ver



Inflexiones de 'ver' (n): -
  • WordReference
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Sinónimos

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
ver vi (usar el sentido de la vista)voir vi
 Los gatos ven en la oscuridad.
 No veo con esta niebla; será mejor que nos detengamos.
ver vtr (percibir con los ojos)voir vtr
 ¿Viste esas luces en el cielo?
 Martín abolló el auto porque no vio el árbol.
ver vtr (película, espectáculo)voir vtr
 Hace años vimos «Harry Potter» en el cine.
ver vtr (entender, comprender)voir vtr
  (familier)piger vtr
 ¿Ves lo que quiero decir? Me cuesta mucho explicar conceptos abstractos.
 Tu vois ce que je veux dire ? J'ai beaucoup de peine à expliquer des concepts abstraits.
ver vtr (examinar, tratar)voir vtr
  examiner vtr
  analyser vtr
  étudier vtr
 En la reunión de mañana veremos estos asuntos.
ver vtr (visitar a alguien)voir vtr
 Este sábado vamos a ver a la abuela.
 Tienes fiebre; deberías ver a un médico.
 Nous allons voir mamie samedi. // Tu as de la fièvre ; tu devrais voir un médecin.
verse v prnl (hallarse, encontrarse)se trouver, se retrouver v pron
 El alcalde podría verse en problemas de hacerse públicas unas fotos comprometedoras.
 Le maire pourrait se trouver dans des problèmes si les photos compromettantes étaient rendues publiques.
verse [+ adjetivo] v prnl (imaginarse en una situación)se voir [+ adjectif], s'imaginer [+ adjectif] v pron
 No acepté su propuesta de matrimonio porque no me veo casada y con hijos.
 Je n'ai pas accepté sa demande en mariage parce que je ne me vois pas mariée avec des enfants.
verse [+ adjetivo] v prnl (hallarse en una situación)être vi
 Muchas familias se vieron afectadas durante la guerra. Sin pensarlo, me vi beneficiado con la venta de la compañía de mi padre.
verse con alguien v prnl + prep (encontrarse con alguien)voir, rencontrer, retrouver vtr
 El jefe me pidió que me viera con él después de la reunión.
 Le chef m'a demandé que nous nous retrouvions après la réunion.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
vérselas con loc verb + prep coloquial (enfrentarse a alguien)avoir affaire à loc v
 Mi abuelo es un hombre severo: si sigues fastidiándolo, te las verás con él.
 Mon grand-père est un homme sévère : si tu continues de l'embêter, tu auras affaire à lui.
verse v prnl AmL (tener cierta apariencia)avoir l'air loc v
Note: Se construye con adverbios o con adjetivos.
 Te ves mal; ¿tienes algún problema?
 Anoche no dormí bien y hoy me veo cansada.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Formes composées
EspañolFrancés
a mi entender,
a mi parecer,
a mi ver
expr
(en mi opinión)à mon avis loc adv
  à mon sens loc adv
  selon moi loc adv
  d'après moi loc adv
 A mi entender, los niños deben estudiar una segunda lengua desde pequeños.
a mi modo de ver,
a mi modo de pensar
loc adv
(en mi opinión)à mon avis, selon moi expr
 A mi modo de ver, todos respondemos tarde o temprano por nuestros actos.
a ver expr (manifiesta interés)alors expr
  voyons expr
  dis, dis-moi expr
  (populaire)dis voir expr
 A ver, dinos cuál es el problema.
a ver si [+ indicativo] expr (indica expectación)on va voir si [+ indicatif] expr
  voyons si [+ indicatif] expr
 Carla dice que cocina bien: a ver si es cierto.
a ver si [+ indicativo] expr (introduce una orden)[pouvoir au conditionnel] vtr
 ¡A ver si te callas, que no puedo oír la serie!
 Tu pourrais te taire ? Je n'arrive pas à entendre la série !
¡a ver si no! loc interj coloquial (por supuesto que si)Bien sûr ! expr
  Évidemment ! adv
 Voy a ir a la fiesta aunque no esté invitado. ¡A ver si no!
basta ver loc prep (solamente)il suffit de voir loc v
 Basta ver los diarios para enterarse de las noticias.
dejarse ver en loc verb (aparecer por)être vu à, être vu dans, être vu en loc v
hay que ver loc interj (expresa indecisión)c'est à voir expr
  il faut voir expr
 No sé todavía; hay que ver.
ir a ver loc verb (comprobar)aller voir loc v
 Voy a ver si la comida acá es tan buena como dicen.
llegar a ver loc verb (divisar)réussir à voir loc v
  (familier)arriver à voir loc v
 No llegué a ver al ladrón, huyó demasiado deprisa.
no tener nada que ver con,
no tener que ver con
loc verb + prep
(no tener relación con)n'avoir rien à voir avec loc v
  ne rien avoir à voir avec loc v
 El médico dice que la aparición de estas manchas en la piel no tiene nada que ver con la enfermedad.
no tener que ver con,
no tener nada que ver con
loc verb
(algo: no tener relación)ne rien avoir à voir avec loc v
  n'avoir aucun lien avec loc v
 La superstición no tiene que ver con la razón.
no tener que ver con,
no tener nada que ver con
loc verb
(alguien: no tener relación) (personne)rien avoir à voir avec loc v
 Indira Gandhi no tenía que ver con Mahatma Gandhi.
no ver más allá de sus narices loc verb coloquial (ser poco perspicaz)ne pas voir plus loin que le bout de son nez expr
 Es tan ingenua que no ve más allá de sus narices.
no ver tres en un burro loc verb ES, coloquial (ver mal)ne rien voir, être myope loc v
 Perdí mis gafas y sin ellas no veo tres en un burro.
se deja ver expr (se puede ver sin ser muy bueno) (film)ça se regarde, ça se laisse regarder expr
 Se deja ver que Martín no es muy ordenado.
tener que ver con,
tener algo que ver con
loc verb + prep
(tener relación con)avoir à voir avec loc v
  avoir un lien avec loc v
 La policía sospecha que el atentado tiene que ver con las amenazas recibidas la semana pasada.
 La police suspectait que l'attentat avait à voir avec les menaces reçues la semaine dernière.
verse a la legua loc verb coloquial (es evidente)se voir à des kilomètres à la ronde loc v
  se voir comme le nez au milieu de la figure loc v
 Se ve a la legua que está casado, aunque no lleve el anillo.
ver algo en alguien loc verb coloquial (sentir atracción)être attiré par [qqn], voir [qch] en [qqn] loc v
ver con buenos ojos loc verb (ser positivo)voir d'un bon œil loc v
ver con malos ojos loc verb (no gustar)voir d'un mauvais œil loc v
  ne pas aimer loc v
ver de lejos loc verb figurado (intuir con anticipación) (figuré)voir venir loc v
 Varios expertos vieron de lejos la crisis económica que comenzaría meses después.
ver doble loc verb (problema de la visión)voir double loc v
verle cara de idiota a alguien loc verb + prep coloquial (engañar a alguien)prendre [qqn] pour un idiot loc v
  (familier)se payer la tête de [qqn] loc v
 El tipo del almacén me vio la cara de idiota: me vendió un aparato defectuoso.
ver la luz loc verb figurado (tener esperanza)voir la lumière loc v
  garder espoir loc v
 Los habitantes del país vieron la luz cuando la oposición ganó las elecciones.
ver la luz al final del túnel loc verb figurado (ver el fin de un problema) (figuré)voir le bout du tunnel loc v
 Después de tantos problemas, la muerte de mi papá y la ruptura con Elisa, creo que por fin estoy viendo la luz al final del túnel.
ver la paja en el ojo ajeno,
pero no la viga en el propio
expr
(juzgar sin admitir las faltas propias)voir la paille dans l'œil de l'autre et non la poutre dans le sien expr
Note: Cita bíblica.
 Es muy fácil ver la paja en el ojo ajeno pero no la viga en el propio.
 C'est très facile de voir la paille dans l'œil de l'autre et non la poutre dans le sien.
ver la posibilidad de loc verb (intuir una posibilidad)envisager la possibilité de loc v
 Martín ve la posibilidad de un negocio en este lugar.
ver la realidad loc verb (ser objetivo)regarder la réalité en face loc v
 A veces cuesta ver la realidad, pero debemos esforzarnos.
ver los toros desde la barrera loc verb (no implicarse)rester en dehors de [qch], ne pas se mêler de [qch] loc v
  (familier)ne pas mettre les mains dans le cambouis loc v
ver para creer expr (expresa incredulidad)Il faut le voir pour le croire expr
Note: A veces denota ironía.
 ¡Iván fregando los platos! ¡Ver para creer!
ver por encima,
echar un ojo
loc verb
(mirar superficialmente)regarder rapidement, jeter un bref coup d'œil loc v
  (un texte)survoler vtr
 El médico solo vio al paciente por encima.
ver venir loc verb coloquial (predecir)voir venir loc v
 Rafael y Laura vieron venir su divorcio desde que comenzaron a tener problemas de dinero.
vete a ver si ya puso la marrana,
ve a ver si ya puso la marrana
expr
MX: coloquial (lárgate de aquí) (familier)va voir ailleurs si j'y suis expr
 ¿Qué haces en mi cocina? ¡Deja de estorbar! Mejor vete a ver si ya puso la marrana.
vivir para ver expr (denota asombro)qui vivra verra expr
  l'avenir nous le dira expr
volver a ver a alguien,
volver a ver
loc verb
(reencontrar)revoir [qqn] loc v
 Volví a ver a María después de quince años.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

