Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
toca ['toka] ƒ touca ƒ
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
tocar [to'kaɾ] vtr & vi tocar. Se conjuga como sacar
toca ['toka] ƒ touca ƒ
tocar [to'kaɾ] vtr & vi tocar. Se conjuga como sacar
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
tocaFrom the English "wimple" nf | (freira) | touca sf |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
tocar⇒From the English "play music" vtr | (música) (tocar música, tocar um instrumento) | tocar música vt + sf |
tocar, golpear levementeFrom the English "bunt" vtr,loc verb | (béisbol) (beisebol: com pouca força) | bater a bola devagar expres v |
tocarFrom the English "move deeply" vtr | (figurado) | comover, emocionar vt |
tocarFrom the English "tootle" vtr | trompetear vt | |
tocarFrom the English "play" vtr | (instrumento musical) | tocar vt |
Toca el piano y la guitarra. | ||
Ele toca piano e violão. | ||
tocar, acariciarFrom the English "touch" vtr,vtr | tocar, apalpar vt | |
palpar, apalpar vt | ||
Ella tocó la blusa para sentir la tela. | ||
Ela tocou a blusa para sentir o pano. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A mãe apalpava a testa do filho para ver se tinha febre. | ||
tocar, hacer contactoFrom the English "touching" vtr,loc verb | toque sm | |
Puedes mirar a los animales pero recuerda: ¡no tocar! | ||
tocarFrom the English "interfere" vtr | (manipular, mudar) | mexer em vt + prep |
Por favor, no toques los ajustes de mi ordenador, los tengo exactamente como yo quiero. | ||
Por favor, não mexa nas configurações do meu computador, pois elas estão exatamente como quero. | ||
tocar, interpretarFrom the English "play" vtr,vtr | (música) | tocar vt |
Toca otra sonata de Beethoven. | ||
Toque mais uma sonata de Beethoven. | ||
tocar, teclear, pulsar, rasguearFrom the English "finger" vtr,vtr,vtr,vtr | dedilhar vt | |
¿Cómo tocas un acorde de la en la guitarra? | ||
Como você dedilha um Dó na guitarra? | ||
tocar, darle un empujoncito aFrom the English "jab" vtr,loc verb + prep | cutucar v int | |
La viejecita estaba tocando a Vince con el dedo. | ||
tocarFrom the English "tap" vtr | (tela) | tocar vt |
Beth tocó el ícono de la aplicación que quería abrir en el teléfono. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
tocarFrom the English "pipe" vtr | (en gaita) | tocar flauta loc v |
El gaitista tocó una nota en la gaita. | ||
tocarFrom the English "pipe" vtr | (en flauta) | tocar na flauta expres v |
El músico callejero tocó una melodía tradicional en su flauta irlandesa. | ||
tocarFrom the English "on" vtr | em prep | |
Siempre me toca a mí tener que solucionar estos problemas. | ||
tocarFrom the English "play" vtr | (performance musical) | tocar v int |
Le gusta el violín. Lo toca todo el día. | ||
Ele ama o violino. Ele toca o dia todo. | ||
tocarFrom the English "blow" vtr | (instrumento de viento) | soprar v int |
El trompetista tocó alto y con fuerza. | ||
O trompetista toca forte e alto. | ||
tocar, dar un conciertoFrom the English "gig" vi,loc verb | tocar v int | |
El grupo de mi hermano toca en Londres esta tarde. | ||
A banda do meu irmão vai tocar em Londres esta noite. | ||
tocarFrom the English "woodshed" vi | (instrumento) (instrumento musical) | ensaiar v int |
tocar, ser tu turnoFrom the English "be up" vi,expr | (informal) | ser o próximo expres v |
