Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
queimar [kej'maR]
I vtrd quemar.
II vi
1. quemar.
2. (com arma de fogo) disparar.
I vtrd quemar.
II vi
1. quemar.
2. (com arma de fogo) disparar.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■queimar-se vpr
1. quemarse.
2. fig enojarse
1. quemarse.
2. fig enojarse
Nesta página: queimar, queimar-se
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| queimarFrom the English "burn" vt | (general) | quemar⇒ vtr |
| (una parte del cuerpo) | quemar⇒, abrasar⇒, escaldar⇒ vtr | |
| (fuego indeseado) | incendiar⇒ vtr | |
| (cadáver) | incinerar⇒ vtr | |
| Ele queimou os documentos de modo que ninguém jamais os visse. | ||
| Quemó los documentos para que nadie pudiera verlos. | ||
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Me abrasé (or: escaldé) la lengua con el café hirviendo. | ||
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Un rayo incendió las mieses. | ||
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Incineraron el cuerpo de su padre. | ||
| queimarFrom the English "burn" v int | (ficar no fogo) | quemarse⇒ v prnl |
| arder⇒ vi | ||
| A tora na lareira queimará por três horas. | ||
| La leña se quemará en la chimenea por tres horas. | ||
| La leña arderá en la chimenea por tres horas. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| queimarFrom the English "fire" v int | quemarse⇒ v prnl | |
| arder⇒ vi | ||
| O graveto começou a queimar. | ||
| La leña menuda comenzó a quemarse. | ||
| queimarFrom the English "burn" v int | arder⇒ vi | |
| quemarse⇒, abrasarse⇒, consumirse⇒ v prnl | ||
| Carvão queima vagarosamente, sem chamas visíveis. | ||
| El carbón arderá lentamente sin llamas visibles. | ||
| El carbón se quemará (or: se consumirá) lentamente sin llamas visibles. | ||
| queimarFrom the English "burn" v int | arder⇒ vi | |
| Carvão quente continua a queimar mesmo depois das chamas se apagarem. | ||
| Las brasas siguen ardiendo después de que el fuego se extingue. | ||
| queimarFrom the English "burn" v int | sentir pinchazos loc verb | |
| Os braços dele queimavam, depois de levantar peso por mais de uma hora. | ||
| Sentía pinchazos en los brazos después de levantar pesas por una hora. | ||
| queimarFrom the English "burn" v int | quemarse⇒, tostarse⇒ v prnl | |
| Lembre de tirar o frango do forno, não deixa queimar dessa vez! | ||
| Acuérdate de quitar el pollo de la estufa, no lo dejes que se queme (or: se tueste) esta vez. | ||
| queimar, ressecar, secar, murcharFrom the English "burn" vt,vt,vt,vt | quemar⇒ vtr | |
| agostar⇒ vtr | ||
| secar⇒ vtr | ||
| O local era como um deserto. O sol havia queimado toda a vegetação. | ||
| El área era como un desierto. El calor del sol había quemado toda la vegetación. | ||
| queimar, gastarFrom the English "burn" vt | consumir⇒ vtr | |
| Deixe as crianças correr para que queimem toda a sua energia. | ||
| Deja que los niños correteen para que consuman toda su energía. | ||
| queimar, brilharFrom the English "burn" v int | (iluminar) | alumbrar⇒ vi |
| (emitir luz) | estar encendido loc verb | |
| O lampião queimou a noite toda. | ||
| El farol alumbró toda la noche. | ||
| El farol estuvo encendido toda la noche. | ||
| incendiar, queimar, pôr fogoFrom the English "fire" vt,vt + sm | encender⇒ vtr | |
| prender fuego loc verb | ||
| quemar⇒ vtr | ||
| Eles queimaram a grande pilha de lixo que haviam coletado. | ||
| Encendieron la gran pila de basura que habían acumulado. | ||
| consumir, queimarFrom the English "burn" vt | consumir⇒ vtr | |
| quemar⇒ vtr | ||
| O avião deve ter consumido uns mil litros até agora. | ||
| Hasta el momento el avión debe de haber consumido mil litros de combustible. | ||
| Hasta el momento el avión debe de haber quemado mil litros de combustible. | ||
| gravar, queimarFrom the English "burn" vt | (CD) | grabar⇒ vtr |
| quemar⇒ vtr | ||
| Vou gravar a música em um CD para você. | ||
| Grabaré la música en un CD para ti. | ||
| Quemaré un CD con la música para ti. | ||
| queimarFrom the English "combust" v int | quemarse⇒ vi | |
| explotar⇒ vi | ||
| queimarFrom the English "burn off" vt | (figurado) | quemar⇒ vtr |
| agotar⇒ vtr | ||
| El ejercicio es un buen modo de quemar calorías. | ||
| queimarFrom the English "work off" vt | (gordura, calorias) (coloquial) | bajar⇒, quemar⇒ vtr |
| Dar uma caminhada pelo bairro deve queimar algumas das calorias dessa refeição. | ||
| Caminar por el barrio debería ayudarme a bajar esa comida. | ||
| queimarFrom the English "sunburn" v int | tostarse al sol loc verb | |
| quemarse al sol loc verb | ||
| Uso un sombrero porque sino me tuesto al sol. | ||
| queimarFrom the English "scorch" v int | quemarse⇒ v prnl | |
| chamuscarse⇒ v prnl | ||
| queimarFrom the English "char" vt | chamuscar⇒ vtr | |
| Você queimou minha melhor mesa com seus cigarros imundos! | ||
| ¡Chamuscaste mi mejor mesa con tus asquerosos cigarrillos! | ||
| queimarFrom the English "combust" vt | quemar⇒ vtr | |
| explotar⇒ vtr | ||
| combustionar⇒ vtr | ||
| queimarFrom the English "burn off" vt | (para remover) | quemar⇒ vtr |
| Uno de los métodos para limpiar un derrame de petróleo es quemando el petróleo. | ||
| queimar, cozinharFrom the English "sizzle" v int,v int | (estar muito quente) (figurado) | hervir⇒ vi |
| (figurado) | asarse⇒ v prnl | |
| El sol estaba alto en el cielo y los turistas hervían en la playa. | ||
| queimar, arderFrom the English "blaze" vt,vt | arder⇒ vi | |
| A fogueira do acampamento queimava na escuridão. | ||
| La fogata ardía en la oscuridad. | ||
| queimarFrom the English "blow" v int | (fusível) (fusible, bombilla) | saltar⇒ vtr |
| fundirse⇒ v prnl | ||
| A pane elétrica fez o fusível queimar. | ||
| El pico de tensión hizo saltar los fusibles. | ||
| El pico de tensión hizo que se fundieran los fusibles. | ||
| queimarFrom the English "tank" v int | (figurado, carro, ir rápido) | ir a toda velocidad vi + loc adv |
| pasar volando loc verb | ||
| O carro queimava pela rua. | ||
| El auto iba a toda velocidad por la carretera. | ||
| queimarFrom the English "burn away" v int | (permanecer aceso) | continuar ardiendo, seguir ardiendo loc verb |
| queimarFrom the English "gas" vt | quemar⇒ vtr | |
| Fred quemó las fibras de la tela. | ||
| queimarFrom the English "burn away" vt | quemar⇒, incendiar⇒ vtr | |
| queimar, chamuscar, tostarFrom the English "sear" vt | (culinária) | sellar⇒ vtr |
| El chef selló el atún por ambos lados. | ||
| queimar, chamuscarFrom the English "scorch" vt | quemar⇒, abrasar⇒ vtr | |
| chamuscar⇒ vtr | ||
| quemar a, abrasar a vtr + prep | ||
| chamuscar a vtr + prep | ||
| El fondo de la sartén se quemó (or: abrasó) en el fuego. | ||
| queimar, chamuscar, tostar, causticarFrom the English "sear" vt,vt | quemar⇒ vtr | |
| abrasar⇒ vtr | ||
| chamuscar⇒ vtr | ||
| (Medicina) | cauterizar⇒ vtr | |
| El quemador le quemó la mano a Krista cuando lo tocó por accidente. | ||
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Los médicos utilizaron un láser para cauterizar la herida. | ||
| criticar, queimarFrom the English "scorch" vt,vt | hacer pedazos a, hacer trizas a loc verb + prep | |
| criticar a vtr + prep | ||
| Los críticos hicieron pedazos al humorista porque este usó una palabra ofensiva. | ||
| bronzear-se, queimar, tostarFrom the English "tan" vp,v int | (pessoa: expor pele ao sol) | broncearse⇒ v prnl |
| tomar el sol loc verb | ||
| Wendy tem se bronzeado na praia a tarde toda. | ||
| Wendy se pasó toda la tarde bronceándose en la playa. | ||
| estar a pino, escaldar, queimarFrom the English "beat down" expres v,vt | (sol) (sol) | caer a plomo loc verb |
| (figurado) | calcinar⇒ vtr | |
| quemar⇒ vtr | ||
| (ES) | caer un sol de justicia loc verb | |
| O sol estava a pino. | ||
| El sol caía a plomo sobre nuestra espalda. | ||
| El sol nos calcinaba la espalda. | ||
| pegar fogo, queimarFrom the English "burn away" expres v,v int | arder⇒ vi | |
| Las ramas ardieron hasta convertirse en cenizas. | ||
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| bronzear-se, queimar-seFrom the English "burn" vp | quemarse⇒, tostarse⇒ v prnl | |
| Cuidado! Não se queime na praia ou você não vai conseguir entrar na água. | ||
| ¡Ten cuidado! No te quemes (or: te tuestes) en la playa o no podrás meterte en el agua. | ||
| bronzear-se, queimar-seFrom the English "suntan" vp | broncearse⇒ v prnl | |
| Meu irmão sempre se bronzeia (or: se queima) mais rápido do que eu. | ||
| Los huéspedes del hotel estaban tomando tragos mientras se bronceaban al lado de la piscina. | ||
'queimar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:
abrasar
- abrasarse
- achicharrar
- achicharrarse
- arderse
- etapa
- arrebatarse
- caucho
- ceja
- cartucho
- clavo
- cuerno
- ensangrentarse
- fundir
- fundirse
- humo
- pestaña
- quemar
- quemarse
- recocer
- resquemar
- tirar