claquer

 [klake]


  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (44)

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
claquer vi (faire un bruit sec) (flag)flap vi
  (door)slam, bang vi
  (whip)crack vi
  (teeth)chatter vi
 Les drapeaux claquent au vent.
 Le chien s'est réveillé quand il a entendu la porte claquer.
 The flags are flapping in the wind.
 The dog woke up when he heard the door slam.
claquer vi familier (chose : finir sa durée de vie) (bulb)blow vi
  (battery)run out vi phrasal
  (battery: informal, figurative)die vi
  (slang)conk out vi phrasal
 L'ampoule dans l'entrée a claqué : il faudra penser à la changer.
 Je crois la batterie de mon portable ne va pas tarder à claquer.
 The bulb in the entrance hall has blown; we'll have to change it.
 I think my phone battery is about to die.
claquer vi populaire (mourir)die vi
  (figurative, informal)croak vi
  (figurative, slang)kick the bucket v expr
  (UK, AU, slang)cark it v expr
 Ce petit vieux a claqué tout seul dans sa maison.
 The little old man died alone at home.
claquer vtr (fermer avec un bruit sec)shut [sth] firmly vtr + adv
  make sure [sth] is shut v expr
  shut vtr
  (hard)slam vtr
 Claque juste la porte avant de partir, pas besoin de la verrouiller.
 Just make sure the door is shut before you leave; there's no need to bolt it.
claquer vtr (donner une gifle)slap vtr
  smack vtr
 Énervée par son comportement, la mère a claqué sa fille.
 Irritated by her behaviour, the mother slapped her daughter.
claquer vtr familier (dépenser)spend vtr
  (informal)blow vtr
 Mon frère a claqué toutes ses économies pendant ses vacances.
 My brother spent all his savings while on vacation.
 My brother completely blew his savings while he was on holiday.
claquer vtr familier (fatiguer, épuiser)wear [sb] out, tire [sb] out vtr phrasal sep
  (UK, vulgar, slang)knacker vtr
 Ce match de tennis m'a claqué ; je vais aller me prendre un bon bain maintenant.
 That game of tennis has worn me out (or: tired me out); I'm off to have a nice bath now.
se claquer [qch] v pron (se déchirer : un muscle)strain [sth] vtr
  pull [sth] vtr
 Le sportif s'est claqué un muscle à l'entraînement.
 The player strained a muscle during a practice session.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
se claquer à [qch] v pron + prép familier (s'épuiser)wear yourself out doing [sth] v expr
 Le dimanche elle se claque au jardinage.
 On Sundays she wears herself out gardening.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Formes composées
FrançaisAnglais
claquer dans les mains de [qqn] loc v + prép familier (casser lors de l'usage par [qqn](figurative)die on [sb] vtr phrasal insep
claquer dans les mains de [qqn] loc v familier (mourir dans les bras de [qqn])die in [sb]'s arms v expr
  (informal)die on [sb] vtr phrasal insep
claquer dans les pattes de [qqn] loc v + prép argot (mourir en présence de [qqn](informal)die on [sb] vtr phrasal insep
claquer dans les pattes de [qqn] loc v (chose : échouer, avorter) (informal, figurative)die on [sb] vtr phrasal insep
claquer de l'argent loc v familier (dépenser beaucoup)spend money freely v expr
claquer des dents loc v (avoir très froid) (teeth)chatter vi
 Martha claquait des dents à cause du froid.
claquer des doigts loc v (faire du bruit)click your fingers v expr
 Quand j'écoute du jazz, je ne peux pas m'empêcher de claquer des doigts en rythme avec la musique.
claquer des doigts loc v (ordonner) (figurative)snap your fingers, click your fingers v expr
claquer des talons loc v (armée : acquiescer en tapant ses talons)click your heels v expr
claquer des talons loc v figuré (obéir sans contester) (figurative)click your heels v expr
 Robert claque des talons dès que son chef lui demande quelque chose.
claquer du bec loc v familier (avoir très faim) (slang)could eat a horse v expr
  be ravenous vi + adj
claquer du fric loc v familier (dépenser de l'argent)spend money freely vi
Note: Souvent péjoratif.
claquer la bise à [qqn] loc v + prép familier (faire la bise)give [sb] a kiss on the cheek v expr
 Bruno était tellement saoul à la fête de l'entreprise qu'il a claqué la bise au grand patron ! On claque la bise à ses amis, pas à son conjoint.
claquer la porte loc v familier, figuré (partir brusquement en colère) (leave in anger)storm out vi phrasal
  walk out vi phrasal
claquer la porte loc v figuré (démissionner) (leave a job)walk out vi phrasal
  (informal)quit vi
claquer la porte au nez de [qqn] loc v (interdire à [qqn] d'entrer)shut the door in [sb]'s face, slam the door in [sb]'s face v expr
claquer le baigneur à [qqn] loc v + prép argot (fesser [qqn])spank vtr
claquer le beignet à [qqn] loc v + prép familier, péjoratif (frapper [qqn])slap [sb]'s face, slap [sb] in the face v expr
  slap vtr
claquer sa paye,
claquer sa paie
loc v
familier (dépenser tout son argent) (informal)blow your wages, blow your salary, blow your pay v expr
  (UK, informal)blow your paycheque v expr
  (US, informal)blow your paycheck v expr
faire claquer sa langue loc v (faire du bruit avec sa langue)click your tongue v expr
se claquer un muscle loc v (se blesser)pull a muscle, strain a muscle v expr
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'claquer' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "claquer" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'claquer'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!