manger

 [mɑ̃ʒe]


  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
manger vtr (absorber de la nourriture)eat vtr
  (formal)consume vtr
  (food: informal)have vtr
  have [noun] to eat v expr
 En général, nous ne mangeons pas de viande le soir.
 Generally speaking, we don't eat meat in the evening.
manger vi (ingérer de la nourriture)eat vi
 Il faut manger équilibré pour rester en bonne santé.
 You have to eat well to stay healthy.
manger vi (faire un repas)eat vi
  eat out, dine out vi phrasal
  (formal)dine vi
  have lunch, have dinner vtr + n
 Ce soir, nous mangerons au restaurant.
 Tonight we're eating at the restaurant.
se manger v pron (être comestible)be edible, be eatable vi + adj
  be eaten, be served v aux + v past p
 Les coings ne se mangent pas crus.
 Raw quinces are inedible.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Gazpacho is a soup that's traditionally served cold.
se manger [qch] v pron familier (se cogner contre)smack into vi + prep
 En faisant du vélo, je me suis mangé un poteau.
 I smacked into a post while I was out on my bike.
se manger [qch] v pron familier (se prendre, subir)take vtr
 Ce joueur de tennis s'est mangé un passing-shot qui l'a cloué sur place.
 The tennis player took a passing shot that caught him flat-footed.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
manger nm familier (repas)food n
  (informal)grub n
 Il n'a pas les moyens d'aller au restaurant tous les midis, il apporte son manger.
 He doesn't have enough money to go to a restaurant every lunchtime. He brings his food with him.
manger vtr figuré (altérer, abîmer)eat into vi + prep
 L'acide mange le métal.
 The acid eats into the metal.
manger vtr figuré (consommer, dépenser) (money: figurative)eat up vtr phrasal sep
  use up vtr phrasal sep
  (resources)take up vtr phrasal sep
  (figurative)eat into vtr phrasal insep
 Une grosse partie des salaires est mangée par le loyer.
 Rent really eats into people's salaries.
manger vtr familier (prendre trop de place) (figurative)swallow up vtr phrasal sep
  (room)take up vtr phrasal sep
 Cette table mange tout leur salon.
 That table takes up their whole living room.
manger vtr (des mots, des syllabes) (figurative)swallow vtr
  mumble vtr
 Ce présentateur est très difficile à comprendre parce qu'il mange des syllabes.
 That presenter is very difficult to understand because he keeps swallowing syllables.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
FrançaisAnglais
après manger loc adv (après un repas) (in general)after eating, after meals expr
  (specific meal)after the meal, after dinner, after lunch, after breakfast expr
  after [sb] has eaten expr
  after having eaten expr
 Nous irons nous promener après manger.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. You should brush your teeth after meals.
 We'll take a walk after we have eaten.
bête à manger du foin loc adj familier, péjoratif (complètement idiot) (informal)daft as a brush adj
  (slang, pejorative)muttonheaded adj
  (as) thick as two short planks adj
blanc-manger nm (dessert à base de gelée)blancmange n
 Le blanc-manger est à base de gelée d'amandes.
ça se laisse manger expr familier (ce n'est pas mauvais du tout)it's edible, it's palatable
ce n'est pas la petite bête qui va manger la grosse expr familier (cela ne te fera pas de mal)it's more scared of you than you are of it expr
coin salle à manger nm (zone, pièce où manger)dining area n
donner à manger à [qqn] loc v (nourrir)feed vtr
  give [sb] food v expr
s'entre-manger v pron (se manger l'un l'autre)eat each other, eat one another v expr
Note: N'est employé qu'aux personnes du pluriel.
 Pour leur survie les animaux s'entre-mangent.
faire à manger loc v (cuisiner)do the cooking v expr
  cook vi
 Chez nous, c'est mon mari qui fait à manger.
 J'avais tellement faim que j'ai fait à manger dès que je suis rentré.
 It's my husband who does the cooking in our house.
 I was so hungry, I cooked as soon as I got in.
garde-manger nm inv (petite armoire grillagée)food safe n
  meat safe n
 Autrefois, on conservait les aliments dans des garde-manger dans un endroit frais.
 In the past, food was stored in food safes in a cool place.
garde-manger nm inv (pièce)pantry, larder n
 Les fruits et légumes frais sont stockés au garde-manger pour les conserver plus longtemps.
 Fresh fruits and vegetables are stored in the pantry (or: larder) so that they will keep for longer.
je ne vais pas te manger expr (ne t'inquiète pas !)I won't eat you expr
  I don't bite expr
 Entre donc, je ne vais pas te manger.
Je veux bien manger mon chapeau si... expr (ça m'étonnerait beaucoup si) (informal)If ..., I'll eat my hat! expr
manger à la cantine loc v (utiliser une restauration collective)eat in the canteen v expr
 Parmi les enfants à l'école et les parents au travail, nombreux sont ceux qui déjeunent à la cantine.
manger à la carte loc v (choisir ses plats hors menus)eat à la carte, order à la carte vi + adv
 Quand Sophie va au restaurant le dimanche, elle mange toujours à la carte.
manger à s'en faire péter le bide loc v familier (manger plus que de raison)eat till you burst v expr
manger à sa faim loc v (manger jusqu'à satiété)eat your fill v expr
manger à satiété loc v soutenu (manger jusqu'à ne plus avoir faim)eat your fill v expr
 Les enfants ont mangé à satiété et sont repartis jouer.
manger à tous les râteliers,
bouffer à tous les râteliers
loc v
familier, péjoratif (profiter de tout) (figurative)run with the hare and hunt with the hounds v expr
  (figurative)have a finger in every pie v expr
 Vincent cherche toujours à profiter de tout, il mange à tous les râteliers !
manger au lance-pierre loc v figuré (manger rapidement)grab a quick bite to eat v expr
 Le midi, je ne prends que dix minutes de pause alors je mange au lance-pierre.
manger chaud loc v (manger [qch] de chaud)eat hot food v
manger comme quatre loc v (beaucoup manger)eat like a horse v expr
manger comme un ogre loc v figuré (beaucoup manger)eat like a horse v expr
  eat a lot v expr
manger dans la main de [qqn] loc v figuré (faire tout ce que [qqn] veut) (figurative)eat out of [sb]'s hand v expr
  (figurative)be wrapped around [sb]'s little finger v expr
manger de la vache enragée loc v (vivre misérablement)live hand to mouth, live from hand to mouth v expr
  have trouble making ends meet, find it hard to make ends meet v expr
  scrape a living, barely scrape a living v expr
manger de tout loc v (avoir une alimentation variée)eat anything v
  eat everything v
 Il est important de manger de tout.
 Allons, tu ne peux pas manger que des frites ; il faut manger de tout.
manger des syllabes loc v figuré (mal articuler)mispronounce v
manger [qqn] des yeux loc v figuré (désirer fortement [qqn])devour [sb] with eyes v
manger du bout des dents loc v (manger à contrecœur)nibble at [sth] vtr phrasal insep
  pick at [sth] vtr phrasal insep
manger du curé loc v populaire (être fortement anticlérical)be a priest-basher, attack the clergy v expr
  knock the church v expr
manger en sagouin loc v (manger salement) (pejorative)eat like a pig v expr
manger équilibré loc v (manger de tout)eat balanced meals v
manger froid loc v (manger [qch] qui a refroidi)have a cold meal v expr
  eat food cold v expr
  (food)go cold vi + adj
 Dépêche-toi de finir ton plat, sinon tu vas manger froid.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Eat up quickly, before it goes cold.
manger la grenouille loc v argot (dilapider le bien d'autrui) (informal, figurative)line your own pockets v expr
  (UK, informal, figurative)have your hand in the till v expr
 Elle était la présidente de l'association et elle a mangé la grenouille !
manger les pissenlits par la racine loc v figuré (être mort) (figurative)push up the daisies v expr
Note: S'emploie surtout au futur.
manger maigre loc v (manger peu de graisses)eat healthily vi + adv
  (mainly US, informal)eat light, eat healthy vi + adv
manger son pain blanc loc v (connaître des années agréables)enjoy [sth] while it lasts, have a good time, enjoy good times v expr
Note: S'emploie surtout au passé.
manger sur le pouce loc v familier (manger en vitesse, sommairement) (informal)eat on the go v expr
  (informal)eat on the run v expr
manger tiède loc v (manger [qch] qui refroidit)eat food that is going cold v expr
 Dépêche-toi de finir ton plat, sinon tu vas manger tiède !
manger un morceau loc v (satisfaire sa faim)have a bite to eat v expr
ne pas manger de ce pain-là loc v figuré (se refuser à faire [qch])want no part of it, want no part of that v expr
  want nothing to do with it, want nothing to do with that v expr
 Il est hors de question que j'accepte cet argent, je ne mange pas de ce pain-là.
préparer à manger loc v (cuisiner)cook vi
  make dinner, cook dinner vtr + n
  cook [sth], prepare [sth] vtr
 Il est déjà 7 h : il est temps que j'aille préparer à manger.
 It's 7 o'clock already; it's time I started cooking.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Are you cooking dinner tonight or am I?
prêt-à-manger nm (plats déjà préparés)ready-to-eat adj
rester manger loc v (rester chez [qqn] pour y manger)stay for something to eat v expr
  stay for dinner v expr
salle à manger nf (pièce où l'on mange)dining room n
 Nous avons décoré la salle à manger en rouge pour le réveillon.
 We have decorated the dining room with a red theme for Christmas Eve.
salon-salle à manger nm (salle de séjour, pièce principale)lounge dining room n
  (informal)lounge diner n
se faire manger tout cru loc v pron figuré (ne pas être de taille) (figurative)get your head bitten off v expr
y avoir à boire et à manger loc v familier (y avoir un peu de tout, être un mélange) (figurative)be a mixed bag v expr
 Il y a à boire et à manger dans cet album ; certaines chansons sont vraiment bonnes, d'autres sont à oublier.
 This album is a mixed bag; some of the songs are really good and others are best forgotten about.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'manger' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "manger" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'manger'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!