Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
escapar [iʃka'paR]
I vtri escapar;
e. a um perigo escapar de un peligro;
e. da prisão escapar de la cárcel;
o livro lhe escapou das mãos el libro se le escapó de las manos.
II vi escapar.
I vtri escapar;
e. a um perigo escapar de un peligro;
e. da prisão escapar de la cárcel;
o livro lhe escapou das mãos el libro se le escapó de las manos.
II vi escapar.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■escapar-se vpr escaparse
Nesta página: escapar, escapar-se
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| escaparFrom the English "escape" v int | (fugir) | escapar de, huir de vi + prep |
| escaparse de v prnl + prep | ||
| O prisoneiro escapou dos carcereiros. | ||
| El prisionero escapó de sus captores. | ||
| escapar, fugir, furtar-seFrom the English "avoid" vt,vt,vt | eludir⇒ vtr | |
| evitar⇒ vtr | ||
| O fugitivo escapou de ser preso. | ||
| El fugitivo eludió el arresto. | ||
| escaparFrom the English "escape" v int | huir de vi + prep | |
| escapar a vi + prep | ||
| Os refugiados cruzaram a fronteira para escapar da guerra. | ||
| Los refugiados cruzaron la frontera para huir de la guerra. | ||
| Los refugiados cruzaron la frontera para escapar a la guerra. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| escapar, safar-seFrom the English "escape" v int,vp | escaparse⇒ v prnl | |
| O criminoso escapou pouco antes da chegada da polícia. | ||
| El criminal se escapó sólo unos momentos antes de que la policía llegara. | ||
| escaparFrom the English "escape" v int | (vazar) | escaparse⇒ v prnl |
| Os vapores escaparam para a atmosfera. | ||
| Los gases se escaparon a la atmósfera. | ||
| escaparFrom the English "escape" v int | (memória) | desvanecerse⇒ v prnl |
| desdibujarse⇒ v prnl | ||
| A lembrança de seu rosto escapou com o passar do tempo. | ||
| El recuerdo de su rostro se ha desvanecido con el paso del tiempo. | ||
| escaparFrom the English "escape" vt | (esquecer) | escapársele a uno loc verb |
| Lembro-me do rosto, mas o nome dele me escapou. | ||
| Reconozco la cara, pero su nombre se me escapa. | ||
| escaparFrom the English "escape" vt | (sair irrefletidamente) | salirse⇒ v prnl |
| escaparse⇒ v prnl | ||
| Um palavrão escapou de seus lábios. | ||
| Se le salió una palabrota. | ||
| escapar, fugirFrom the English "escape" v int | escaparse⇒, fugarse⇒ v prnl | |
| escapar⇒, huir⇒ vi | ||
| Os prisioneiros escaparam. | ||
| Los prisioneros se han escapado. | ||
| escapar, fugirFrom the English "vamoose" vt,vt | (coloquial) | largarse⇒ v prnl |
| (coloquial) | pirarse⇒ v prnl | |
| (MX, coloquial) | pelarse⇒ v prnl | |
| (CU) | pitar⇒ vi | |
| escaparFrom the English "fly away" v int | echarse a volar loc verb | |
| echar a volar loc verb | ||
| Después de ser librado del gato, el pájaro se sacudió y luego se echó a volar. | ||
| escaparFrom the English "get away" v int | escapar⇒ vi | |
| Eu quase fui assaltado, mas consegui escapar. | ||
| Casi me roban, pero pude escapar. | ||
| escapar, ir embora, sumirFrom the English "steal away" vt,expres v,vt | (ir embora discretamente, escapar) | escabullirse⇒ v prnl |
| El ladrón se escabulló por los fondos de la casa, antes de que nadie pudiera verlo. | ||
| escaparFrom the English "break out" v int | fugarse⇒ v prnl | |
| escaparse⇒ v prnl | ||
| (formal, en desuso) | evadirse⇒ v prnl | |
| Los prisioneros se fugaron y lograron pasar a los guardias. | ||
| escapar, fugirFrom the English "make off" v int,v int | escapar⇒ vi | |
| Os criminosos abandonaram o veículo deles e escaparam a pé. | ||
| Los delincuentes bajaron del auto y escaparon a pie. | ||
| escapar, fugirFrom the English "bust out" v int,v int | fugarse⇒ v prnl | |
| Aun cuando lograran fugarse de la vieja cárcel, no habría dónde esconderse en esa isla. | ||
