toca



Inflexiones de 'toca' (nf): fpl: tocas
Del verbo tocar: (⇒ conjugar)
toca es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
tocá es:
2ª persona singular (vos) imperativo
En esta página: toca, tocar

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

toca [ˈtoka] nf
  1. tocco
  2. (de monja) velo
tocar [toˈkar] vt
  1. toccare
  2. (Mús) : (timbre) suonare
vi
  1. (a la puerta) bussare
  2. (ser de turno) toccare
  3. (atañer) spettare
tocarse vpr
  1. toccarsi
  2. (cubrirse la cabeza) coprirsi il capo
por lo que a mí me toca per quel che mi riguardale toca a él hacerlo tocca a lui farlotocar de cerca toccare con manotocar en (Náut) fare scalo ale ha tocado la lotería ha vinto la lotteriaahora nos toca postre adesso possiamo mangiare il dolceesto toca en la locura questo rasenta la follia
En esta página: toca, tocar

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
tocaFrom the English "wimple" nf (storico)soggolo nm

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
tocarFrom the English "play music" vtr (música)fare musica vtr
tocar,
intersectar
From the English "meet at a tangent"
vtr,vtr
(matemática)toccare, incontrare vtr
tocar,
golpear levemente
From the English "bunt"
vtr,loc verb
(béisbol) (baseball)fare un bunt vtr
tocarFrom the English "move deeply" vtr (figurado)commuovere profondamente, toccare profondamente vtr
 Le parole che ha pronunciato alla veglia funebre commossero tutti profondamente.
tocarFrom the English "tootle" vtrsonicchiare vtr
tocarFrom the English "play" vtrsuonare vtr
 Toca el piano y la guitarra.
 Suona il piano e la chitarra.
tocar,
acariciar
From the English "touch"
vtr,vtr
tastare vtr
 Ella tocó la blusa para sentir la tela.
 Ha tastato la camicetta per sentirne il tessuto.
tocar,
hacer contacto
From the English "touching"
vtr,loc verb
 (atto di toccare)tocco nm
  toccare vi
 Puedes mirar a los animales pero recuerda: ¡no tocar!
 Puoi guardare gli animali, ma ricorda: non si tocca!
tocarFrom the English "interfere" vtrinterferire in vi
  alterare vtr
 Por favor, no toques los ajustes de mi ordenador, los tengo exactamente como yo quiero.
 Le montagne interferiscono con i segnali radio.
 Ti prego di non alterare le impostazioni del mio computer, che sono esattamente come le voglio io.
tocar,
interpretar
From the English "play"
vtr,vtr
suonare vtr
 Toca otra sonata de Beethoven.
 Suona un'altra sonata di Beethoven.
tocar,
teclear,
pulsar,
rasguear
From the English "finger"
vtr,vtr,vtr,vtr
 (strumento musicale: con le dita)eseguire, fare vtr
  (strumento musicale)diteggiatura nf
 ¿Cómo tocas un acorde de la en la guitarra?
 Come si esegue un accordo di la sulla chitarra?
 Qual è la diteggiatura dell'accordo di la sulla chitarra?
tocar,
darle un empujoncito a
From the English "jab"
vtr,loc verb + prep
picchiettare vtr
  colpire vtr
 La viejecita estaba tocando a Vince con el dedo.
 La vecchia signora picchiettava Vince con un dito.
tocarFrom the English "tap" vtr (smartphone, tablet: icone, comandi)toccare vtr
  selezionare vtr
  cliccare su vi
 Beth tocó el ícono de la aplicación que quería abrir en el teléfono.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
tocarFrom the English "pipe" vtr (en gaita) (uno strumento a fiato)suonare vtr
 El gaitista tocó una nota en la gaita.
 Lo zampognaro ha suonato un brano.
tocarFrom the English "pipe" vtr (en flauta)suonare con il flauto vtr
 El músico callejero tocó una melodía tradicional en su flauta irlandesa.
tocarFrom the English "on" vtra prep
Nota: L'uso della preposizione più corretta dipende dalla frase e/o dal verbo.
 Siempre me toca a mí tener que solucionar estos problemas.
 Tocca sempre a me risolvere questi problemi.
tocarFrom the English "play" vtrsuonare vi
 Le gusta el violín. Lo toca todo el día.
 Ama il violino. Suona tutto il giorno.
tocarFrom the English "blow" vtr (instrumento de viento)suonare vtr
 El trompetista tocó alto y con fuerza.
 Il trombettiere suona forte e deciso.
tocar,
dar un concierto
From the English "gig"
vi,loc verb
suonare dal vivo vi
 El grupo de mi hermano toca en Londres esta tarde.
 Stasera la band di mio fratello suonerà dal vivo a Londra.
tocarFrom the English "woodshed" vi (instrumento)praticare uno strumento musicale vtr
tocar,
ser tu turno
From the English "be up"
vi,expr
(informal)prossimo agg
 Esta oración no es una traducción de la original. Gioco in riserva, quindi se qualcuno della nostra squadra si ferisce io sono qui!
tocar,
tocar a
From the English "touch"
vtr,vtr + prep
toccare vtr
 La mesa toca la pared.
 Il tavolo tocca il muro.
tocar,
tocar a
From the English "touch"
vtr,vtr + prep
toccare vtr
 Mueve el sofá hacia atrás para que toque la pared.
 Sposta indietro il divano in modo che tocchi il muro.
tocarFrom the English "touch" vtr (figurato: mangiare)toccare vtr
 El niño no había tocado la comida.
 Il bambino non aveva neanche toccato il cibo.
tocar,
tratar de
From the English "touch"
vtr,vtr + prep
trattare vtr
  riguardare vtr
 Este artículo no toca los problemas de Sudán.
 Questo articolo non tratta i problemi del Sudan.
tocarFrom the English "touch" vtrtoccare vtr
 La línea toca el círculo en el punto "A".
 La linea tocca il cerchio nel punto "A".
tocarFrom the English "blow" vtr (instrumento, bocina) (uno strumento a fiato)suonare vtr
 El flautista tocó una dulce melodía.
 Il flautista suonava una dolce melodia.
tocar,
hacer sonar,
tañer
From the English "toll"
vtr,loc verb,vtr
rintoccare, suonare vtr
 El párroco subió las escaleras de la torre y empezó a tocar la campana.
 Il vicario salì i gradini della torre e iniziò a suonare la campana.
palpar,
tocar
From the English "feel"
vtr,vtr
tastare vtr
 Ella palpó debajo del sofá, pero no encontró el bolígrafo.
 Ha tastato sotto la sedia ma non ha trovato la penna.
rozar,
tocar
From the English "kiss"
vtr,vtr
sfiorare vtr
  (figurato: sfiorare)baciare vtr
 La bola blanca estaba justo rozando la bola ocho.
 La palla bianca ha appena sfiorato la palla n°8.
tocar,
golpear,
llamar a
From the English "knock"
vtr,vi + prep
bussare, picchiare vi
 Larry tocó la puerta.
 Larry ha bussato alla porta.
tocar,
palpar,
toquetear
From the English "finger"
vtr,vtr
(con suavidad) (toccare con le dita)tastare vtr
 Ella palpó la tela suavemente apreciando su calidad.
 Tastò delicatamente il tessuto per saggiarne la qualità.
tocar música,
tocar
From the English "perform music"
loc verb,vi
 (strumento musicale)suonare vtr
 Mi vecino y yo a veces nos reunimos para tocar música; él toca la flauta y yo el piano.
 Io e il mio vicino ci vediamo ogni tanto per suonare. Lui suona il flauto, io il pianoforte.
rozar,
tocar,
arrastrarse
From the English "drag"
vi,v prnl
strisciare vi
 No sabía que mi bufanda estaba rozando el suelo. ¡Ahora está sucia!
 Non mi ero accorto che la mia sciarpa stava strisciando per terra. Ora è sporca lurida!
'toca' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'toca' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "toca".

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!