Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■sair-se vpr
1. (escapar) salirse;
saiu-se da enrascada salirse del embrollo.
2. (desviar-se) evitar;
sempre sai das responsabilidades siempre evita las responsabilidades
1. (escapar) salirse;
saiu-se da enrascada salirse del embrollo.
2. (desviar-se) evitar;
sempre sai das responsabilidades siempre evita las responsabilidades
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
sair-seFrom the English "handle" vp | funcionar⇒ vi | |
Nosso carro novo se sai bem nestas estradas montanhosas sinuosas. | ||
Nuestro nuevo auto funciona bien en estas carreteras de montaña. | ||
sair-se, dar-seFrom the English "make out" vp | irle [adverbio] a alguien vi + prep | |
(cambio de sujeto) | salirle [adverbio] a alguien vi + prep | |
(informal) | salir [bien, mal] parado, quedar [bien, mal] parado loc verb | |
Eu me saí muito bem na venda da minha casa! | ||
¡Me fue muy bien con la venta de la casa! | ||
¡La venta de la casa me salió muy bien! | ||
¡Salí bien parado en la venta de la casa! |
'sair-se' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: