ce raseur de Quentin à la soirée.
a bore n (dull event) ennui nm
corvée nf
(familier ) rasant adj
ennuyeux, ennuyeuse adj
This play is such a bore; let's leave at intermission.
Cette pièce est d'un ennui ; partons à l'entracte.
bore n (diameter of a gun barrel) (pistolet ) calibre nm
This gun has a bore of 6mm.
Traductions supplémentaires
bore n AU (artesian well) puits artésien nm
bore n (cylinder or tube) cylindre, tube nm
bore n (wave in estuary) mascaret nm
bore n (diameter of hole) (d'un tuyau ) calibre nm
The bore of this washer is 10mm.
bore [sth] vtr (expand diameter of hole) aléser⇒ vtr
WordReference English-French Dictionary © 2026:
Principales traductions
bear n (mammal: ursidae) ours nm
America is home to many species of bear.
De nombreuses espèces d'ours sont présentes aux États-Unis.
bear [sth] ⇒ vtr (support weight) supporter⇒ vtr
The bridge must bear the weight of the cars and trucks.
Le pont doit supporter le poids des voitures et des camions.
bear [sth] vtr (endure [sth] ) supporter⇒ vtr
He could hardly bear the suspense.
Il pouvait à peine supporter le suspense.
bear [sth] vtr (produce flowers, fruit) (des fruits ) donner⇒ , faire⇒ vtr
This plant bears pink flowers in the spring.
Cette plante donne (or: fait) des fleurs roses au printemps.
bear [sth] vtr (give birth to: a child) donner naissance à loc v + prép
accoucher de vtr ind
(littéraire ) enfanter⇒ vtr
The queen bore fourteen children, but only three survived childhood.
La reine a donné naissance à quatorze enfants mais seulement trois ont survécu.
bear [sb] [sth] ⇒ vtr (give [sb] with an heir) donner [qch/qqn] à [qqn] loc v + prép
The Queen bore her husband three daughters.
La Reine donna trois filles à son mari.
bear [sth] ⇒ vtr (withstand, stand up to) résister à vtr ind
He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives.
Il savait que son alibi résisterait à l'examen et n'eut donc aucun problème à en parler aux inspecteurs.
bear⇒ vi (curve: left, right) aller⇒ vi
obliquer⇒ vi
You need to bear left at the fork in the road.
Il faut que tu ailles à gauche à l'embranchement sur la route.
Traductions supplémentaires
bear n US, informal, figurative (rude person) (figuré, familier ) ours nm
He is a bear first thing in the morning.
Le matin, c'est un vrai ours.
bear n (business pessimist) pessimiste nmf
In the current recession, we're all bears.
Avec la crise actuelle, nous sommes tous pessimistes.
bear n informal (finance: short seller) (Finance ) vendeur à découvert nm
A bear sells when he hopes prices will go even lower.
Un vendeur à découvert vend lorsqu'il pense que les prix vont descendre encore plus bas.
bear n US, informal, figurative ([sth] difficult) (figuré, familier ) tannée nf
dur, difficile, corsé adj
Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear!
Évite de prendre économie avec le Professeur Smith ; son cours est une tannée ! Cette déclaration de revenus est une tannée.
bear vi (remain) rester⇒ vtr
He would bear true to the promises he made.
Il restera fidèle aux promesses qu'il a faites.
bear [sth/sb] ⇒ vtr (carry [sth] , [sb] ) porter⇒ , transporter⇒ vtr
The donkey had to bear the load to the camp.
Le mulet dut porter (or: transporter) le chargement jusqu'au camp.
bear yourself vtr (conduct: yourself) se conduire⇒ , se comporter⇒ v pron
He bore himself with courage and distinction.
Il s'est conduit (or: comporté) avec courage et distinction.
bear [sth] ⇒ vtr (assume) assumer⇒ vtr
I will bear the responsibility for my decisions.
J'assumerai la responsabilité de mes décisions.
bear [sth] vtr (ill will, resentment: harbor) to bear sb ill will : en vouloir à [qch/qqn] vtr
George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own.
George n'en veut aucunement aux gens dont les vues diffèrent complètement des siennes.
bear [sth] vtr (display, show [sth] ) porter⇒ vtr
(avec fierté ) arborer⇒ vtr
The warrior's face bore several deep scars.
Le visage du guerrier arborait plusieurs cicatrices profondes.
bear [sth] vtr (have: name, title) (un nom, un titre ) porter⇒ vtr
He bears his father's name.
Il porte le nom de son père.
bear [sth] vtr (finance: attempt to lower price) (Finance : un prix ) faire baisser [qch] (par spéculation) vtr
The brokers were trying to bear the stocks.
Les courtiers essayaient de faire baisser les actions.
WordReference English-French Dictionary © 2026:
Verbes à particule bear | bore | -bore
bear away vtr phrasal insep (carry off after winning) emporter⇒ vtr
bear away vi phrasal (nautical: change course) (Nautique ) laisser porter loc v
(Nautique ) abattre⇒ vi
bear down vi phrasal (labor: push baby out) (Accouchement ) pousser⇒ vi
The midwife told the woman to bear down during her contractions.
bear down vi phrasal US (apply pressure, concentrate) s'appliquer⇒ v pron
(familier ) mettre le paquet loc v
(familier ) se donner à fond loc v
You have to know when to conserve your strength and when to bear down with every bit of energy you have.
Il faut que tu saches quand tu dois économiser tes forces et quand tu dois mettre le paquet avec toute l'énergie que tu as.
bear down on [sth/sb] vi phrasal + prep (push, press on) appuyer avec force sur vi + adv + prép
(plus familier ) appuyer fort sur vi + adv + prép
Bear down on the pen to make clear carbon copies.
Appuyez avec force sur le stylo pour faire des copies carbones claires.
Appuyez fort sur le stylo pour faire des copies carbones claires.
bear down on [sb] vi phrasal + prep figurative (weigh heavily upon) peser sur vi + prép
Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her.
bear down on [sb/sth] vi phrasal + prep UK (rush towards) foncer sur vi + prép
The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street.
Le camion a foncé sur les frères qui traversaient la rue.
bear down on [sb] vtr phrasal insep (approach threateningly) foncer sur, venir sur vi + prép
The man was bearing down on Jim along the path.
L'homme a foncé sur Jim qui marchait sur le chemin.
bear on [sth] , bear upon [sth] vtr phrasal insep formal (be relevant to) avoir à voir avec [qch] , avoir un rapport avec [qch] loc v + prép
bear [sth] out, bear out [sth] vtr phrasal sep (confirm: a fact) confirmer⇒ , corroborer⇒ vtr
These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays.
Ces chiffres confirment le fait que de plus en plus d'enfants deviennent obèses de nos jours.
bear out [sb] , bear [sb] out vtr phrasal sep (support: [sb] 's assertion) confirmer les dires de [qqn] , corroborer les dires de [qqn] loc v
He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out.
Il a dit que c'était un travail pour de jeunes hommes et les statistiques confirment ses dires.
bear up vi phrasal (endure [sth] difficult) tenir le coup loc v
She is bearing up well despite the pressure she is under.
Elle tient bien le coup malgré la pression qu'elle subit.
bear up vi phrasal (remain strong in adversity) tenir le coup loc v
bear with [sb] vtr phrasal insep (be patient) patienter⇒ vi
I asked them to bear with me while I checked the details of their booking.
Je leur ai demandé de patienter le temps que je vérifie leur réservation.
WordReference English-French Dictionary © 2026:
'bore ' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :