Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
transporte [tɾans'poɾte] m transporte m;
t. público o colectivo transporte público
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
transporte [tɾans'poɾte] m transporte m;
t. público o colectivo transporte público
1 | transportar. |
2 | Mús transcrever. |
En esta página: transporte, transportar
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
transporte, transportaciónFrom the English "transport" nm,nf | transporte sm | |
Los autobuses proporcionan transporte por toda la ciudad. | ||
Os ônibus fornecem transporte dentro e ao redor da cidade. | ||
transporte, transportación, traslado, acarreoFrom the English "transportation" nm,nf,nm,nm | transporte sm | |
El transporte de bienes a lo largo de la frontera está entorpecido por varios controles. | ||
O transporte de mercadorias através da fronteira é dificultado por uma série de verificações. | ||
transporte, medio de transporteFrom the English "transport" nm,loc nom m | transporte sm | |
veículo sm | ||
¿Qué tipo de transporte usas para ir a trabajar? Para los adolescentes, tener su propio transporte les ayuda a ser más independientes. | ||
Que tipo de transporte você utiliza para ir ao trabalho? Para os adolescentes, ter seu próprio transporte os ajuda a se tornarem independentes. | ||
transporte, trasladoFrom the English "transportation" nm,nm | transporte sm | |
Los organizadores del evento organizaron el transporte de los que acudieron. | ||
transporteFrom the English "transport" nm | transporte sm | |
Necesitamos organizar el transporte del cuadro al museo. | ||
Precisamos providenciar transporte da pintura para o museu. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
transporteFrom the English "transport" nm | transporte sm | |
El transporte de la mercancía tomó más tiempo del esperado. | ||
transporteFrom the English "haulage" nm | (de bienes) | frete sm |
¿Cuánto pagas por el transporte alrededor del país? | ||
transporteFrom the English "conveyance" nm | (transporte) | condução sf |
Rita encontró un trabajo que coordina el transporte de bienes por todo el país. | ||
transporteFrom the English "ferrying" nm | transporte sm | |
transbordo sm | ||
transporte, trasladoFrom the English "shipping" nm,nm | remessa sf | |
envio sm | ||
expedição sf | ||
La empresa está revisando el presupuesto para transportes. | ||
A empresa está revisando seu orçamento para remessa. | ||
transporte, acarreo, camionajeFrom the English "trucking" nm,nm,nm | transporte por caminhão loc sm | |
transporteFrom the English "freightage" nm | frete sm | |
transporte, manejoFrom the English "handling" nm,nm | (BRA) | manuseio sm |
envio sm | ||
El envío y el transporte siempre encarecen los costes. | ||
O envio e manuseio sempre custam um pouco mais. | ||
transporte, fleteFrom the English "carriage" nm,nm | frete sm | |
carreto sm | ||
El transporte de productos por vía aérea puede tener impuestos. | ||
transporteFrom the English "movement" nm | (transporte) | movimentação sf |
transporte sm | ||
Una buena logística puede acelerar el transporte de los productos al mercado. | ||
transporte, medio de transporteFrom the English "trailer" nm,loc nom m | (BRA) | jamanta sf |
(POR) | atrelado, reboque sm | |
El conductor desenganchó el transporte de la cabina. | ||
transporteFrom the English "transhipment" nm | (de bienes) | baldeação sf |
transbordo sm | ||
transporte de mercancías, transporteFrom the English "cartage" grupo nom,nm | carretagem sf | |
carreto, transporte sm |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
transportar, acarrear, trasladar, llevarFrom the English "transport" vtr,vtr,vtr,vtr | transportar vt | |
Los camiones transportaron la mercancía de la fábrica a los puntos de venta por todo el país. | ||
