disparar



Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
disparar [dispa'ɾaɾ]
Ivtr disparar;
d. un arma/una cámara de fotos/una flecha disparar uma arma/uma câmara de fotos/uma flecha; d. una pregunta disparar uma pergunta; la subida del petróleo ha disparado los precios de la gasolina a subida do petróleo disparou os preços da gasolina.
IIvi Dep (en fútbol) disparar, lançar, chutar.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
dispararFrom the English "shoot" vtratirar, disparar v int
 El padre de Robert le enseñó cómo disparar cuando era un niño.
 O pai de Robert o ensinou a atirar quando ele era um menininho.
dispararFrom the English "shoot" vtrdisparar, atirar vt
 Disparó el arma.
 Ele disparou a arma.
dispararFrom the English "fire" vtrdisparar vt
 Dispararon sus armas.
 Eles dispararam suas armas.
disparar,
dar un balazo,
pegar un tiro,
herir de un disparo
From the English "shoot"
vtr,loc verb,loc verb,loc verb
atirar vt
 Al soldado le dispararon en la pierna.
 Atiraram na perna do soldado.
dispararFrom the English "fire" vtratirar, disparar v int
 Apunta tu arma y luego dispara.
 Mire sua arma, então atire.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
disparar,
hacer fotos,
sacar
From the English "shoot"
vi,loc verb,vtr
(fotografía)tirar fotos expres v
 ¡Mejor dispara ya, antes de que oscurezca más!
 É melhor você fotografar antes que escureça!
disparar,
adelante
From the English "shoot"
vi,expr
(coloquial)falar, dizer v int
 Quisiera escuchar tu opinión. Cuando estés listo, dispara.
 Quero ouvir sua opinião. Quando estiver pronta, fale.
disparar,
preguntar nomás
From the English "fire away"
vtr,loc verb
(coloquial, figurado)perguntar, interrogar v int
  (gíria)mandar brasa loc v
 Profesor, ¿puedo hacerle una pregunta? ¡Por supuesto! Dispara.
 Professor, podemos fazer algumas perguntas? "Claro! Mande brasa."
dispararFrom the English "fire off" vtr (tiro)disparar vt
 El pistolero disparó tres tiros antes que la policía lo capturara.
disparar,
disparar a
From the English "take a shot at"
vtr,vtr + prep
atirar em, disparar em vt + prep
 Cuando veas que tu blanco se aproxima, apunta tu arma y dispara.
 Le disparé al ciervo, pero fallé.
dispararFrom the English "fire away" vtratirar v int
 Cuando tengas al venado en la mira, dispara.
dispararFrom the English "skyrocket" vtr (figurado)lançar, atirar vt
  catapultar vt
 El jugador de béisbol disparó la pelota hacia el cielo.
disparar,
descargar
From the English "unload"
vtr,vtr
atirar vt
 El cazador disparó el arma sobre el oso, que inmediatamente cayó al suelo.
disparar,
hacer,
formular
From the English "fire off"
vtr,vtr
(informal) (figurado, informal: perguntas rápidas)disparar vt
 Disparaste diez preguntas, pero no escuchaste las respuestas.
dispararFrom the English "let off" vtrdisparar vt
 Es ilegal disparar fuegos artificiales en la calle.
dispararFrom the English "discharge" vtrdescarregar vt
  disparar vt
 El soldado disparó su arma.
 O soldado descarregou sua arma.
dispararFrom the English "pop" viatirar v int
 Vi fugazmente al objetivo así que disparé unos cuantos tiros.
 Tive um breve vislumbre de um alvo, por isso atirei algumas vezes.
disparar,
lanzar
From the English "launch"
vtr,vtr
lançar vt
 El comandante dio orden de disparar los torpedos al barco enemigo.
 O comandante deu a ordem de lançar os torpedos ao navio inimigo.
dispararFrom the English "smoke" vtrdisparar contra vt + prep
 El infame gángster disparó a dos policías esa noche.
disparar,
apretar el gatillo de
From the English "trigger"
vtr,loc verb + prep
disparar vt
 La investigación determinó que la víctima había disparado el arma accidentalmente.
disparar,
descargar,
bombear
From the English "pump"
vtr,vtr
 (BRA, informal, gíria)tacar vt
  disparar repetidamente expres v
 El hombre disparó balas dentro del auto.
 O tirador tacou balas no carro.
activar,
disparar
From the English "set off"
vtr,vtr
disparar vt
  ligar vt
  ativar vt
 Activó la alarma cuando abrió la puerta trasera.
 Ele disparou um alarme quando abriu a porta dos fundos.
patear,
disparar,
chutar
From the English "kick"
vtr,vtr,vtr
bater vt
  chutar vt
 Él pateó tres tiros penales durante el partido.
 Ele bateu três pênaltis no jogo.
llenar,
disparar,
pegar
From the English "spray"
vtr,vtr,vtr
(figurado)encher de balas expres v
 La pandilla llenó el coche de balas.
abrir fuego,
disparar
From the English "open fire"
loc verb,vi
 (figurado, começar a atirar)abrir fogo expres
 Abrieron fuego ni bien vieron que tenía un arma.
 Si ves un lobo, abre fuego.
lanzar una bola rápida,
lanzar con potencia,
disparar,
arrojar con velocidad
From the English "rifle"
loc verb,loc verb,vtr,loc verb
(béisbol)atirar vt
 El jugador lanzó una bola rápida hacia su compañero de equipo.
lanzar,
disparar
From the English "loose"
vtr
atirar vt
 Paris disparó la flecha que mató al poderoso Aquiles.
 Paris atirou a flecha que matou o poderoso Aquiles.
'disparar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'disparar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "disparar".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!