claquer

 [klake]


  • WordReference
  • WR Reverse (21)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
claquer vi (faire un bruit sec)chasquear, chascar vi
  restallar vi
  castañear, castañetear vi
 Les drapeaux claquent au vent.
 Le chien s'est réveillé quand il a entendu la porte claquer.
 Las banderas chasquean con el viento. // El perro se despertó cuando oyó la puerta chasquear.
claquer vi familier (chose : finir sa durée de vie) (coloquial)morir vi
  (dejar de funcionar permanentemente)pasar a mejor vida loc verb
 L'ampoule dans l'entrée a claqué : il faudra penser à la changer.
 Je crois la batterie de mon portable ne va pas tarder à claquer.
 La bombilla de la entrada murió; habrá que pensar en cambiarla. // Creo que la batería de mi celular no va a tardar en morir.
claquer vi populaire (mourir) (coloquial)estirar la pata loc verb
  (ES: coloquial)palmarla, diñarla loc verb
  (AmC, CO, MX: coloquial)colgar los tenis loc verb
 Ce petit vieux a claqué tout seul dans sa maison.
 Ese viejecito estiró la pata totalmente solo en su casa.
claquer vtr (fermer avec un bruit sec)cerrar con fuerza vtr + loc adv
  cerrar de golpe vtr + loc adv
 Claque juste la porte avant de partir, pas besoin de la verrouiller.
 Cierra la puerta con fuerza nomás; no hace falta asegurarla.
claquer vtr (donner une gifle)abofetear vtr
  (AmL: coloquial)cachetear vtr
 Énervée par son comportement, la mère a claqué sa fille.
 Alterada por su comportamiento, la madre abofeteó a su hija.
claquer vtr familier (dépenser) (coloquial)pulirse v prnl
  gastarse v prnl
 Mon frère a claqué toutes ses économies pendant ses vacances.
 Mi hermano se pulió todos sus ahorros en sus vacaciones.
claquer vtr familier (fatiguer, épuiser)dejar muerto vtr + adj
  hacer polvo loc verb
  matar a vtr + prep
 Ce match de tennis m'a claqué ; je vais aller me prendre un bon bain maintenant.
 Ese partido de tenis me dejó muerto; voy a darme un buen baño ahora mismo.
se claquer [qch] v pron (se déchirer : un muscle)desgarrarse v prnl
  (Medicina)distenderse v prnl
 Le sportif s'est claqué un muscle à l'entraînement.
 El deportista se desgarró un músculo durante el entrenamiento.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
se claquer à [qch] v pron + prép familier (s'épuiser) (coloquial)matarse v prnl
  reventarse v prnl
 Le dimanche elle se claque au jardinage.
 Los domingos se mata haciendo jardinería.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
FrançaisEspagnol
claquer de l'argent loc v familier (dépenser beaucoup)malgastar el dinero, derrochar el dinero loc verb
  (AmL)malgastar la plata, derrochar la plata loc verb
claquer des dents loc v (avoir très froid)castañetear los dientes loc verb
  (CO, EC, MX)castañear los dientes loc verb
 Martha claquait des dents à cause du froid.
claquer des doigts loc v (faire du bruit)chasquear los dedos loc verb
 Quand j'écoute du jazz, je ne peux pas m'empêcher de claquer des doigts en rythme avec la musique.
claquer des doigts loc v (ordonner)chasquear los dedos loc verb
claquer des talons loc v (armée : acquiescer en tapant ses talons)golpear con los talones loc verb
  chocar los talones loc verb
claquer des talons loc v figuré (obéir sans contester)golpear con los talones loc verb
  chocar los talones loc verb
 Robert claque des talons dès que son chef lui demande quelque chose.
claquer du bec loc v familier (avoir très faim) (informal)morirse de hambre v prnl + loc adv
  (informal)estar muerto de hambre vi + loc adj
claquer du fric loc v familier (dépenser de l'argent)malgastar dinero, derrochar dinero loc verb
  (AmL)malgastar plata, derrochar plata loc verb
Note: Souvent péjoratif.
claquer la bise à [qqn] loc v + prép familier (faire la bise)darle un beso a loc verb + prep
  darle un besito a loc verb + prep
  darle un beso en la mejilla a loc verb + prep
 Bruno était tellement saoul à la fête de l'entreprise qu'il a claqué la bise au grand patron ! On claque la bise à ses amis, pas à son conjoint.
claquer la porte loc v familier, figuré (partir brusquement en colère)irse enojado vprnl + adj
  (informal)largarse v prnl
claquer la porte loc v figuré (démissionner)renunciar vi
claquer la porte au nez de [qqn] loc v (interdire à [qqn] d'entrer)cerrarle la puerta en las narices a loc verb + prep
claquer sa paye,
claquer sa paie
loc v
familier (dépenser tout son argent)gastarse el sueldo loc verb
  derrochar el sueldo loc verb
faire claquer sa langue loc v (faire du bruit avec sa langue)chasquear la lengua loc verb
se claquer un muscle loc v (se blesser)desgarrarse un músculo loc verb
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

claquer

[klake]
Ivtr
1 (puerta) cerrar de golpe;
c. la porte dar un portazo;
c. la porte au nez fam dar con la puerta en las narices.
2 (hacer ruido) chasquear;
c. les dents castañetear los dientes;
c. ses doigts chasquear los dedos.
3 fam (torta) pegar.
4 fam (dinero) pulirse.
5 fam (cansar) reventar.
IIvi
1 (látigo) restallar.
2 (puerta, ventana) cerrarse de golpe.
3 fam (morir) palmarla
'claquer' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "claquer" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'claquer'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!