Lorries transportou as mercadorias da fábrica para lojas de varejo ao redor do país. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
transportar⇒From the English "transport" vtr | extasiar vt | |
entusiasmar v int | ||
arrebatar vt | ||
Al llegar a la cima de la montaña, la joven pareja fue transportada por el glorioso panorama que se abría ante sus ojos. | ||
transportarFrom the English "carry forward" vtr | (contabilidad) (soma: transferir, transportar) | transportar vt |
Transporte el total de los parciales a la columna de la derecha. | ||
transportarFrom the English "carry" vtr | carregar, levar vt | |
El camión transporta carga a través del país. | ||
O caminhão leva a carga de um lado do país para outro. | ||
transportarFrom the English "ferry" vtr | atravessar em balsa loc v | |
transportar de ferry loc v | ||
La barca se usaba para transportar bienes por el río. | ||
O barco era usado para atravessar produtos em balsas pelo rio. | ||
transportar, acarrearFrom the English "haul" vtr,vtr | (transportar arrastando) | transportar vt |
rebocar vt | ||
Josh se compró un camión para poder ganarse la vida transportando bienes. | ||
Josh comprou um caminhão para que pudesse transportar um trailer. | ||
transportar, conducirFrom the English "carry" vtr,vtr | conduzir vt | |
(figurado) | carregar vt | |
(figurado, informal) | levar vt | |
Este caño transporta agua. | ||
Este cano conduz água. | ||
Este cano carrega água. | ||
transportar, llevarFrom the English "fly" vtr,vtr | (por aire) | transportar vt |
carregar vt | ||
El helicóptero transportó al alpinista herido al hospital. | ||
O helicóptero transportou o montanhista acidentado ao hospital. | ||
transportar, guiarFrom the English "drive" vtr,vtr | (formando balsas) | conduzir vt |
Transportó los troncos río abajo. | ||
Eles conduziram os troncos rio abaixo. | ||
transportar, transmitir, conducirFrom the English "convey" vtr,vtr,vtr | transmitir, conduzir vt | |
Estas tuberías transportan agua al calentador. | ||
Esses tubos transportam água para a caldeira. | ||
transportarFrom the English "port" vtr | (transportar) | portar vt |
fletar, transportarFrom the English "freight" vtr,vtr | enviar por frete vt + loc adv | |
La compañía fletó los bienes a Nueva York. | ||
A companhia enviava os produtos por frete para Nova York. | ||
llevar, transportarFrom the English "ferry" vtr,vtr | (aeronáutica) | transportar pelo ar loc v |
El avión a reacción llevó el transbordador a la plataforma de lanzamiento. | ||
llevarse, transportarFrom the English "haul off" v prnl,vtr | transportar vt | |
Contraté a alguien para que se llevara el viejo sofá cuando comprara uno nuevo. | ||
transportar⇒, trasportar⇒From the English "transpose" vtr | (Música) | transpor vt |
llevar, traer, jalar, mover, trasladar, transportarFrom the English "bring" vtr,vtr,vtr,vtr | (carregar) | trazer vt |
Lleva esta silla a la otra habitación. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Traga aquela cadeira ali, pode ser? | ||
trasladar, transportar, trasladar a, transportar a, llevar aFrom the English "shuttle" vtr,vtr + prep,vtr + prep | transportar vt | |
Hay un autobús que transporta a la gente de los aparcamientos a la entrada del parque de atracciones. | ||
Há um ônibus para transportar as pessoas entre o estacionamento para carros e a entrada do parque temático. | ||
llevar a, llevar, transportar a, transportarFrom the English "ferry" vtr + prep,vtr,vtr + prep,vtr | transportar vt | |
Mark llevó a los niños del colegio a la clase de natación. |
'transporte' aparece también en las siguientes entradas:
llevar
- locomoción
- billete
- coger
- combinación
- discrecional
- en
- escaparse
- fluvial
- ir
- metro
- parada
- porte
- primera
- sin
- medio
Portugués:
aerotransporte
- condução
- diária
- embalagem
- embalar
- fluvial
- meio
- pegar
- tarifa
- transportação
- transportadora
- varação
- veiculação