Nesta página: lançar, lançar-se
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
lançar [lα˜'saR]
I vtrd
1. lanzar;
l. pedras/gritos lanzar piedras/gritos;
l. um livro/um filme/um produto lanzar un libro/una película/un producto.
2. (lágrimas) verter, derramar.
3. (pela boca) vomitar.
4. (perfume) exhalar.
5. (luz) emitir.
II vtrdi
1. lanzar;
l. um olhar a alguém lanzar una mirada a alguien.
2. (culpa, responsabilidade) imputar, atribuir.
3. (em leilão) ofrecer;
lançou dois milhões no quadro ofreció dos millones por el cuadro.
III vi vomitar.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■lançar-se vpr
1. lanzarse;
lançar-se a uma aventura lanzarse a una aventura.
2. (um rio) desembocar

Nesta página: lançar, lançar-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
lançarFrom the English "launch" vt (foguete) (cohetes, misiles)lanzar vtr
 A agência espacial lançou outro foguete ao espaço às 6 da manhã.
 La agencia espacial lanzó otro cohete al espacio a las 6 a.m.
lançarFrom the English "launch" vt (lançar uma embarcação à água) (barcos, navíos)botar vtr
 O estaleiro lançará à água o novo barco na próxima semana.
 La naviera botará el nuevo barco la próxima semana.
lançarFrom the English "release" vt (filme)lanzar vtr
 Eles lançaram o filme numa festa em Los Angeles.
 Celebraron una fiesta en Los Ángeles para lanzar la película.
lançarFrom the English "launch" vt (apresentar no mercado) (producto, libro)lanzar vtr
  (película, obra)estrenar vtr
  (campaña, evento)inaugurar vtr
 A empresa lançará sua nova mercadoria na quarta-feira.
 La compañía lanzará su nuevo producto el miércoles.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
lançar,
publicar
From the English "release"
vt,vt
(publicar)publicar vtr
  revelar vtr
 A editora lançará o livro no próximo ano.
 El editor publicará el libro la semana que viene.
lançarFrom the English "release" vt (pôr à venda)poner en el mercado loc verb
  sacar al mercado loc verb
 A empresa lançou o novo produto na terça.
 La empresa puso el nuevo producto en el mercado el martes.
 Han sacado al mercado un nuevo producto que te gustará.
lançarFrom the English "throw" vt (dados)lanzar vtr
  tirar vtr
 Ele assopra os dados antes de lançar.
 Él sopla los dados antes de lanzarlos.
lançarFrom the English "launch" vtdisparar vtr
  lanzar vtr
 O comandante deu a ordem de lançar os torpedos ao navio inimigo.
 El comandante dio orden de disparar los torpedos al barco enemigo.
 El comandante dio orden de lanzar los torpedos.
jogar,
atirar,
arremessar,
lançar
From the English "throw"
vt,vt
tirar vtr
  lanzar vtr
  echar vtr
 Jogou (or: atirou) a bola para o amigo.
 ¡Apúrate y tira la pelota!
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Los turistas echan monedas a esta fuente para tener buena suerte.
jogar,
arremessar,
lançar
From the English "throw"
v int,v int
(dados)tirar vi
  lanzar vi
 É sua vez de jogar.
 Es tu turno de tirar.
lançar,
sacar,
começar (o jogo)
From the English "tap-off"
vt,vt,vt
salto entre dos loc nom m
 Un partido de baloncesto empieza con un salto entre dos.
lançar,
jogar
From the English "toss up"
v int,v int
(moeda)echar a cara o cruz loc verb
lançarFrom the English "cast" vtlanzar, tirar vtr
  arrojar, echar vtr
 Ele lançou a rede na água.
 Andie lanzó la red al agua.
lançarFrom the English "hurl" vt (insultos)soltar vtr
  lanzar vtr
  arrojar vtr
 O velho Larry sempre senta na varanda da frente e lança insultos contra as crianças da escola que passam andando.
 El viejo Larry se sentaba en su porche delantero y soltaba insultos a los escolares que iban pasando.
lançar,
jogar
From the English "toss"
vt,vt
(moeda)echar a la suerte loc verb
  tirar a cara o cruz loc verb
  (MX)echar un volado loc verb
 Os dois amigos não conseguiam decidir que filme assistir, por isso lançaram uma moeda.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês El referó sacó una moneda de su bolsillo y la echó a la suerte para ver qué equipo comenzaba.
lançar,
propelir,
impulsionar
From the English "propel"
vt,vt
(figurado)propulsar vtr
  impulsar vtr
  empujar vtr
 Ela foi lançada ao estrelato da noite para o dia.
 Fue propulsada al estrellato casi de la noche a la mañana.
lançarFrom the English "airdrop" vt (provisões: soltar de aeronave) (provisiones)entregar por paracaídas loc verb
  lanzar desde el aire loc verb
  lanzar desde un avión en vuelo loc verb
lançarFrom the English "come out with" vt (comercio)lanzar al mercado loc verb
 La compañía lanzó al mercado una nueva droga milagrosa.
lançarFrom the English "roll out" vtlanzar, presentar vtr
  introducir vtr
 A empresa planeja lançar sua nova série de produtos na primavera.
 La compañía planea lanzar su nueva línea de productos en primavera.
lançarFrom the English "scramble" vtdespegar vi
 Los pilotos recibieron la orden para despegar.
lançarFrom the English "cast" vt (jogar anzol ou isca) (anzuelo)tirar vtr
 Minha linha de pesca fica emaranhada toda vez que eu lanço.
 Mi sedal se enreda cada vez que tiro.
lançarFrom the English "drive" vt (esporte)lanzar vtr
  tirar vtr
  (fútbol)patear vtr
 Kane lançou por baixo do goleiro.
 Kane lanzó un tiro bajo al portero.
lançarFrom the English "post" vt (contabilidad)actualizar vtr
  registrar vtr
 Lance os números de hoje no livro contábil.
 Actualiza el libro mayor con las operaciones de hoy.
 Registra los movimientos de hoy en el libro mayor.
lançarFrom the English "stuff" vt (votos falsos)rellenar de votos falsos loc verb
  (ES, coloquial)dar un pucherazo loc verb
 Os políticos corruptos lançaram votos falso.
 Los políticos corruptos rellenaron las urnas de votos falsos.
 Los políticos corruptos dieron un pucherazo.
lançarFrom the English "ice" vtdespeje ilegal nm + adj
 O time da casa perdeu uma oportunidade porque lançaram o disco.
 El equipo anfitrión perdió una oportunidad por hacer un despeje ilegal con el disco.
lançarFrom the English "scramble" vtenviar v tr
  despegar vi
 El ejército envió tres aviones de combate para responder a la posible amenaza terrorista.
lançar,
jogar
From the English "toss"
vt,vt
(figurado) (a la ligera)mencionar vtr
  (en una conversación)intercalar vtr
  (una observación)agregar vtr
  (un comentario)soltar vtr
 A reunião estava quase no fim, quando Adam lançou uma idéia para aumentar a produtividade na discussão.
 La reunión estaba casi terminada cuando Adam mencionó una idea para aumentar la productividad.
lançar,
arremessar
From the English "toss"
vt,vt
descalificar a vtr + prep
  expulsar a vtr
  (informal)sacar a vtr
 Los árbitros descalificaron al tenista porque gritó al juez de silla.
lançar,
atirar,
rebater
From the English "bang"
vt,vt,vt
golpear vtr
 Leah golpeó la pelota y la sacó del campo: ¡es un jonrón!
lançarFrom the English "drop" vt (figurado)lanzar vtr
  (informal)sacar vtr
lançarFrom the English "slam" vt (figurado)pisar vtr
  (figurado)darle a v prnl + prep
 El conductor pisó el freno para no chocar a un venado.
lançar,
atirar,
catapultar
From the English "skyrocket"
vt,vt
 (figurado)disparar vtr
 El jugador de béisbol disparó la pelota hacia el cielo.
lançar,
atirar,
arremessar
From the English "pitch"
v int
(beisebol)lanzar vtr
 Luke costumava arremessar, mas recentemente ele mudou para a primeira-base.
 Luke solía lanzar, pero lo han cambiado recientemente a la primera base.
jorrar,
expelir,
lançar
From the English "spew out"
vt,vt,vt
escupir vtr
 El Vesubio escupió lava y gas.
projetar,
lançar
From the English "thrust out"
vt,vt
(projetar, lançar)sacar vtr
  empujar vtr
 Wendy abrió la ventana y sacó la cabeza por la ventana.
projetar,
lançar,
destacar
From the English "stick out"
vt,vt,vt
(fazer sobressair ou ganhar visibilidade)sacar vtr
  extender vtr
 Si sacas la lengua de nuevo, un pájaro podría pararse en ella.
jogar,
lançar,
arremessar
From the English "heave"
vt,vt
(figurado, BRA) (un objeto)lanzar, arrojar, tirar vtr
 Kate jogou o sofá velho no lixo.
 Kate tiró el viejo sofá al contenedor.
montar,
organizar,
lançar
From the English "mount"
vt,vt,vt
montar vtr
  organizar vtr
 A universidade montou uma expedição de pesquisa.
 La universidad montó una expedición de investigación.
jorrar,
lançar
From the English "spew out"
vt,vt
(produzir em grande quantidade) (figurado)vomitar vtr
ejetar,
lançar
From the English "thrust out"
vt,vt
(ejetar com força)arrojar fuera loc verb
  lanzar vtr
  proyectar, impulsar vtr
 El impacto arrojó al conductor fuera del parabrisas porque no llevaba cinturón de seguridad.
jogar,
lançar,
atirar
From the English "toss around"
vt,vt,vt
(objetos: jogar)zarandear vtr
  sacudir vtr
  (coloquial)tirar de un lado para otro loc verb
 El marido abusador zarandeaba a su mujer como si fuera una muñeca de trapo.
jogar,
catapultar,
lançar
From the English "catapult"
vt,vt,vt
 (figurado)catapultar vtr
  lanzar, tirar vtr
  catapultar a vtr + prep
  lanzar a, tirar a vtr + prep
 O garoto jogou suas ervilhas do outro lado da sala. A explosão jogou o homem do outro lado da rua.
 El niño catapultó los guisantes al otro lado de la habitación.
inaugurar,
lançar
From the English "inaugurate"
vt,vt
inaugurar vtr
  abrir vtr
 Al final del mes, inauguraremos una nueva línea de cosméticos.
anunciar,
lançar,
apresentar um produto
From the English "market"
vt,vt,loc v
(fazer propaganda)anunciar vtr
  (comercial)promocionar vtr
 A empresa anunciou sua nova marca de pasta de dente.
 La compañía anunció su nueva marca de pasta de dientes.
 La compañía promocionó su nueva marca de pasta de dientes.
jogar,
lançar,
descarregar
From the English "discharge"
vt,vt,vt
(BRA) (líquidos)verter vtr
  emitir vtr
  despedir vtr
 O navio-tanque lançava milhares de galões no mar.
 El petrolero estaba vertiendo miles de galones de petróleo al mar.
jogar,
lançar
From the English "roll"
vt,vt
lanzar, tirar vtr
  echar vtr
 Tira los dados y mueve tu ficha.
introduzir,
lançar
From the English "introduce"
vt,vt
lanzar vtr
  presentar vtr
 A companhia introduziu o novo modelo de carro em outubro.
 La compañía lanzó el nuevo modelo de coche en octubre.
disparar,
lançar
From the English "dart"
vt,vt
(figurado)lanzar vtr
 Andy disparou um rápido olhar para Helen.
 Andy le lanzó una mirada rápida a Helen.
atirar,
chutar,
lançar
From the English "shoot"
vt,vt,vt
(figurado)lanzar vtr
  (fútbol, rugby)patear vtr
 O jogador lançou a bola entre as traves.
 La futbolista lanzó la pelota por entre los postes.
atirar,
lançar
From the English "fling"
vt
tirar vtr
  arrojar vtr
  lanzar vtr
 Trevor atirou uma pedra na árvore, mas errou.
 Trevor trató de tirar una piedra al árbol, pero falló.
jogar,
lançar,
atirar,
arremessar
From the English "pitch"
vt
lanzar vtr
 Devon jogou a bola por cima da placa.
 Devon lanzó la pelota justo sobre el montículo.
jogar,
lançar
From the English "roll"
vt
(dados)lanzar, tirar vi
  lanzar los dados, tirar los dados loc verb
  echar los dados loc verb
 É sua vez de jogar os dados. Aqui estão os dados.
 Te toca lanzar. Toma los dados.
publicar,
lançar,
sair,
veicular
From the English "run"
vt,vt
salir vi
  publicarse v prnl
 O anúncio irá sair no jornal de amanhã.
 El anuncio va a salir en el periódico de mañana.
rebater,
lançar
From the English "drive"
v int
golpear vtr
  pegar el drive loc verb
 No golfe, acho que lançar é mais fácil do que fazer o putting.
 En el golf, encuentro más fácil golpear que hacer hoyo.
 En el golf, me es más fácil pegar el drive que el putt.
jogar,
lançar
From the English "shoot"
vt
 (dados)lanzar vtr
  tirar vtr
 É sua vez. Jogue os dados!
 Es tu turno. ¡Lanza el dado!
 Es tu turno. ¡Tira el dado!
imputar,
atribuir,
lançar
From the English "level"
vt
(lançar crítica ou acusação)lanzar algo contra loc verb
  (informal)lanzarle algo a loc verb
  dirigir algo hacia loc verb
 Os ex-colegas de Ray lançaram umas acusações terríveis a ele.
 Los ex compañeros de trabajo lanzaron terribles acusaciones contra Ray.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
lançar-seFrom the English "prance" vp (pessoa: pular)brincar vi
  dar saltos loc verb
lançar-seFrom the English "lunge" v intlanzarse contra, arremeter contra v prnl + prep
  embestir vtr
 El atracador se lanzó contra Heather y le robó el bolso.
saltar,
lançar-se
From the English "pounce"
v int,vp
saltar vi
  lanzarse v prnl
  precipitarse v prnl
 O leão se espreitou a zebra distraída e saltou.
 El león se acercó a la zebra descuidada y saltó.
saltar,
lançar-se
From the English "pounce"
v int,vp
 (animal)saltar sobre vi + prep
  abalanzarse sobre v prnl + prep
  lanzarse sobre v prnl + prep
 El águila saltó sobre el conejo y se lo llevó. // El oficial saltó sobre el pistolero y le quitó el arma.
mergulhar,
lançar-se
From the English "plunge into"
vt,vp
(figurado) (figurado)zambullirse a v prnl + prep
  (figurado)tirarse de cabeza a loc verb
'lançar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "lançar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "lançar".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!