Principal Translations |
pasar⇒ vi | (entrar) | go⇒ vi |
| (towards the speaker) | come in vi phrasal |
| Al llegar, pasamos directamente al comedor. |
| Pase, por favor: el señor Andrade está esperándola en la sala. |
| We went straight through to the dining room on arrival. |
pasar vtr | (atravesar de un lado a otro) | cross⇒ vtr |
| Los refugiados pasaron el río en una balsa. |
| The refugees crossed the river on a raft. |
pasar vtr | (hacer atravesar) (wire, cable) | feed⇒, run⇒ vtr |
| Pasa el cable por ese tubo y conéctalo a la máquina. |
| Run the cable through that tube and connect it to the machine. |
pasar vtr | (dar, entregar) | pass⇒ vtr |
| Pásame las patatas, por favor. |
| Pass me the chips, please. |
pasar vi | (suceder) (to somebody) | happen⇒ vi |
| | take place v expr |
| ¿Qué te ha pasado? Tienes cara triste. |
| What happened to you? You look sad. |
pasar vi | (tiempo: transcurrir) | go by vi phrasal |
| | pass⇒ vi |
| A medida que pasa el tiempo, la población del país aumenta. |
| As time goes by, the country's population increases. |
pasar vi | (tiempo: ocupar) | spend⇒ vtr |
| Pasé tres horas haciendo la tarea de francés. |
| Vamos a pasar este verano en la playa. |
| I spent three hours doing my French homework. // We're going to spend this summer at the beach. |
pasar por vi + prep | (atravesar, cruzar) | pass through vi + prep |
| | cross⇒ vtr |
| | go through vi + prep |
| Los exploradores pasaron por una zona pantanosa. |
| The explorers passed through a boggy area. |
pasar por vi + prep | (situación: experimentar) | go through vtr phrasal insep |
| | experience⇒ vtr |
| Con la muerte de su mejor amiga, mi madre pasó por una experiencia muy difícil. |
| My mother went through a tough period following the death of her best friend. |
pasarse algo v prnl | (transmitirse mutuamente) | pass [sth]⇒ vtr |
| El maestro sacó a Manuel y a Juan del salón porque se pasaban recados durante la clase. |
| The teacher took Manuel and Juan out the classroom as they had been passing notes during class. |
pasarse a v prnl + prep | (cambiar a otro lado) (change sides) | go over to vi phrasal |
| El desertor huyó del campo de guerra para salvar su vida y se pasó al enemigo. |
| The deserter fled the war zone to save his life and went over to the enemy. |
pasársele algo a alguien v prnl + prep | (olvidarse de hacer algo) | forget to do [sth] v expr |
| | slip your mind to do [sth] v expr |
| Se me pasó hablarte por teléfono para invitarte a la fiesta. |
| I forgot to call to invite you to the party. |
pasársele algo a alguien v prnl + prep | (no percatarse de algo) | miss [sth]⇒ vtr |
| | overlook [sth]⇒ vtr |
| Se me pasó un detalle importante al principio de la película, por eso no entendí el final. |
| I missed a key detail at the beginning of the film and that's why I didn't understand the ending. |
pasarse⇒ v prnl | (alimento: echarse a perder) | go off, go stale vi + adj |
| El queso se pasó y ya tiene moho. |
| The cheese went off (or: stale) and that's why it's mouldy. |
pasarse algo v prnl | (señal de tráfico: no respetar) | jump⇒ vtr |
| A Carlos lo multaron porque se pasó un semáforo en rojo. |
Compound Forms: paso | pasar |
¡Dejen paso! loc interj | (pidiendo paso libre) | Make way! interj |
| ¡Dejen paso! Voy de prisa. |
| Make way! I'm in a hurry. |
a este paso loc adv | (si seguimos así) | at this rate, at this pace, at this speed adv |
| A este paso, no vamos a terminar el proyecto a tiempo; ¡hay que acelerar! |
| At this rate we'll never finish the project on time. We need to get a move on! |
a paso de tortuga loc adv | coloquial (lentamente) | at a snail's pace expr |
| (US) | as slow as molasses expr |
| Había un accidente en la carretera y el tráfico avanzaba a paso de tortuga. |
| There was an accident on the highway and the traffic was moving at a snail's pace. |
a un paso de algo loc prep | figurado (muy cerca de) | just a few steps from expr |
| | just around the corner from expr |
| (informal) | a stone's throw from expr |
| La biblioteca se encuentra a un paso de la plaza. |
