Formes composées
|
| ¿A quién le vas? expr | (apoyar, apostar por) | Tu es pour qui ? expr |
| | ¿A quién le vas, al equipo local o al visitante? |
| | Tu es pour qui, l'équipe locale ou l'équipe visiteuse ? |
| ¿Cómo le quedó el ojo? expr | coloquial (¿Qué le ha parecido?) | Vous avez trouvé ça comment ? expr |
| ¿cuánto le debo? expr | (la cuenta) | Combien vous dois-je ?, Je vous dois combien ? expr |
A caballo regalado no se le mira el diente, A caballo regalado no se le miran los dientes, A caballo regalado no se le mira el pelo expr | (no se exige en lo regalado) | à cheval donné, on ne regarde pas les dents expr |
| | | à cheval donné, on ne regarde pas la bride expr |
| | | à cheval donné, on ne regarde pas la denture expr |
| Note: Otras variantes: «A caballo regalado no hay que mirarle el diente», «A caballo regalado no le mires el dentado». |
| | —¿Puedes creerlo? ¡El auto que me dio mi papá no tiene aire acondicionado! —¡A caballo regalado no se le mira el diente! |
A perro flaco todo son pulgas, A todo perro flaco se le pegan las pulgas expr | coloquial (suma de desgracias) | un malheur n'arrive jamais seul, un malheur ne vient jamais seul expr |
| | Juan perdió su casa en un incendio y ahora se quedó sin trabajo: a perro flaco todo son pulgas. |
| a quién se le ocurre expr | (asombro, incredulidad) | quelle idée interj |
| | ¿A quién se le ocurre vender arena en el desierto? |
a todo chancho le llega su hora, a todo chancho le llega su mazorca, a todo chancho le llega su Navidad expr | AmL, coloquial (recompensa por malos actos) | on récolte ce qu'on a semé expr |
| | | qui sème le vent, récolte la tempête expr |
| | Ahora está tranquilo, pero ya va a ver en unos años: a todo chancho le llega su hora. |
a todo perro flaco se le pegan las pulgas, a perro flaco, todo son pulgas expr | (una desgracia detrás de otra) | un malheur ne vient jamais seul expr |
| | Acaba de salir una nueva droga barata que mata a los pobres en Atenas; a perro flaco, todo son pulgas. |
al que le pique, que se rasque expr | (aceptar molestia) | qui se sent morveux, qu'il se mouche expr |
| | Ustedes son unos mediocres y su trabajo es inaceptable. ¡Y al que le pique, que se rasque! |
al que le quepa el poncho que se lo ponga, al que le caiga el guante que se lo plante; al que le quepa el sayo que se lo ponga expr | (alusión) | les personnes concernées se reconnaîtront expr |
| Al que le quepa el sayo que se lo ponga expr | AR, CL (darse por aludido) | qui se sent morveux se mouche expr |
| | Espero que hayan pillado mis indirectas en la reunión, y al que le quepa el sayo que se lo ponga. |
"Al que madruga, Dios le ayuda", "Al que madruga, Dios lo ayuda" expr | coloquial (hay que ser diligente) | L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt expr |
| Note: Variante de «A quien madruga, Dios le ayuda». |
| | Aunque tenemos otro mes de plazo, ya estamos a punto de terminar el proyecto: al que madruga, Dios le ayuda. |
"Al que nace para tamal, del cielo le caen las hojas" expr | MX: coloquial (destino) | On ne peut fuir sa destinée expr |
| | | On ne peut pas échapper à son destin expr |
| | Carlos tiene talento para los idiomas y acaban de darle una beca para que estudie en Francia: al que nace para tamal, del cielo le caen las hojas. |
"Al que no quiere caldo, dos tazas", "Al que no quiere caldo le dan dos tazas" expr | (es mejor conformarse) | Tant pis pour toi interj |
| | | Pas de chance interj |
| | (familier) | La totale interj |
| | Miguel odia el frío y se tuvo que ir a vivir a Alaska: al que no quiere caldo, dos tazas. |
| | Miguel déteste le froid et il a dû aller vivre en Alaska. La totale ! |
al que quiera celeste, que le cueste expr | (si lo quieres, esfuérzate) | qui veut peut expr |
| | | on n'a rien sans rien expr |
| así le fue loc adv | (mal hecho) | ça ne lui a pas réussi |
| | Quiso copiarse en un examen y así le fue, terminó reprobando la materia. |
| atentamente le saluda expr | (despedida formal escrita) | cordialement expr |
| | | salutations distinguées expr |
¿cómo le va?, ¿cómo les va? expr | (saludo) | comment allez-vous ? expr |
| | —Buenos días, Camilo. —Ana, ¿cómo le va? |
| como le venga en gana loc adv | coloquial (como uno desee) | comme [qqn] le souhaite loc adv |
| | | à sa guise loc adv |
| | Dile a Arturo que puede gastarse su dinero como le venga en gana. |
| | ¡Sigue las instrucciones! No puedes hacer las cosas como te venga en gana. |
como si te importara, como si a alguien le importara expr | (reproche irónico) | comme si ça t'intéressait expr |
| | | comme si ça intéressait [qqn] expr |
| con lo que le dé la gana loc adv | coloquial (con lo que desee) | avec ce que vous voulez expr |
| | Esta pasta es muy versátil: uno la puede rellenar con lo que le dé la gana. |
| | Por lo visto, puedes hacer arte con lo que te dé la gana. |
| cuando más le convenga expr | (elija la ocasión) | quand ça l'arrangera le mieux, quand ça l'arrangera expr |
| Dios le da pan a quien no tiene dientes expr | (expresa injusticia) | la vie est injuste expr |
| | Dios le da pan a quien no tiene dientes; tú que vives en la nieve, odias esquiar. |
| en cuanto le sea posible loc adv + loc verb | (cuando pueda) | dès que possible loc adv |
| | Te llamará en cuanto le sea posible. |
| en ejercicio de las facultades que le confiere loc adv + nf | (derechos otorgados) | dans l'exercice des facultés que lui confère loc adv |
| | Tomó la decisión en ejercicio de las facultades que le confiere su cargo. |
| eso le pasa por expr | (eso es consecuencia de) | c'est ce qui arrive quand expr |
| le duela a quien le duela expr | (no importa) | qui que ça dérange, quoi qu'il en soit expr |
| | Le duela a quien le duela la decisión ya está tomada. |
| le pese a quien le pese expr | enfático (a pesar de las críticas) | quoi qu'on en pense, quoi qu'il en soit expr |
| | Le pese a quien le pese, yo soy el ganador del campeonato. |
| mal que le pese expr | enfático (aunque le cueste aceptarlo) | n'en déplaise à expr |
| | | malgré adv |
| | Mal que le pese a Miguel, sus hijos siempre han sido un poco tontos. |
| que le den expr | vulgar (que se fastidie) (vulgaire) | bien fait pour sa gueule, tant pis pour sa gueule expr |
| | ¡Qué le den, ya me tenía cansado con sus chistes! |
| que le den morcilla expr | ES, coloquial (que se aguante) (familier, masculin) | qu'il aille se faire voir expr |
| | (familier, féminin) | qu'elle aille se faire voir expr |
| | Aquí mando yo, al que no le guste que le den morcilla. |
| que le den morcilla expr | ES, coloquial (echar a alguien) (familier, masculin) | qu'il aille se faire voir expr |
| | (familier, féminin) | qu'elle aille se faire voir expr |
| | Si trata de colarse en la fiesta: que le den morcilla. |
| que le den por culo expr | vulgar (que se fastidie) (vulgaire, injurieux) | qu'il aille se faire mettre expr |
| | (vulgaire, injurieux) | qu'elle aille se faire mettre expr |
| | ¡Qué le den por culo, por comportarse como un imbécil! |
qué se le va a hacer, qué le vamos a hacer expr | coloquial (expresa resignación) | que peut-on y faire ? expr |
| | | mais que veux-tu ?, mais que voulez-vous ? expr |
| | | qu'est-ce qu'on y peut ? expr |
| | —El precio de la gasolina subió otra vez. —Qué se le va a hacer. |
| si se le antoja al viento expr | (si el destino quiere) | si Dieu le veut expr |
| sin que se le mueva un pelo loc adv | figurado, coloquial (sin alterarse lo más mínimo) | en restant imperturbable loc adv |
| solo le falta hablar expr | (es tan perfecto que parece vivo) | il ne lui manque plus que la parole, il ne lui manque que la parole expr |
| tener cola que le pisen loc verb | coloquial (pasado: mala fama) | avoir mauvaise réputation loc v |
| | Tú tienes cola que te pisen así que no le digas zorra. |
| tener un corazón que no le cabe en el pecho loc verb | (ser bondadoso) | avoir le cœur sur la main loc v |
| | | avoir le cœur gros comme ça loc v |
| | Geppetto, el viejo carpintero, tiene un corazón que no le cabe en el pecho. |
| un tonto siempre encuentra otro más tonto que le admire expr | (hay de todo) | il faut de tout pour faire un monde expr |
| ya le pasó expr | (otro que vive lo mismo) | ça lui est déjà arrivé expr |