Formes composées
|
à quel point loc adv | (combien) | how much expr |
| | how far expr |
| | to what degree, to what extent expr |
| | to extent to which expr |
à quel prix ? loc adv | (pour combien d'argent ?) | at what price?, at what cost? expr |
à quel prix ? loc adv | figuré (en échange de quels sacrifices ?) (figurative) | at what price?, at what cost? expr |
C'est à quel nom ? expr | familier (À quel nom est la réservation ?) | Under whose name? Under which name? expr |
| | May I have your name? expr |
| | What name is it? And your name is? expr |
c'est à quel sujet ? expr | (À propos de quoi est-ce ?) | what's it about? expr |
| (informal) | what about? expr |
| (formal) | what is it concerning? expr |
| Vous voulez me voir ? C'est à quel sujet ? |
Quel dommage ! expr | (C'est du gâchis !) | What a shame! interj |
| | What a pity! interj |
| Vous ne pourrez pas venir à ma soirée ? Quel dommage ! |
| You can't come to my do? What a shame! |
n'importe quel pron ind | (tout) | any adj |
| N'importe quel joueur a pu donner ce coup dans la mêlée. |
| Any player could have landed that blow in the scrum. |
ne pas savoir à quel saint se vouer loc v | figuré (être déboussolé) (figurative) | have lost your bearings v expr |
| (figurative) | be disoriented, be disorientated vi + adj |
| Avec toutes ces offres, on ne sait pas à quel saint se vouer. |
ne pas savoir à quel saint se vouer loc v | figuré (ne pas savoir à qui s'adresser) | not know where to turn, not know who to turn to v expr |
| Myriam ne sait pas à quel saint se vouer pour résoudre son problème. |
ne pas savoir sur quel pied danser loc v | (être déboussolé) | not know where you stand v expr |
ne plus savoir à quel saint se vouer loc v | (être déboussolé) | be at your wits' end v expr |
On est quel jour ? expr | familier (Quel est le jour du mois ?) | What's the date?, What's the date today? expr |
| | What's today's date? expr |
| Aujourd'hui, on est quel jour ? Le 15 ou le 17 ? |
On est quel jour ? expr | familier (Quel jour de la semaine sommes-nous ?) | What day is it?, What day is it today? expr |
| On est quel jour ? Mercredi ou jeudi ? |
par n'importe quel moyen loc adv | (à tout prix) | by any way at all, by any means at all, by all available means expr |
| | in whatever manner you choose expr |
| | however you can, by any way possible expr |
| Je le connais, il arrivera à ses fins par n'importe quel moyen. |
Quel âge as-tu ? expr | (expression pour demander l'âge) | How old are you? expr |
| Tu m'as l'air bien jeune pour conduire, quel âge as-tu ? |
| You look very young to be driving; how old are you? |
Quel âge as-tu ? expr | figuré (c'est irresponsable !) (figurative) | How old are you?, How old are you again? expr |
| Sortir tout nu dans la rue ? Mais quel âge as-tu ? |
| Going out naked into the street? How old are you again? |
quel bazar ! expr | (Ce n'est pas du tout organisé !) | What a mess! expr |
| Cette exposition : quel bazar ! |
Quel bon vent t'amène ? expr | (Quelle est la raison de ta visite ?) | What brings you here? expr |
| (informal) | What are you doing here? expr |
| (formal) | To what do we owe the pleasure? expr |
Quel bon vent vous amène ? expr | (Quelle est la raison de votre visite ?) | What brings you here? |
| | What are you doing here? |
| | To what do we owe the pleasure? |
Quel culot ! interj | (C'est gonflé !) (colloquial) | What a cheek!, The nerve of it! interj |
quel est ..? expr | (formule d'interrogation) | What is...? |
| Quel est le chemin le plus court pour aller à la gare, s'il vous plaît ? Quelle est ta couleur préférée ? |
Quel est votre nom ? expr | (formule de demande de nom) | What is your name? expr |
| Je ne me rappelle plus de vous, quel est votre nom ? |
Quel idiot je fais ! expr | familier (Que je suis bête !) | What an idiot I am!, I'm such an idiot! expr |
| (mainly Irish, colloquial) | I'm such an eejit expr |
| Quel idiot je fais ! |
Quel jour sommes-nous ? expr | (question pour la date du jour) (day of the week) | What day is it? expr |
| | What's the date?, What's today's date? expr |
| Quel jour sommes-nous ? demanda le professeur |
quel que soit loc prép | (pour tout, peu importe) | whatever pron |
| | whichever pron |
| | regardless of expr |
| | no matter what, no matter which expr |
| Quel que soit le jour, je serai disponible. |
| Whatever the day, I will be available. |
Quel temps fait-il ? expr | (météo : demande du temps) | What's the weather like? expr |
tel quel, tels quels, telle quelle, telles quelles expr | (en l'état) | as it is expr |
| (informal) | as is expr |
| (person) | as [sb] is expr |
| Laisser la préparation reposer deux heures telle quelle avant la cuisson. Moi, tu sais, je t'aime tel quel. |
| Leave the mixture to rest as it is for two hours prior to cooking. |
| You know, I love you as you are. |
Tu vas voir de quel bois je me chauffe ! expr | familier (Je ne vais pas te le pardonner) (informal) | You'll see what I'm made of! expr |
| (informal) | I'll show you! expr |
| Tu vas voir de quel bois je me chauffe ! Garnement ! |