| escapar, libertar-seFrom the English "break free" vt,vp | escaparse de v prnl + prep | |
| librarse de v prnl + prep | ||
| El rehén escapó de sus captores y corrió por su salvación. | ||
| escaparFrom the English "get away" v int | hacer una escapada loc verb | |
| Eu trabalhei até tarde a semana inteira e preciso escapar esse final de semana. | ||
| He estado trabajando hasta tarde toda la semana y necesito hacerme una escapada este fin de semana. | ||
| escapar, fugirFrom the English "outrun" vt,vt | correr de vi + prep | |
| huir de vi + prep | ||
| escapar de vi + prep | ||
| Los criminales lograron correr de la policía. | ||
| escapar, libertar-seFrom the English "break free" vt,vp | librarse de v prnl + prep | |
| Os dois condenados puderam finalmente escapar do trabalho forçado. | ||
| Los dos convictos finalmente pudieron librarse de la cadena de presidiarios. | ||
| escaparFrom the English "duck out" v int | librarse de hacer algo loc verb | |
| escaparse de hacer algo loc verb | ||
| Ele sempre tenta escapar de conversar com meus pais. | ||
| Siempre trata de librarse de hablar con mis padres. | ||
| escaparFrom the English "slide" v int | (gíria, figurado) | escabullirse⇒ v prnl |
| irse v prnl | ||
| Mark escapou da reunião mais cedo. O ladrão escapou pela viela, junto aos muros. | ||
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mark se escabulló temprano de la reunión. | ||
| escapar, fugirFrom the English "get out" vt | salir⇒ vi | |
| escapar⇒, huir⇒ vi | ||
| Nós escapamos do prédio bem na hora que ele pegou fogo. | ||
| Salimos justo antes de que el edificio estallara en llamas. | ||
| escapar, esquivarFrom the English "elude" vt | eludir⇒ vtr | |
| escapar de vtr + prep | ||
| esquivar⇒ vtr | ||
| librar de vtr + prep | ||
| O assassino fugitivo escapou da polícia por meses. | ||
| El asesino fugitivo ha eludido a la policía durante meses. | ||
| escapar, fugirFrom the English "jump town" vt | (MX) | pelarse⇒ v prnl |
| (coloquial) | largarse⇒ v prnl | |
| abandonar⇒ vtr | ||
| Mejor nos pelamos antes de que llegue la policía. | ||
| Mejor pelamos gallo antes de que llegue la policía. | ||
| Mejor nos largamos antes de que llegue la policía. | ||
| Mejor abandonamos el pueblo antes de que llegue la policía. | ||
| escapar, fugir, cair fora, dar no péFrom the English "duck out" v int,loc v | escabullirse de v prnl + prep | |
| escaparse de v prnl + prep | ||
| Ela conseguiu escapar (or: fugir) da palestra sem que ninguém a visse. | ||
| Se las arregló para escabullirse de la conferencia sin que nadie la viera. | ||
| escapar, escapulirFrom the English "slip out" v int | (figurado, informal) | escapársele a alguien v prnl + prep |
| Eu não queria estragar a surpresa, mas escapou. | ||
| No quería estropear la sorpresa; simplemente se me escapó. | ||
| escapar, fugir, cair foraFrom the English "dart away" v int,expres v | irse rápidamente v prnl + adv | |
| (coloquial) | salir disparado loc verb | |
| (coloquial, ARG) | rajarse⇒ v prnl | |
| (coloquial, ARG) | tomárselas v prnl | |
| escapar, fugirFrom the English "break" vt | fugarse⇒, escaparse⇒ v prnl | |
| O condenado escapou da cadeia. | ||
| Los prisioneros se escaparon (or: fugaron) de la cárcel. | ||
| fugir, escapar, sair correndoFrom the English "run off" v int,v int,loc v | salir corriendo loc verb | |
| huir⇒ vi | ||
| Vi o intruso fugir assim que ele ouviu o alarme. | ||
| Cuando sonó la alarma vi salir corriendo al intruso. | ||
| fugir, escaparFrom the English "skip out" vt,vt | (partir, fugir) (AR, coloquial) | tomárselas v prnl |
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ¡Tómenselas ya! Viene con el rifle dispuesto a bajarlos a balazos. | ||
| fugir, escaparFrom the English "run away" v int,v int | escaparse⇒ v prnl | |
