Listen:
From the verb catch : (⇒ conjugate ) catching is: ⓘClick the infinitive to see all available inflections v pres p
WordReference English-German Dictionary © 2025:
Wichtigste Übersetzungen
catching adj informal (disease: infectious) ansteckend V Part Präs
übergreifend V Part Präs
Don't worry, my rash isn't catching.
Zusätzliche Übersetzungen
catching adj US, informal (attractive) auffallend, Aufsehen erregend V Part Präs
auffällig Adj
(abschätzig ) aufgetackelt, aufgedonnert V Part Perf
(altmodisch ) augenfällig Adj
Everyone was captivated by the actress's catching personality.
catching n ([sth] thrown: action of catch) Fangen Nn
The team's batting wasn't bad, but their catching was awful.
WordReference English-German Dictionary © 2025:
Wichtigste Übersetzungen
catch [sth] ⇒ vtr (grasp moving object) etwas fangen Vt
I can catch the ball with one hand.
Ich kann den Ball mit einer Hand fangen.
catch [sth] vtr (transport) (ugs ) etwas erwischen Vt
etwas kriegen Vt
Bill needs to catch a bus from town.
Bill muss einen Bus in der Stadt erwischen.
catch [sb/sth] ⇒ vtr (grasp, seize) jemanden/etwas festhalten Vt, sepa
Jason caught her by the wrist.
Jason hielt sie am Handgelenk fest.
catch [sth] ⇒ vtr (fishing, hunting) etwas fangen Vt
We caught five salmon in the river.
Wir haben in dem Fluss fünf Lachse gefangen.
catch [sth] vtr (disease) sich etwas einfangen Vr, sepa
Leah catches a cold every winter.
Leah fängt sich jeden Winter einen Schnupfen ein.
catch⇒ vtr (discover unexpectedly) ertappen Vt
erwischen Vt
The police caught him in the act.
Die Polizei hat ihn auf frischer Tat ertappt.
catch vi (become entangled) sich verfangen Vr
As I was riding my bicycle, my shoelaces caught on the gears.
Meine Schnürsenkel haben sich in der Gangschaltung verfangen.
catch n (action: grasping [sth] ) Fang Nm
Wendy's catch saved the vase from breaking on the floor.
Wendys geschickter Fang rettete die Vase davor, auf dem Boden zu zerbrechen.
Zusätzliche Übersetzungen
catch n (fishing, hunting) Fang Nm
Salmon is the catch of the day.
catch n informal (condition) Haken Nm
What's the catch?
catch n (fastening) Schnappverschluss Nm
The catch on the suitcase is stuck.
catch n (sport: catching ball) fangen Vt
The goalkeeper's catch saved the game for the home team.
catch n (song) Anspielung Nf
Eddie loves to sing songs and catches from the Victorian era.
a catch, quite a catch, a real catch n informal, figurative ([sb] worth marrying) (übertragen ) Fang Nm
(überholt ) Eroberung Nf
(übertragen ) Hauptgewinn Nm
I hear her new man is quite a catch!
catch n uncountable (game: throwing ball back and forth) Ballspiel Nn
(regional ) Kirschen gegessen Npl + V Part Perf
The boys were playing a game of catch, but William kept dropping the ball.
catch n (unsteadiness in voice) Zittern Nn
I could tell from the catch in Steven's voice that this was an emotive issue for him.
catch vi informal (begin to burn) anfangen Vi, sepa
Lou dropped a match and the gasoline caught.
catch vi US (sport: be catcher) (Softball ) Fänger sein Nm + Vt
fangen Vi
Jennifer is catching in the softball game today.
catch vi (voice: be unsteady) zittern Vi
Lara's voice caught on her late husband's name, and she began to cry.
catch [sth] ⇒ vtr informal, figurative (see) etwas mitbekommen Vt, sepa
etwas sehen Vt
Did you catch the news last night?
catch [sth] vtr informal, figurative (hear) etwas hören Vt
etwas verstehen Vt
I didn't catch what you said.
catch [sb] ⇒ vtr ([sb] departing) jemanden erwischen Vt
(ugs ) jemanden kriegen Vt
You might be able to catch him if you hurry.
catch [sth] ⇒ vtr informal, figurative (see, not miss) etwas schaffen Vt
sich etwas ansehen Vr, sepa
Let's catch the art show at the museum before it closes.
catch [sth] in [sth] ⇒ vtr usu passive (entangle) etwas in etwas fangen Präp + Vt
The fly was caught in the spider's web.
catch [sth] ⇒ vtr figurative (gesture, likeness) etwas einfangen Vt, sepa
The artist caught her expression beautifully.
catch [sth] vtr US, informal (take momentarily) etwas halten Vt
Would you just catch my coat for a second while I make a telephone call?
catch [sb] doing [sth] ⇒ vtr (discover unexpectedly) jemanden bei etwas erwischen Präp + Vt
jemanden bei etwas schnappen Präp + Vt
jemanden bei etwas ertappen Präp + Vt
Alice caught her boyfriend eating cookies in the middle of the night.
catch at [sth] vtr phrasal insep (reach for [sth] ) nach etwas greifen Präp + Vi
nach etwas langen Präp + Vi
Jane caught at Pete's arm and pulled him back onto the sidewalk as a car zoomed past.
WordReference English-German Dictionary © 2025:
Partikelverben catch | catching
catch on vi phrasal informal (person: understand) begreifen Vi
verstehen Vi
I told her that he'd poisoned his wife with arsenic, but she didn't catch on.
Ich sagte ihr, dass er seine Frau mit Arsen vergiftet hatte, aber sie begriff nicht.
catch on vi phrasal informal ([sth] : become popular) beliebt werden Adj + Vt
durchsetzen Vr, sepa
Do you think that the practice of people sewing their own clothing will ever catch on again?
Glaubst du, dass die Gewohnheit, dass Menschen ihre eigene Kleidung nähen, jemals wieder beliebt wird?
catch [sb] out vtr phrasal sep UK, often passive, informal (discover deceit) erwischen, ertappen Vt
durchschauen Vt, fix
The detective suspected the suspect was lying, so she kept asking him questions in the hope of catching him out.
Die Kommissarin vermutete, dass der Verdächtige lügt, und so stellte sie ihm Fragen, in der Hoffnung, ihn erwischen (or: ertappen) zu können.
catch up vi phrasal (go as fast) aufholen Vt, sepa
einholen Vt, sepa
Mira slowed down so that her younger sister could catch up.
Mira wurde langsamer, sodass ihre kleine Schwester aufholen konnte.
catch up with [sb/sth] , also US: catch up to [sb/sth] vi phrasal + prep (go as fast as) aufholen Vi, sepa
einholen Vt, sepa
I walk faster than he does, so I wait at each corner for him to catch up with me.
Ich gehe schneller als er, also warte ich an jeder Ecke auf ihn, damit er aufholen kann.
catch up with [sb] , also US: catch up to [sb/sth] vi phrasal + prep (join, reach) jemandem/etwas nachkommen Vi, sepa
You go on ahead; I'll catch up with you as soon as I've finished my work here.
Geh du vor; Ich komme dir nach, sobald ich meine Arbeit hier fertig habe.
catch up vi phrasal figurative, informal (compensate for time lost) nachholen Vt, sepa
nacharbeiten Vt, sepa
aufholen Vt, sepa
I missed a week of work, and now I have to catch up.
New: Die ausgefallenen Stunden werden nachgeholt.
Ich habe eine Woche bei der Arbeit gefehlt, und jetzt muss ich nacharbeiten.
catch [sb] up vtr phrasal sep (join, reach) mit jmdm Kontakt aufnehmen VP
erreichen Vt
Start walking and I'll catch you up; I need to fetch my coat first.
catch up on [sth] vi phrasal + prep figurative, informal (compensate for time lost) nachholen Vt, sepa
Audrey sighed when she saw that she had to catch up on a huge pile of work.
Audrey seufzte als sie sah, dass sie einen großen Stapel Arbeit nachholen musste.
catch up with [sb] , also US: catch up to [sb] vtr phrasal insep figurative, informal (repay: with [sth] bad) einholen Vt, sepa
Finally, his unhealthy habits caught up with him and he became very sick.
Letztendlich holten ihn seine ungesunden Gewohnheiten ein und er wurde sehr krank.
catch up with [sb] vi phrasal + prep informal (apprehend: criminal) jemanden einholen Vt, sepa
The cops finally caught up with the shoplifter outside the stock exchange.
Die Polizisten holten den Ladendieb schließlich vor der Börse ein.
catch up vi phrasal figurative, informal (exchange news) auf den neuesten Stand bringen Rdw
austauschen Vr, sepa
My friends and I like to catch up over a coffee once a month.
Meine Freunde und ich tauschen uns einmal im Monat bei einer Tasse Kaffee aus.
catch up with [sb] vi phrasal + prep figurative, informal (exchange news) jemanden wiedersehen Vr, sepa
It was a pleasure to catch up with everyone at the family reunion.
Es war ein großes Vergnügen, alle bei dem Familientreffen wiederzusehen.
catch up on [sth] vi phrasal + prep figurative, informal (get up to date) auf den neuesten Stand bringen Rdw
I phoned my brother to catch up on the latest news back home.
Ich rief meinen Bruder an um mich auf den neuesten Stand über die Neuigkeiten von zu Hause zu bringen.
WordReference English-German Dictionary © 2025:
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
'catch·ing [-tʃıŋ] adj 1. MED ansteckend (auch fig) 2. fig anziehend, fesselnd 3. eingängig (Melodie) 4. verfänglich ; arglistig
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
catch [kætʃ] I s 1. Fangen n , Fang m ; fig Fang m , Beute f , Vorteil m : a good catch a) ein guter Fang (beim Fischen und fig) , b) eine gute Partie (Heirat)
2. Kricket, Baseball : a) Fang m b) Fänger m : good catch! gut gefangen!;
he made a terrific catch er hat den Ball fantastisch gefangen
3. Halter m , Griff m , Klinke f ; Haken m 4. Sperr-, Schließhaken m , Schnäpper m ; Sicherung f ; Verschluss m 5. Stocken n , Anhalten n 6. fig a) Haken m , Schwierigkeit f b) Falle f , Trick m , Kniff m : there is a catch die Sache hat einen Haken;
catch-22 umg Zwickmühle f : it's a catch-22 situation das ist ein Teufelskreis
II v/t [irr] 1. Ball, Tier etc fangen ; Dieb etc auch fassen , umg schnappen , auch Blick erhaschen ; Tropfendes auffangen ; allg erwischen , umg kriegen: catch a train einen Zug erreichen oder kriegen;
he was caught with his trousers down umg es hat(te) ihn kalt erwischt;
→ glimpse I 1 , sight I 3 2. ertappen, überraschen ( sb at jemanden bei ) : be caught in the act auf frischer Tat ertappt werden;
you won’t catch me doing that! umg ich denke (ja) nicht dran!, denkste!;
I caught myself lying ich ertappte mich beim Lügen;
caught in a storm vom Unwetter überrascht
3. ergreifen, packen , Gewohnheit, Aussprache annehmen ; → hold 2 I 1 4. fig fesseln, packen, gewinnen ; einfangen ; → eye I 2 , fancy I 5 5. fig mitbekommen, verstehen : I didn’t catch what you said 6. einholen : I soon caught him ; → catch up I 2 7. sich holen oder zuziehen, angesteckt werden von (Krankheit etc) ; → cold II 2 , fire I 1 8. sich zuziehen , Strafe, Tadel bekommen: catch it umg sein Fett abbekommen
9. streifen, mit etwas hängen bleiben: a nail caught my dress mein Kleid blieb an einem Nagel hängen;
catch one’s finger in the door sich den Finger in der Tür klemmen
10. a) schlagen: catch sb a blow jemandem einen Schlag versetzen
b) mit einem Schlag treffen oder umg erwischen : the blow caught him on the chin 11. umg catch you later! bis dann!
III v/i [irr]
'catching ' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch: