WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
burdened adj | (nautical: having to yield right of way) | que tiene que ceder el paso loc adj |
| The helmsman manoeuvred the burdened vessel so as to avoid a collision. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
burden n | (load) | carga nf |
| The donkey can carry a heavy burden. |
| El burro puede llevar una carga pesada. |
burden n | (weight) | carga nf |
| | peso nm |
| The burden of his heavy backpack was hard on his knees. |
| La carga de su pesada mochila era excesiva para sus rodillas. |
burden n | (encumbrance) | carga nf |
| | peso, lastre nm |
| Payments for the two cars are a burden on the family's resources. |
| Las cuotas de los dos coches son una carga para los recursos de la familia. |
burden n | figurative (mental: pressure) | carga nf |
| She has too many emotional burdens to relax properly. |
| Tiene demasiadas cargas emocionales para poder relajarse. |
burden n | (mental: responsibility) | responsabilidad, carga nf |
| Being responsible for the family is a burden to him. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La responsabilidad de mantener a la familia recae en él. |
burden [sb]⇒ vtr | figurative (add pressure, worry) | agobiar⇒, atosigar⇒ vtr |
| I never tell you my worries because I don't want to burden you. |
| Nunca te cuento mis problemas porque no te quiero agobiar. |
burden [sb] with [sth] vtr + prep | figurative (impose [sth] troublesome) | cargar con vtr + prep |
| (con algo grave) | agobiar con vtr + prep |
| Don't burden your mother with your problems. |
| No cargues a tu madre con tus problemas. |
burden [sth] with [sth]⇒ vtr | (load) | cargar⇒ vtr |
| They burdened the truck with even more weight. |
| Cargaron el camión aun con más peso. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
'burdened' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description: