Nesta página: romper, romper-se
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
romper [Ro˜'peR]
I vtrd
1. romper;
r. um acordo romper un acuerdo.
2. (dar princípio) iniciar.
3. (segredo) revelar.
II vtri
1. brotar (de, de).
2. (subitamente) romper (em, en).
3. (cortar relação) romper (com, con); r. com seu namorado romper con su novio.
III vi
1. romper.
2. (uma notícia) divulgarse.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■romper-se vpr romperse

Nesta página: romper, romper-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
romperFrom the English "break with" vt (uma sociedade)romper con verb+prep
  terminar con verb+prep
  separarse vprnl
romperFrom the English "break with" vtromper con verb+prep
  irse v prnl
romperFrom the English "breach" vttraspasar vtr
  romper vtr
  atravesar vtr
 O rio rompeu suas margens durante as fortes chuvas.
 Os atacantes romperam a muralha da cidade.
 El río traspasó los bancos durante la lluvia.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
romper,
quebrar,
revogar,
anular,
cancelar
From the English "break"
vt,vt,vt,vt
romper vtr
  anular, terminar vtr
 O ator quer romper o contrato.
 El actor quiere romper su contrato.
quebrar,
romper,
partir
From the English "split"
vt,vt
quebrar, romper vtr
 Ele quebrou (or: romper) o quadro ao pisar nele.
 Él quebró la tabla al pararse sobre ella.
romper,
separar-se
From the English "split off"
v int,vp
separarse v prnl
 Los opositores se separaron y formaron un grupo rival.
romper,
estourar
From the English "burst"
vt,vt
romper vtr
  estallar vtr
 O estresse do seu novo emprego fez com que Carolina estourasse uma veia em seu olho.
 El estrés del nuevo trabajo le rompió un vaso sanguíneo en el ojo a Carol.
romper,
acabar,
terminar
From the English "break off"
vt,vt
(figurado)terminar vtr
  suspender vtr
 Matt e Glenda decidiram romper o noivado deles.
 Matías y Gloria decidieron terminar su compromiso.
romperFrom the English "rupture" vt (quebrar e abrir)rasgar vtr
  abrir vtr
 Ten cuidado o rasgarás la herida.
romperFrom the English "collapse" v intcolapsar vi
 A veia rompeu e desenvolveu gangrena.
 La vena colapsó y desarrolló gangrena.
romperFrom the English "tear" vtdesgarrar vtr
  romperse un ligamento loc verb
 Ela rompeu o joelho e não poderá jogar.
 Ella se ha desgarrado la rodilla y no podrá jugar.
 Ella se rompió un ligamento de la rodilla y no podrá jugar.
romper,
terminar,
dispensar,
acabar
From the English "chuck"
vt,vt,vt,vt
(relacionamento) (con novio o amante)cortar vtr
 Andy ya no sale con Gwen, ella cortó hace mucho.
romper,
irromper,
rebentar
From the English "burst forth"
v int
salir despedido vi
 El pequeño pajarito salió despedido de su huevo, ansioso por dar la bienvenida al mundo.
romper,
quebrar
From the English "stave in"
vt
desfondar vtr
romper,
brigar,
largar,
dar o fora
From the English "jilt"
vt,loc v
(namoro, noivado)dejar plantado loc verb
  plantar vtr
  (coloquial)dar calabazas loc verb
 Susana dejó plantado a su novio de cinco años para irse con otro hombre.
separar-se,
afastar-se,
abandonar,
romper
From the English "secede"
vp,vp,vt,vt
(cancelar afiliação)separarse de v prnl + prep
  (AR, coloquial)abrirse de v prnl + prep
 El grupo conservador decidió separarse del partido republicano.
estourar,
romper
From the English "burst"
v int,v int
explotar vi
  romperse v prnl
  desgarrarse v prnl
 Marty foi levado para o hospital numa ambulância quando seu apêndice estourou.
 Llevaron a Marty al hospital en una ambulancia cuando le explotó el apéndice.
partir,
cortar,
romper
From the English "interrupt"
vt
interrumpir vtr
 Ela falou, interrompendo meus pensamentos.
 Habló interrumpiendo mis pensamientos.
separar,
romper
From the English "bust up"
vt
romper vtr
  interrumpir vtr
  poner fin loc verb
 Al parecer, todos los días tengo que romper una pelea entre esos chicos.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
romper-seFrom the English "rupture" vp (quebrar e abrir)romperse v prnl
  quebrarse v prnl
 Un vaso sanguíneo se rompió y le causó la muerte instantánea.
desconectar-se,
romper-se
From the English "uncouple"
vp,vp
(figurado, amizade)desconectar vtr
  separar vtr
 Su amistad se desconectó cuando Mónica su mudó a otra ciudad.
'romper' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "romper" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "romper".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!