Formes composées
|
| après manger loc adv | (après un repas) | después de comer loc adv |
| | Nous irons nous promener après manger. |
| bête à manger du foin loc adj | familier, péjoratif (complètement idiot) | tonto de remate, tonta de remate, tonto del bote, tonta del bote nm + loc adj, nf + loc adj |
| | (informal) | tonto del culo, tonta del culo nm + loc adj, nf + loc adj |
bouffer de la vache enragée, manger de la vache enragée loc v | familier (éprouver d'importantes difficultés) | apretarse el cinturón, pasar las de Caín, pasar las vacas flacas, pasarlas canutas loc verb |
| ce n'est pas la petite bête qui va manger la grosse expr | familier (cela ne te fera pas de mal) | no hay por qué temer, no hay de qué tener miedo expr |
| | ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Esta serpiente no es venenosa: no hay por qué temer. |
| coin salle à manger nm | (zone, pièce où manger) | zona de comedor nf + loc adj |
| | | comedor nm |
| donner à manger à [qqn] loc v | (nourrir) | darle de comer a alguien loc verb + prep |
| | | darle comida a alguien loc verb + prep |
| | | alimentar a alguien vtr + prep |
| faire à manger loc v | (cuisiner) | preparar la comida loc verb |
| | | preparar algo, preparar algo de comer loc verb |
| | | cocinar⇒ vi |
| | | cocinar algo loc verb |
| | Chez nous, c'est mon mari qui fait à manger. |
| | J'avais tellement faim que j'ai fait à manger dès que je suis rentré. |
| | En casa, mi esposo es el que prepara la comida. |
| | Tenía tanta hambre que preparé algo ni bien llegué a casa. |
| garde-manger nm inv | (petite armoire grillagée) | despensa nf |
| | | alacena nf |
| | Autrefois, on conservait les aliments dans des garde-manger dans un endroit frais. |
| garde-manger nm inv | (pièce) | despensa nf |
| | Les fruits et légumes frais sont stockés au garde-manger pour les conserver plus longtemps. |
| je ne vais pas te manger expr | (ne t'inquiète pas !) (coloquial) | no voy a comerte, no te voy a comer expr |
| | (coloquial) | no muerdo, yo no muerdo expr |
| | Entre donc, je ne vais pas te manger. |
| manger à la carte loc v | (choisir ses plats hors menus) | comer a la carta vi + loc adv |
| | Quand Sophie va au restaurant le dimanche, elle mange toujours à la carte. |
| manger à s'en faire péter le bide loc v | familier (manger plus que de raison) (informal) | comer hasta reventar, comer hasta explotar loc verb |
| manger à sa faim | | saciar el hambre loc verb |
| | | calmar el hambre loc verb |
| manger à satiété loc v | soutenu (manger jusqu'à ne plus avoir faim) | comer hasta la saciedad vi + loc adv |
| | Les enfants ont mangé à satiété et sont repartis jouer. |
manger à tous les râteliers, bouffer à tous les râteliers loc v | familier, péjoratif (profiter de tout) (informal) | estar en todos los fregados v cop + loc adv |
| | | aprovecharse de todo, aprovecharse de cualquier situación loc verb |
| | Vincent cherche toujours à profiter de tout, il mange à tous les râteliers ! |
| manger au lance-pierre loc v | figuré (manger rapidement) | comer rápido, comer rápidamente vi + adv |
| | (coloquial) | tragarse entero v prnl + adv |
| | Le midi, je ne prends que dix minutes de pause alors je mange au lance-pierre. |
| | ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Tenía prisa y tuve que tragarme entero el desayuno. |
| manger chaud loc v | (manger [qch] de chaud) | comer comida caliente loc verb |
| | | comer algo caliente loc verb |
| manger comme quatre loc v | (beaucoup manger) | comer por cuatro, comer por dos vi + loc adv |
| | (coloquial) | comer como cerdo vi + loc adv |
| manger comme un ogre | figuré (coloquial) | comer como una lima, comer como un cerdo vi + loc adv |
manger de la vache enragée, bouffer de la vache enragée | figuré (informal) | pasarlas canutas, pasar las de Caín loc verb |
| manger de tout loc v | (avoir une alimentation variée) | comer de todo loc verb |
| | Il est important de manger de tout. |
| | Allons, tu ne peux pas manger que des frites ; il faut manger de tout. |
| manger des syllabes | figuré | comerse sílabas, comerse letras loc verb |
| | | hablar mal, pronunciar mal vi + adv |
| manger [qqn] des yeux loc v | figuré (désirer fortement [qqn]) | comerse con la mirada v prnl + loc adv |
| | | comerse con los ojos v prnl + loc adv |
| manger du curé loc v | populaire (être fortement anticlérical) | odiar a los curas loc verb |
| | | odiar la Iglesia loc verb |
| manger en sagouin loc v | (manger salement) | comer como un cerdo vtr + loc adv |
| manger équilibré loc v | (manger de tout) | comer de forma equilibrada vi + loc adv |
| | | comer equilibradamente vi + adv |
| manger froid loc v | (manger [qch] qui a refroidi) | comer comida fría loc verb |
| | (comida) | enfriarse⇒ v prnl |
| | Dépêche-toi de finir ton plat, sinon tu vas manger froid. |
| manger la grenouille loc v | argot (dilapider le bien d'autrui) | dilapidar los fondos loc verb |
| | Elle était la présidente de l'association et elle a mangé la grenouille ! |
| | ¡Era la presidenta de la asociación y dilapidó los fondos! |
| manger les pissenlits par la racine loc v | figuré (être mort) (coloquial) | estar tres metros bajo tierra loc verb |
| | (AR: coloquial, humorístico) | ver crecer las margaritas desde abajo, estar en la quinta del ñato loc verb |
| | (CR: coloquial, humorístico) | estar en el barrio de los ñatos |
| | (ES: coloquial, humorístico) | estar en el patio de los callados, estar en el patio de las malvas, estar criando malvas |
| Note: S'emploie surtout au futur. |
| manger maigre loc v | (manger peu de graisses) | comer sin grasas vi + loc adv |
| manger son pain blanc loc v | (connaître des années agréables) | pasar por un buen periodo, pasar por un buen período vi + loc adv |
| | (coloquial) | disfrutar de las vacas gordas loc verb |
| Note: S'emploie surtout au passé. |
| manger sur le pouce loc v | familier (manger en vitesse, sommairement) | comer rápido, comer rápidamente vi + adv |
| manger tiède loc v | (manger [qch] qui refroidit) | comer comida tibia loc verb |
| | Dépêche-toi de finir ton plat, sinon tu vas manger tiède ! |
| manger un morceau loc v | (satisfaire sa faim) | comer un bocado, comer algo loc verb |
| ne pas manger de ce pain-là loc v | péjoratif (se refuser à faire [qch]) | no participar en eso loc verb |
| rester manger loc v | (rester chez [qqn] pour y manger) | quedarse a comer v prnl + loc adv |
| salle à manger nf | (pièce où l'on mange) | comedor nm |
| | Nous avons décoré la salle à manger en rouge pour le réveillon. |
| | Decoramos el comedor en rojo para la cena de Navidad. |
| salon-salle à manger nm | (salle de séjour, pièce principale) | salón comedor loc nom m |
| Note: Plural: salones-comedor. |
| se faire manger tout cru | | dejarse comer vivo loc verb |
| y avoir à boire et à manger loc v | familier (y avoir un peu de tout, être un mélange) | haber de todo un poco loc verb |
| | | haber un popurrí loc verb |
| | Il y a à boire et à manger dans cet album ; certaines chansons sont vraiment bonnes, d'autres sont à oublier. |