Principales traductions |
arroser [qch]⇒ vtr | (nourrir en eau) | regar⇒ vtr |
| (formal) | irrigar⇒ vtr |
| Il faut arroser les radis tous les jours. |
| Hay que regar los rábanos a diario. |
arroser [qqn] vtr | (mouiller) | empapar⇒, mojar⇒ vtr |
| L'arroseur automatique mal réglé m'a arrosé quand je suis passé à côté. Les petits garçons arrosaient les passants. |
| El aspersor mal programado me empapó cuando pasé cerca de él. Los niños mojaban a los transeúntes. |
arroser [qch] vtr | (Cuisine : mouiller) (con jugos) | rociar⇒, humedecer⇒ vtr |
| | empapar⇒ vtr |
| (con pringue) | pringar⇒ vtr |
| Les chefs arrosent les rôtis avec leur jus de cuisson. |
| Los chefs rocían la carne asada con el propio jugo de esta. |
arroser [qch] vtr | (cours d'eau : traverser) (coloquial) | pasar por vi + prep |
| (formal) | atravesar⇒ vtr |
| (literario) | anegar⇒ vtr |
| La Seine arrose Paris. |
| El Sena pasa por París. |
arroser [qch] vtr | figuré (fêter) (para celebrar algo) | abrir una botella, descorchar una botella loc verb |
| | brindar por vi + prep |
| | celebrar con un trago, celebrar con champán, celebrar con cerveza vtr + loc adv |
| La famille de Julien a arrosé son diplôme. |
| La familia de Julien abrió una botella para celebrar su graduación. |
| La familia de Julien brindó por su graduación. |
s'arroser⇒ v pron | (avoir besoin d'eau) (con se impersonal) | regar⇒ vtr |
| Ces fleurs s'arrosent seulement une fois par semaine. |
| Esas flores se riegan solamente una vez por semana. |
s'arroser v pron | familier (se fêter) (con se impersonal) | celebrar⇒, festejar⇒ vtr |
| (ça s’arrose) | ¡hay que celebrar!, ¡hay que celebrarlo! expr |
| (con se impersonal) | celebrar con un trago, celebrar con champán, celebrar con cerveza vtr + loc adv |
| | brindar por vi + prep |
| Il a eu une promotion, ça s'arrose ! |
| ¡Lo ascendieron de puesto, eso se celebra! |
| ¡Lo ascendieron de puesto: brindemos por ello! |
Traductions supplémentaires |
s'arroser v pron | familier (se servir) (desaprobación) | sacar su tajada loc verb |
| | ver por sí mismo loc verb |
| Ce chef s'arrose toujours avant de penser à ses subordonnés. |
| Aquel jefe siempre saca su tajada antes de pensar en sus subalternos. |
arroser [qqn] vtr | familier (corrompre) (eufemismo) | recompensar a, premiar a vtr + prep |
| (sobornar; coloquial, desaprobación) | untar a vtr + prep |
| (sobornar; coloquial) | ofrecerle dinero a, ofrecerle dádivas a loc verb + prep |
| Il faudra que tu arroses le responsable si tu veux entrer ici. |
| Vas a tener que premiar al encargado si quieres entrar aquí. |
| Vas a tener que untar al encargado si quieres entrar aquí. |
arroser [qqn/qch] vtr | (mitrailler abondamment) | acribillar⇒, ametrallar⇒ vtr |
| | bombardear⇒ vtr |
| | agujerear⇒ vtr |
| Les militaires arrosèrent les contre-révolutionnaires. |
| Los militares acribillaron a los contrarrevolucionarios. |