| huir⇒ vi | ||
| Ele fugiu antes que a polícia pudesse capturá-lo. | ||
| Se escapó antes de que la policía pudiera detenerlo. | ||
| esquivar-se, afastar-se, escapar, escapulirFrom the English "slink away" vp,vp,vt,vt | escabullirse⇒ v prnl | |
| fugir, escaparFrom the English "spirit away" vt,vt | raptar a, secuestrar a vtr + prep | |
| raptar⇒, secuestrar⇒ vtr | ||
| fugir, sumir, escaparFrom the English "take flight" vt,vt,vt | (fugir, escapar) | huir en desbandada loc verb |
| Los ciervos huyeron en desbandada cuando escucharon el ruido de mis pasos pisando los arbustos. | ||
| fugir, escaparFrom the English "break out" v int,v int | escaparse de v prnl + prep | |
| O prisioneiro fugiu da cadeia cavando um túnel. | ||
| escapulir, escaparFrom the English "slip through" vt,vt | (passar facilmente por) | escurrirse⇒ v prnl |
| escabullirse⇒ v prnl | ||
| Creía que lo tenía, pero se escurrió entre mis dedos. | ||
| fugir, escaparFrom the English "hurry off" v int,v int | irse rápidamente loc verb | |
| (AR, coloquial) | rajarse⇒ vprnl | |
| Los ladrones se fueron rápidamente antes de que llegara la policía. | ||
| fugir, escaparFrom the English "take it on the lam" v int | (informal) (informal) | darse a la fuga loc verb |
| (ES, coloquial) | darse el piro loc verb | |
| huir⇒ vi | ||
| escaparse⇒ v prnl | ||
| Cuando se enteraron que la policía los buscaba se dieron a la fuga. | ||
| evadir, escaparFrom the English "evade" vt | escapar⇒ vtr | |
| evadir⇒ vtr | ||
| O suspeito evadiu a polícia por três dias. | ||
| El sospechoso escapó de la policía por tres días. | ||
| fugir, escaparFrom the English "decamp" v int | (figurativo: fugir na surdina) | salir corriendo loc verb |
| (ES: coloquial) | salir por patas, salir por piernas loc verb | |
| (AR: coloquial) | salir rajando loc verb | |
| passar, escaparFrom the English "slip" v int | (tempo) | pasar rápido loc verb |
| pasar volando, corriendo loc verb | ||
| O tempo passa rápido quando você tem filhos. | ||
| Una vez tienes hijos, los años pasan rápido. | ||
| libertar, escapar, ajudar a fugirFrom the English "spring" vt,expres v | (prisión) | liberar a vtr + prep |
| (ES, coloquial) | ayudar a fugarse a loc verb | |
| Os amigos do criminoso o libertaram da prisão. | ||
| Los amigos del delincuente lo han liberado de la prisión. | ||
| Los amigos del delincuente lo ayudaron a fugarse de la cárcel. | ||
| evadir, escaparFrom the English "lose" vt | (livrar-se) | perder⇒ vtr |
| burlar⇒ vtr | ||
| O bandido escapou da polícia quando entrou na floresta. | ||
| El bandido perdió a la policía cuando entró al bosque. | ||
| El bandido burló a la policía cuando entró al bosque. | ||
| esquivar, evitar, escaparFrom the English "duck" vt | (coloquial) | saltarse⇒ v prnl |
| eludir⇒, evadir⇒ vtr | ||
| Ela escapou de seu compromisso e foi ao cinema. | ||
| Se saltó su cita y, mejor se fue al cine. | ||
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| sair de fininho, sair à francesa, escapulir-se, escapar-seFrom the English "slip out" expres v,expres v,vp,vp | (informal) | escaparse⇒ v prnl |
| Ela esperou até ninguém estar olhando, então saiu de fininho em silêncio pela porta dos fundos. | ||
| Esperó a que nadie lo estuviese mirando y se escapó sin hacer ruido por la puerta trasera. | ||
| sair de fininho, sair à francesa, escapar-se, escapulir-seFrom the English "slip out" expres v,expres v,vp,vp | (informal) | retirarse discretamente v prnl + adv |
| irse discretamente v prnl + adv | ||
| Ele saiu de fininho da reunião e foi para casa. | ||
| Se retiró discretamente de la reunión y se marchó a casa. | ||
'escapar' também foi encontrado nestas entradas:
azular
- escampar
- escapar-se
- forrar-se
- libertar-se
- poupar
- sair-se
- soltar
- tangente
- tempo
Espanhol: