- amaro(-a)
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
- (persona) amareggiare
- (comida) essere amaro(-a)
- amareggiarsi
Traduzioni principali | ||
Español | Italiano | |
amargoFrom the English "bitter" adj | (sabor) | amaro agg |
Esta comida tiene un sabor amargo. | ||
Il cibo ha un sapore amaro. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Español | Italiano | |
amargoFrom the English "bitter" adj | (triste, duro) | triste, amaro agg |
La muerte de su madre fue una noticia amarga. | ||
La morte di sua madre è stata una notizia triste. | ||
amargoFrom the English "bitter-tasting" adj | amaro agg | |
Molti medicinali sono amari. | ||
amargo, amargado, resentidoFrom the English "sour" adj,adj | amareggiato, rattristato agg | |
Después de algunas decepciones tempranas, Ana se volvió amargada. | ||
Dopo una quantità di delusioni nella vita, Ann era diventata amareggiata. |
Traduzioni principali | ||
Español | Italiano | |
dar sabor amargo, amargarFrom the English "bitter" loc verb,vtr | (comida o bebida) | rendere amaro vtr |
(letteralmente) | amareggiare⇒ vtr | |
El lúpulo especial le da un sabor amargo a la cerveza. | ||
Lo speciale tipo di luppolo ha reso amara la birra. | ||
amargar, agriar, avinagrar, envenenarFrom the English "embitter" vtr,vtr,vtr,vtr | (a alguien) | inasprire⇒, incattivire⇒ vtr |
(figurato: incattivire) | avvelenare⇒ vtr | |
El silencio constante de su marido amargó a Matilda. | ||
Il silenzio costante del marito aveva incattivito Matilda. | ||
amargar⇒From the English "jaundice" vtr | (figurato) | inasprire [qlcs] vtr |
La actitud cínica del autor amargaba toda su obra. | ||
L'atteggiamento cinico dell'autore ne inasprì il lavoro. | ||
agriar, amargarFrom the English "sour" vtr,vtr | rovinare⇒, guastare⇒ vtr | |
La infidelidad de Nina agrió la relación con su esposo. | ||
L'infedeltà di Nina ha rovinato la sua relazione con il marito. |
'amargo' aparece también en las siguientes entradas: