| 主な訳語 |
| bore [sb]⇒ vtr | (make bored) | 退屈させる 、 うんざりさせる 他動 HHiraganaたいくつさせる 、 うんざりさせる |
| | I try to pay attention, but algebra class bores me. |
| | 集中しようとは思うが、代数学の授業には退屈させられる(or: うんざりさせられる)んだ。 |
| bore [sth]⇒ vtr | (pierce: a hole) | ...に穴をあける 動詞句 HHiragana...にあなをあける |
| | The carpenter bored a hole in the board. |
| | 大工さんは、板に穴をあけました。 |
| bore [sth] vtr | (drill: shaft, tunnel) (トンネル・井戸など) | ~を掘る 他動 HHiragana~をほる |
| | This machine can bore tunnels through layers of rock. |
| | この機械は岩の層にトンネルを掘ることができます |
| bore n | (uninteresting person) | つまらない人 、 退屈な人 名 HHiraganaつまらないひと 、 たいくつなひと |
| | (つまらない話をし過ぎて) | うんざりさせる人 、 飽き飽きさせる人 名 HHiraganaうんざりさせるひと 、 あきあきさせるひと |
| | Don't invite that bore Quentin to the party. |
| | クェンティンはつまらない人(or: 退屈な人)だから、パーティによんじゃダメだよ。 |
| a bore n | (dull event) | 退屈な、つまらない 形 HHiraganaたいくつな、つまらない |
| | This play is such a bore; let's leave at intermission. |
| | この劇はつまらない(or: 退屈だ)ね。休憩の時に出よう。 |
| bore n | (diameter of a gun barrel) (銃の) | 口径 名 HHiraganaこうけい |
| | This gun has a bore of 6mm. |
| 主な訳語 |
| bear n | (mammal: ursidae) | 熊 名 HHiraganaくま |
| | America is home to many species of bear. |
| | アメリカにはたくさんの種類の熊が生息する。 |
| bear⇒ vtr | (support) (支える) | 耐える 、 持ちこたえる 、 耐久する 他動 HHiraganaたえる 、 もちこたえる 、 たいきゅうする |
| | The bridge must bear the weight of the cars and trucks. |
| | 橋は車やトラックの重さに耐えなくてはならない。 |
| bear [sth]⇒ vtr | (endure [sth]) (負担に) | 〜に耐える 自動 HHiragana〜にたえる |
| | | 我慢する、辛抱する 他動 HHiraganaがまんする、しんぼうする |
| | He could hardly bear the suspense. |
| | 彼は不安な気持ちにほとんど耐えられなかった。 |
| bear [sth] vtr | (produce flowers, fruit) (花を) | つける 他動 HHiraganaつける |
| | (果実が) | 実る 自動 HHiraganaみのる |
| | This plant bears pink flowers in the spring. |
| | この草は、春にピンクの花をつける。 |
| bear [sth] vtr | (give birth to: a child) | 産む 他動 HHiraganaうむ |
| | The queen bore fourteen children, but only three survived childhood. |
| | 女王は14人の子供を産んだが、3人だけが幼少期を生き延びた。 |
| bear [sb] [sth]⇒ vtr | (give [sb] with an heir) (しばしば文語) | …に…をもうける 動詞句 HHiragana…に…をもうける |
| | The Queen bore her husband three daughters. |
| | 女王は、夫に3人の娘をもうけた。 |
| bear [sth]⇒ vtr | (withstand, stand up to) | …に耐える 自動 HHiragana…にたえる |
| | He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives. |
| | 彼は自分のアリバイが検証に耐えることを知っていたので、安心して刑事たちに伝えた。 |
| bear⇒ vi | (curve: left, right) | 曲がる 自動 HHiraganaまがる |
| | You need to bear left at the fork in the road. |
| | 道路の分岐点で左に曲がりなさい。 |
| それ以外の訳語 |
| bear n | US, informal, figurative (rude person) | がさつ者、無礼な人 名 HHiraganaがさつしゃ、ぶれいなひと |
| | He is a bear first thing in the morning. |
| bear n | (business pessimist) (ビジネス) | 景気の悪化を予測している人 名 HHiraganaけいきのあっかをよそくしているひと |
| | In the current recession, we're all bears. |
| bear n | informal (finance: short seller) (金融) | 弱気筋 名 HHiraganaよわきすじ |
| | | 弱気の売り手 名 HHiraganaよわきのうりて |
| | A bear sells when he hopes prices will go even lower. |
| bear n | US, informal, figurative ([sth] difficult) | 骨の折れるもの、困難なもの 名 HHiraganaほねのおれるもの、こんなんなもの |
| | Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear! |
| bear vi | (remain) | ~のままでいる 動詞句 HHiragana~のままでいる |
| | He would bear true to the promises he made. |
| bear [sth/sb]⇒ vtr | (carry [sth], [sb]) | ~を運ぶ、持っていく 他動 HHiragana~をはこぶ、もっていく |
| | The donkey had to bear the load to the camp. |
| bear yourself vtr | (conduct: yourself) (身に着ける) | 持つ 、 有する 、 所有する 他動 HHiraganaもつ 、 ゆうする 、 しょゆうする |
| | He bore himself with courage and distinction. |
| | 彼は勇気と分別を持っている |
| bear [sth]⇒ vtr | (assume) (責任など) | ~を持つ、負担する 他動 HHiragana~をもつ、ふたんする |
| | I will bear the responsibility for my decisions. |
| bear [sth] vtr | (ill will, resentment: harbor) (恨み・愛情など) | ~を抱く 他動 HHiragana~をいだく |
| | George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own. |
| bear [sth] vtr | (display, show [sth]) | ~を見せる、示す 他動 HHiragana~をみせる、しめす |
| | (傷痕など) | ~を残している 動詞句 HHiragana~をのこしている |
| | The warrior's face bore several deep scars. |
| bear [sth] vtr | (have: name, title) (称号など) | ~を持つ 他動 HHiragana~をもつ |
| | He bears his father's name. |
| bear [sth] vtr | (finance: attempt to lower price) (相場) | ~を下げる 他動 HHiragana~をさげる |
| | | ~を下げようとする 動詞句 HHiragana~をさげようとする |
| | The brokers were trying to bear the stocks. |
句動詞 bear | bore |
| bear down vi phrasal | (labor: push baby out) (出産) | いきむ 自動 HHiraganaいきむ |
| | The midwife told the woman to bear down during her contractions. |
| bear down vi phrasal | US (apply pressure, concentrate) | 全力を尽くす 自動 HHiraganaぜんりょくをつくす |
| | You have to know when to conserve your strength and when to bear down with every bit of energy you have. |
| | 力を抑える時と全力を尽くす時を見極める必要がある。 |
| bear down on [sth/sb] vi phrasal + prep | (push, press on) | ~を押しつける、~を強く推す 自動 HHiragana~をおしつける、~をつよくおす |
| | Bear down on the pen to make clear carbon copies. |
| bear down on [sb] vi phrasal + prep | figurative (weigh heavily upon) (人) | ~に重くのしかかる 動詞句 HHiragana~におもくのしかかる |
| | | 重荷を感じさせる 使役 HHiraganaおもにをかんじさせる |
| | Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her. |
| bear down on [sb/sth] vi phrasal + prep | UK (rush towards) | ~に突進する 自動 HHiragana~にとっしんする |
| | The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street. |
| bear down on [sb] vtr phrasal insep | (approach threateningly) (人) | ~に脅迫的に近寄る 自動 HHiragana~にきょうはくてきにちかよる |
| | | ~を紹介する 他動 HHiragana~をしょうかいする |
| | | ~を持ってくる、連れてくる 他動 HHiragana~をもってくる、つれてくる |
| | (話題など) | ~を持ち出す 他動 HHiragana~をもちだす |
| | The man was bearing down on Jim along the path. |
bear on [sth], bear upon [sth] vtr phrasal insep | formal (be relevant to) | ~に関係する、~に影響する 他動 HHiragana~にかんけいする、~にえいきょうする |
bear [sth] out, bear out [sth] vtr phrasal sep | (confirm: a fact) | ~を支持する、実証する、裏付ける 他動 HHiragana~をしじする、じっしょうする、うらづける |
| | These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays. |
bear out [sb], bear [sb] out vtr phrasal sep | (support: [sb]'s assertion) | 〜を支持する 他動 HHiragana〜をしじする |
| | (口語) | 〜に味方する 自動 HHiragana〜にみかたする |
| | He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out. |
| bear up vi phrasal | (endure [sth] difficult) | 耐える、持ちこたえる 自動 HHiraganaたえる、もちこたえる |
| | She is bearing up well despite the pressure she is under. |
| bear up vi phrasal | (remain strong in adversity) | (困難に負けず)がんばる、屈しない 自動 HHiragana(こんなんにまけず)がんばる、くつしない |
| bear with [sb] vtr phrasal insep | (be patient) | ~を待つ 自動 HHiragana~をまつ |
| | I asked them to bear with me while I checked the details of their booking. |