ver

Ivi
1 (tener el sentido de la vista) voir;
los ciegos no ven les aveugles ne voient pas.
2 (intentar) essayer (de, de); veré si puedo llamarte j'essaierai de te téléphoner.
3 Loc: a v. voyons;
¿a v.? (al mirar con interés) fais/faites voir?;
¡a v.! (para llamar la atención) allez!;
(confirmación) évidemment!;
a v. si pour voir si;
dejarse v. se montrer;
estar algo por v. c'est à voir;
estar de buen v. avoir belle allure.
IIvtr
1 voir;
desde aquí ven la playa d'ici ils voient la plage;
iré a verla para que me lo cuente j'irai la voir pour qu'elle me le raconte;
no veo la necesidad de ir je ne vois pas la nécessité d'y aller;
¿no ves que ya no funciona? tu ne vois pas que ça ne fonctionne plus?;
veo lo que pretendes je vois ce que tu prétends.
2 Loc: a mi modo de v. à mon avis;
hasta más v. au revoir;
¡hay que v.! quand même!;
no poder v. algo/a alguien fam ne pas pouvoir voir qqch/qqn;
no tener nada que v. n'avoir rien à voir;
que no veas rien de pareil;
vérselas y deseárselas en voir de toutes les couleurs;
ya se ve ça se voit;
ya veremos on verra bien

Procura diferenciar bien los verbos voir y regarder. Para hablar de películas u obras de teatro se usa voir: He visto una obra de Molière. J'ai vu une pièce de théâtre de Molière. Sin embargo, para hablar de la televisión y los deportes en general se emplea regarder: Veo la televisión todas las tardes. Je regarde la télévision tous les soirs. Me gusta ver el fútbol. Je regarde volontiers le football.
'ver' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'ver' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'ver'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!