| Principales traductions |
| claquer⇒ vi | (faire un bruit sec) | chasquear⇒, chascar⇒ vi |
| | | restallar⇒ vi |
| | | castañear⇒, castañetear⇒ vi |
| | Les drapeaux claquent au vent. |
| | Le chien s'est réveillé quand il a entendu la porte claquer. |
| | Las banderas chasquean con el viento. // El perro se despertó cuando oyó la puerta chasquear. |
| claquer vi | familier (chose : finir sa durée de vie) (coloquial) | morir⇒ vi |
| | (dejar de funcionar permanentemente) | pasar a mejor vida loc verb |
| | L'ampoule dans l'entrée a claqué : il faudra penser à la changer. |
| | Je crois la batterie de mon portable ne va pas tarder à claquer. |
| | La bombilla de la entrada murió; habrá que pensar en cambiarla. // Creo que la batería de mi celular no va a tardar en morir. |
| claquer vi | populaire (mourir) (coloquial) | estirar la pata loc verb |
| | (ES: coloquial) | palmarla, diñarla loc verb |
| | (AmC, CO, MX: coloquial) | colgar los tenis loc verb |
| | Ce petit vieux a claqué tout seul dans sa maison. |
| | Ese viejecito estiró la pata totalmente solo en su casa. |
| claquer vtr | (fermer avec un bruit sec) | cerrar con fuerza vtr + loc adv |
| | | cerrar de golpe vtr + loc adv |
| | Claque juste la porte avant de partir, pas besoin de la verrouiller. |
| | Cierra la puerta con fuerza nomás; no hace falta asegurarla. |
| claquer vtr | (donner une gifle) | abofetear⇒ vtr |
| | (AmL: coloquial) | cachetear⇒ vtr |
| | Énervée par son comportement, la mère a claqué sa fille. |
| | Alterada por su comportamiento, la madre abofeteó a su hija. |
| claquer vtr | familier (dépenser) (coloquial) | pulirse⇒ v prnl |
| | | gastarse⇒ v prnl |
| | Mon frère a claqué toutes ses économies pendant ses vacances. |
| | Mi hermano se pulió todos sus ahorros en sus vacaciones. |
| claquer vtr | familier (fatiguer, épuiser) | dejar muerto vtr + adj |
| | | hacer polvo loc verb |
| | | matar a vtr + prep |
| | Ce match de tennis m'a claqué ; je vais aller me prendre un bon bain maintenant. |
| | Ese partido de tenis me dejó muerto; voy a darme un buen baño ahora mismo. |
| se claquer [qch]⇒ v pron | (se déchirer : un muscle) | desgarrarse⇒ v prnl |
| | (Medicina) | distenderse⇒ v prnl |
| | Le sportif s'est claqué un muscle à l'entraînement. |
| | El deportista se desgarró un músculo durante el entrenamiento. |
Formes composées
|
| claquer de l'argent loc v | familier (dépenser beaucoup) | malgastar el dinero, derrochar el dinero loc verb |
| | (AmL) | malgastar la plata, derrochar la plata loc verb |
| claquer des dents loc v | (avoir très froid) | castañetear los dientes loc verb |
| | (CO, EC, MX) | castañear los dientes loc verb |
| | Martha claquait des dents à cause du froid. |
| claquer des doigts loc v | (faire du bruit) | chasquear los dedos loc verb |
| | Quand j'écoute du jazz, je ne peux pas m'empêcher de claquer des doigts en rythme avec la musique. |
| claquer des doigts loc v | (ordonner) | chasquear los dedos loc verb |
| claquer des talons loc v | (armée : acquiescer en tapant ses talons) | golpear con los talones loc verb |
| | | chocar los talones loc verb |
| claquer des talons loc v | figuré (obéir sans contester) | golpear con los talones loc verb |
| | | chocar los talones loc verb |
| | Robert claque des talons dès que son chef lui demande quelque chose. |
| claquer du bec loc v | familier (avoir très faim) (informal) | morirse de hambre v prnl + loc adv |
| | (informal) | estar muerto de hambre vi + loc adj |
| claquer du fric loc v | familier (dépenser de l'argent) | malgastar dinero, derrochar dinero loc verb |
| | (AmL) | malgastar plata, derrochar plata loc verb |
| Note: Souvent péjoratif. |
| claquer la bise à [qqn] loc v + prép | familier (faire la bise) | darle un beso a loc verb + prep |
| | | darle un besito a loc verb + prep |
| | | darle un beso en la mejilla a loc verb + prep |
| | Bruno était tellement saoul à la fête de l'entreprise qu'il a claqué la bise au grand patron ! On claque la bise à ses amis, pas à son conjoint. |
| claquer la porte loc v | familier, figuré (partir brusquement en colère) | irse enojado vprnl + adj |
| | (informal) | largarse⇒ v prnl |
| claquer la porte loc v | figuré (démissionner) | renunciar⇒ vi |
| claquer la porte au nez de [qqn] loc v | (interdire à [qqn] d'entrer) | cerrarle la puerta en las narices a loc verb + prep |
claquer sa paye, claquer sa paie loc v | familier (dépenser tout son argent) | gastarse el sueldo loc verb |
| | | derrochar el sueldo loc verb |
| faire claquer sa langue loc v | (faire du bruit avec sa langue) | chasquear la lengua loc verb |
| se claquer un muscle loc v | (se blesser) | desgarrarse un músculo loc verb |