| The library is just a few steps from the square. |
a un paso de hacer algo loc prep | figurado (a punto de) | on the verge of doing [sth] expr |
| | one step away from doing [sth] expr |
| Cuando mi abuelo sufrió un infarto, estuvo a un paso de morir. |
| When my grandfather suffered a stroke he was on the verge of dying. |
abrir paso loc verb | (dejar pasar) | make way v expr |
| La multitud abrió paso cuando llegó el alcalde con su escolta. |
abrirse camino, abrirse paso loc verb | (avanzar, caminar) | make your way through v expr |
| La joven se abrió camino entre la multitud para ver de cerca a su actor favorito. |
| The young woman made her way through the crowd to get a closer look at her favourite actor. |
abrirse camino, abrirse paso loc verb | figurado (iniciar una actividad) | make way, pave the way v expr |
| Nuestro negocio fue pionero: se abrió camino en las ventas por Internet. |
| Our business was groundbreaking: it made way (or: paved the way) for internet shopping. |
abrirse camino, abrirse paso loc verb | figurado (vencer obstáculo) | make your way, pave your own path v expr |
| (figurative) | break into vtr phrasal insep |
| A pesar de varios intentos fallidos, la joven sonorense logró abrirse camino en la industria discográfica. |
| Despite various failed attempts the young man from Sonora managed to make his way in the record industry. |
abrirse paso loc verb | figurado (iniciar actividad) | make your way, pave your way, forge your way v expr |
Note: Denota un inicio exitoso en determinada carrera o actividad económica. |
| Se abrieron paso en la industria de la moda con diseños vanguardistas. |
| They made their way in the fashion industry with avant-garde designs. |
aguantar el paso del tiempo loc verb | (envejecer bien) | stand the test of time v expr |
| | withstand the passing of time, withstand the passage of time v expr |
| | endure time v expr |
| Este comedor es de castaño, aguanta bien el paso del tiempo. |
| This table is made of chestnut, it stands the test of time. |
al mal paso darle prisa expr | (lo malo pase pronto) | let's get it over with, let's get this over with v expr |
| | let's get it out the way v expr |
| Quiero terminar este trabajo repetitivo cuanto antes: al mal paso darle prisa. |
| I want to finish this repetitive project as soon as possible: let's get it over with. |
al paso de, a mi paso, a tu paso, a su paso, a nuestro paso, a vuestro paso loc prep | (por donde transita algo o alguien) | in its wake expr |
| El huracán iba sembrando el pánico a su paso. |
al paso de, a mi paso, a tu paso, a su paso, a nuestro paso, a vuestro paso loc prep | (tras la participación de alguien) | during your visit, during your time expr |
| El famoso cantante dejó miles de corazones rotos a su paso por la isla. |
al paso de la guayaba loc adv | coloquial (muy lento) (figurative) | at a snail's pace, slow as molasses expr |
| | walking slowly, dawdling along, lagging behind expr |
| Estos buses antiguos y destartalados van al paso de la guayaba. |
| These old and rickety buses go at a snail's pace. |
al paso que vamos loc conj | (al ritmo que llevamos) | at this rate, at this speed expr |
| Al paso que vamos nunca llegaremos antes del anochecer. |
| At this rate (or: at this speed) we'll never arrive before nightfall. |
andar con el paso cambiado loc verb | AR: coloquial (obrar con desacierto) | throw [sb] a curve ball v expr |
ángulo de paso loc nom m | (del eje del motor) (motor angle) | pitch, grade n |
| El motor de mi auto tiene cuatro ángulos de paso. |
arrasar con todo a su paso loc verb | (asolar por donde pasa) | destroy everything in its path v expr |
| El huracán arrasó con todo a su paso por la isla. |
| The hurricane destroyed everything in its path on the island. |
ave de paso loc nom f | (ave migratoria) | bird of passage n |
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un». |
| Hay muchas aves de paso en esta zona, suelen migrar en invierno. |
ave de paso loc nom mf | figurado (persona: no residente) (figurative) | bird of passage n |
| | passerby n |
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un». |
| Los estudiantes son aves de paso en la ciudad, ninguno vive permanentemente aquí. |
barrera de paso nf + loc adj | (brazo móvil) (railway crossing) | crossing gate, crossing barrier n |
| (toll booth) | barrier n |
| Esperó que pase el tren detrás de la barrera de paso. |
| He waited for the train to go past behind the crossing gate. |
barrera de tren, barrera de ferrocarril, barrera de paso a nivel nf + loc adj | (vía: impedir el cruce) | railroad crossing gate n |
| | crossing barrier n |
| Los autos esperaban detrás de la barrera de tren. |
ceda el paso expr | (letrero de tráfico) (traffic sign, US) | yield⇒ vi |
| (UK) | give way v expr |
| Pusieron un cartel de "ceda el paso" frente a la escuela. |
| A "yield" sign was put up outside the school. |
ceder el paso loc verb | (al caminar, conducir) | yield⇒ vi |
| (UK) | give way vi phrasal |
| En esta ciudad los conductores ceden el paso si se encuentran con un ciclista. |
| In this city drivers yield to cyclists. |
con el paso del tiempo loc adv | (al pasar el tiempo) | as time goes by, as time passes adv |
| | with the passage of time expr |
| Con el paso del tiempo las verduras se estropean. |
| As time goes by vegetables spoil. |
| With the passage of time vegetables spoil. |
con paso seguro loc adv | (con confianza) | confidently adv |
| | firmly adv |
| Paula subió al escenario con paso seguro, tomó el micrófono y soltó su voz. |
| Paula stepped onto the stage confidently, took the mic and started to sing. |
cruce peatonal, paso peatonal nm + adj mf | (zona de tránsito de peatones) | pedestrian crossing n |
| | zebra crossing n |
| Esperamos que cambiara el semáforo en el cruce peatonal. |
| Let's wait for the lights to change at the pedestrian crossing. |
dar el primer paso loc verb | (tomar la iniciativa) | take the first step, take the initiative v expr |
| María dio el primer paso y le propuso casamiento a Juan. |
| Maria took the first step and asked Juan to marry her. |
dar el siguiente paso loc verb | (relaciones: avanzar) | take the next step vtr + n |
| Estoy saliendo con Antonio varios meses, pero no me decido a dar el siguiente paso. |
| I have been dating Antonio for a few months but haven't decided to take the next step. |
dar paso a, darle paso a loc verb + prep | (posibilitar el acceso) | let [sb] pass v expr |
| | let [sb] go past, let [sb] past v expr |
| | yield to [sth], yield to [sb] v expr |
| (formal) | give way to, make way to v expr |
| El guardia les dio paso a los espectadores. |
| The guard let the spectators pass. |
dar paso a, darle paso a loc verb + prep | (favorecer un comienzo) | open the way for, clear the way for, prepare the way for v expr |
| | lay the foundations for v expr |
| | give way to v expr |
| | lead to vtr + prep |
| La mejora de la economía dio paso a la apertura de muchos negocios. |
| The improvement of the economy cleared the way for many businesses to open up. |
dar un paso adelante loc verb | (avanzar, progresar) | take a step forward v expr |
| Debemos dar un paso adelante e invertir en otros negocios. |
| We should take a step forward and invest in other businesses. |
dar un paso atrás loc verb | (volver atrás) | take a step back, take a step backwards v expr |
| El domador dio un paso atrás y logró esquivar el ataque del león. |
dar un paso atrás loc verb | figurado (ceder, retroceder) | take a step back v expr |
| | give ground v expr |
| Ante la protesta de los ciudadanos, el Gobierno dio un paso atrás en su intención de aumentar los impuestos. |
dar un paso en falso loc verb | (cometer un error) | make a false move v expr |
| | put a foot wrong v expr |
| Necesito un consejo tuyo porque no me siento seguro de mi decisión y no quisiera dar un paso en falso. |
| I need your advice because I do not feel certain about my decision and I do not want to make a false move. |
de paso loc adv | (temporalmente) | passing through expr |
| (very brief) | glancing adj |
| Ana no va a quedarse a dormir; solo está de paso. |
| Ava isn't going to stay over; she's just passing through. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The boxer only managed to land glancing hits on his opponent. |
de paso loc adv | (aprovechando la oportunidad) | while you're at it expr |
| | on your way expr |
| Ve al pueblo a comprar leche y, de paso, trae un par de botellas de vino. |
| Go to the town to buy some milk and get a couple of bottles of wine while you're at it. |
de paso loc adj | (sitio: no permanente) | temporary adj |
| | transient adj |
| Este paraje era usado como lugar de paso por las tribus nómadas. |
| This place was used as a temporary stopover by nomadic tribes. |
derecho de paso nm + loc adj | (servidumbre) | right of way n |
| El granjero denegó el derecho de paso a los jinetes. |
| The farmer denied the riders the right of way. |
dicho sea de paso expr | (aprovechar la ocasión) | incidentally interj |
| | by the way interj |
| Dicho sea de paso, quienes no hayan pagado por favor háganlo. |
| Incidentally, those who have not paid, please do so. |
llave de paso nf + loc adj | (regulador de flujo de líquido) | stopcock n |
| | water valve n |
| (UK) | tap n |
| (US) | faucet n |
| Hay una fuga de agua: cierra la llave de paso. |
| There's a water leak. Close the stopcock. |
marcar el paso loc verb | (Militar: dar ritmo a la marcha) | mark time v expr |
| | set the pace v expr |
no dar paso sin huarache, no dar puntada sin hilo expr | MX (no dar un paso en falso) | look before you leap v expr |
| | be careful to a fault v expr |
paso a nivel nm | (ferrocarril: cruza sobre otra vía) (US) | grade crossing, railroad crossing n |
| (UK) | level crossing n |
| La barrera del paso a nivel está bajada. |
| The grade crossing gate is down. |
paso de cebra loc nom m | (zona de tránsito de peatones) | zebra crossing n |
| | pedestrian crossing n |
| Hay que cruzar la calzada por el paso de cebra. |
| You have to cross the road at the zebra crossing. |
paso decisivo nm + adj | (avance clave) | decisive step n |
| | important step, critical step, key step, vital step n |
paso del tiempo loc nom m | (el pasar de los años) | passing of time n |
| | passage of time n |
| El paso del tiempo nos hace envejecer a todos. |
| The passing of time makes everyone age. |
paso procesional nm + adj mf | (imagen de procesión) | processional float n |
| Mi vecina empezó a cantar una saeta en cuanto el paso procesional apareció por la esquina. |
prohibido el paso loc adj | (prohibición de paso) | no through-road expr |
| | no thoroughfare expr |
| | do not enter expr |
| | ( + plural noun) forbidden expr |
| Está prohibido el paso a toda persona ajena al personal. |
| It is a no through-road for everyone outside of staff. |
| No thoroughfare for everyone outside of staff. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Do not enter the cave unless you are properly trained. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. "Foot passengers forbidden". |
proteger del paso del tiempo loc verb | (proteger del deterioro) | protect from wear and tear v expr |
| Los abanicos antiguos de la abuela están en una vitrina para protegerlos del paso del tiempo. |
| Grandmother's old fans are in the cabinet to protect them from wear and tear. |
ritual de paso nm + loc adj | (ceremonia de sociedad secreta) | rite of passage n |
| La secta tiene varios rituales de paso para sus miembros. |
salirle al paso a alguien loc verb | coloquial (cruzarse en su camino) | cross [sb]'s path v expr |
| Si un tipo con navaja te sale al paso, corre en dirección contraria. |
salirle al paso a alguien loc verb | coloquial (contradecirlo) | refute [sb]⇒ vtr |
| | contradict [sb]⇒ vtr |
| A un escritor nuevo siempre le sale al paso un detractor. |
saltarse un paso loc verb | (no cumplir un trámite) | skip a step v expr |
| Pedro se saltó un paso y no aprobaron su informe. |
| Pedro skipped a step and his report didn't pass. |
servidumbre de paso grupo nom | (derecho: obligación sobre una finca) | right of way n |