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Eu sou o jogador reserva, se alguém do nosso time se machucar, eu sou o próximo. | ||
tocar, tocar aFrom the English "touch" vtr,vtr + prep | encostar vt | |
tocar vt | ||
La mesa toca la pared. | ||
A mesa encosta na parede. | ||
tocar, tocar aFrom the English "touch" vtr,vtr + prep | encostar vt | |
Mueve el sofá hacia atrás para que toque la pared. | ||
Mova o sofá para trás para que encoste na parede. | ||
tocarFrom the English "touch" vtr | tocar vt | |
El niño no había tocado la comida. | ||
A criança não havia tocado em sua comida. | ||
tocar, tratar deFrom the English "touch" vtr,vtr + prep | mencionar, tocar vt | |
Este artículo no toca los problemas de Sudán. | ||
Este artigo não menciona os problemas no Sudão. | ||
tocarFrom the English "touch" vtr | (estar adjacente) | tocar vt |
La línea toca el círculo en el punto "A". | ||
A linha toca o círculo no ponto "A". | ||
tocarFrom the English "blow" vtr | (instrumento, bocina) | soprar vt |
El flautista tocó una dulce melodía. | ||
O flautista soprou uma melodia doce. | ||
tocar, hacer sonar, tañerFrom the English "toll" vtr,loc verb,vtr | badalar vt | |
dobrar vt | ||
(sino) | soar vt | |
El párroco subió las escaleras de la torre y empezó a tocar la campana. | ||
O vigário subiu os degraus da torre e começou a badalar o sino. | ||
palpar, tocarFrom the English "feel" vtr,vtr | tatear, apalpar v int | |
Ella palpó debajo del sofá, pero no encontró el bolígrafo. | ||
Ela tateou embaixo da cadeira, mas não encontrou sua caneta. | ||
rozar, tocarFrom the English "kiss" vtr,vtr | tocar levemente loc v | |
La bola blanca estaba justo rozando la bola ocho. | ||
tocar, golpear, llamar aFrom the English "knock" vtr,vi + prep | bater v int | |
Larry tocó la puerta. | ||
Larry bateu à porta. | ||
tocar, palpar, toquetearFrom the English "finger" vtr,vtr | (con suavidad) | tocar vt |
Ella palpó la tela suavemente apreciando su calidad. | ||
Ela tocou gentilmente no tecido, testando a qualidade dele. | ||
rozar, tocar, arrastrarseFrom the English "drag" vi,v prnl | arrastar-se vp | |
ser arrastado v lig + part pas | ||
No sabía que mi bufanda estaba rozando el suelo. ¡Ahora está sucia! | ||
Eu não sabia que minha encharpe arrastava-se pelo chão. Agora está imunda! | ||
Eu não sabia que minha encharpe estava sendo arrastada pelo chão. Agora está imunda! | ||
palpar, tocar, acariciar, palparFrom the English "feel" vtr,vtr,vtr | sentir, tocar vt | |
Palpó el paño para ver cuan bueno era. | ||
Ela tocou o tecido para saber como era bom. | ||
el siguiente, seguir, tocarFrom the English "next" art + nm,vi,vi | próximo adj | |
¿Quién es el siguiente? | ||
Quem é o próximo? | ||
estar en contacto con, tocarFrom the English "be in contact" loc verb,vtr | estar em contato expres v | |
Me sale sarpullido si mi piel está en contacto con níquel durante mucho tiempo. | ||
palpar, tocar, manipularFrom the English "handle" vtr,vtr | manusear vt | |
tocar vt | ||
sentir vt | ||
Antes de comprar una tela, me gusta palparla (or: tocarla) durante un rato. | ||
Eu gosto de manusear um tecido por um tempo antes de comprá-lo. |
'toca' aparece también en las siguientes entradas:
algo
- bajo
- barba
- chocar
- cinco
- conejera
- cubil
- cubilar
- dar
- gazapera
- ladronera
- madriguera
- vivar
- ministril
- mirar
- papel
- peor
- ratonera
- salir
- tirar
- tocadiscos
- victrola
- teja
Portugués: