paso



Inflexiones de 'paso' (nm): mpl: pasos
Del verbo pasar: (⇒ conjugar)
paso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pasó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

WordReference Español-Árabe Virtual Dictionary © 2025:

ترجمات رئيسية
EspañolÁrabe
pasar,
irse
From the English "go by"
vi,v prnl
يمرّ
 No puedo creer que las vacaciones se hayan terminado. ¡El tiempo pasa tan rápido!
pasarFrom the English "pass" vtrيمرّ بشخص/بشيء
ملاحظة: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 El autobús pasó a mi lado sin detenerse.
 مرّت الحافلة بي دون أن تتوقف.
pasarFrom the English "pass through" viيخترق
 El vidrio deja que la luz pase.
pasarFrom the English "go by" viيمرّ
 La multitud observó mientras pasaba el desfile.
pasarFrom the English "spend" vi (tiempo)يقضي، يمضي
 Voy a pasar el día con mi familia.
 سأقضي اليوم مع عائلتي.
pasarFrom the English "pass" vtrيمرر، يعطي
 Le pasó la pluma a ella.
 Esta oración no es una traducción de la original. من فضلك مرر الملح.
pasar,
dar
From the English "pass"
vtr,vtr
يمرر شيئًا لشخص
 El le pasó el bolígrafo a ella.
 مرّر القلم لها.
pasar,
aprobar
From the English "pass"
vtr,vtr
ينجح
 Pasó el examen de manejo en su primer intento.
 نجحت في فحص السواقة من أول محاولة.
pasarFrom the English "pass" vtrيمر، يجتاز
 El autobús pasó sin detenerse en nuestra parada.
 مرّ الباص دون أن يتوقف لنا.
  هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.
ترجمات إضافية
EspañolÁrabe
pasar,
irse
From the English "go"
vi,vi
يمرّ
 Los fines de semana pasan muy rápido.
 تمر عطلة نهاية الأسبوع بسرعة.
pasar,
entrar,
caber
From the English "go"
vi,vi,vi
يمرّ
 El sofá sencillamente no pasa por la puerta.
pasarFrom the English "pass" vtrيمرَّر
 La tarjeta de cumpleaños pasó de una mano a otra para que todos la firmaran.
 مُرّرت بطاقة عيد الميلاد من شخص إلى آخر.
pasarFrom the English "pass" vtrيمرر الكرة
 Él pasó el balón, luego corrió hacia la portería.
pasarFrom the English "pass" vtrيمضي، يمر
 Pareciera que el tiempo pasa más rápido cada año.
pasar,
suceder
From the English "pass"
vi,vi
يحدث، يجري
 Acordaron olvidar todo lo que había pasado antes y volver a empezar.
pasarFrom the English "pass" vi (في اللعب)يتخلى عن دوره
 Puedes jugar o pasar.
pasarFrom the English "pass" viينتهي
 La oportunidad ha pasado.
pasar,
avanzar
From the English "pass"
vi,vi
ينتقل، يتقدم
 Sharon pasó de nivel intermedio a avanzado cuando estaba aprendiendo español.
pasar,
ser aceptado
From the English "pass"
vi,loc verb
 (في مجموعة)يكون مقبولاً
pasarFrom the English "pass" vtrيوزّع، يمرّر
 Pasaron las palomitas a todos en la mesa.
pasar,
ocurrir,
acontecer,
suceder
From the English "happen"
vi,vi
يحدث، يحصل، يقع
 Un montón de cosas han ocurrido (or: pasado) desde el año pasado.
 حدثت أشياء كثيرة منذ نهاية العام الماضي.
rebasar,
pasar,
adelantar
From the English "pass"
vtr,vtr,vtr
يتجاوَز شخصًا/شيئًا
 El piloto de carreras rebasó a su rival en el último minuto y ganó la carrera.
 تجاوزت سيارة السباق منافسها في آخر دقيقة وكسبت السباق.
aprobar,
pasar
From the English "pass"
vi,vi
ينجح
 "¿Cómo te fue en el examen?" "¡Aprobé!"
hacer un pase,
pasar
From the English "pass"
loc verb,vtr
(deportes)يمرر
 Para ser bueno jugando en equipo, es importante hacer un pase, en vez de tener la pelota tú mismo.
pasar,
suceder,
ocurrir
From the English "come to pass"
vi,vi,vi
يحدث، يجري، يحصل
pasarFrom the English "go past" viيمر، يعبر
 La multitud miraba cómo pasaba el desafile.
pasarFrom the English "sweep past" viيمرّ بسرعة
pasar,
dejarse caer,
caer
From the English "hop into"
vi,loc verb,vi
 (مجازي)يدخل مصادفة إلى شيء، يدخل بشكل عفوي إلى شيء
ملاحظة: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية.
pasarFrom the English "wear on" vi (tiempo)يمر ببطء
 Ellos se empezaron a aburrir a medida que pasaba el tiempo.
 شعروا بالملل مع مرور الوقت.
pasarFrom the English "come about" viينشأ
  يحدث
 La idea de David de empezar su propio negocio pasó después de haber perdido el trabajo.
pasar,
pasar conduciendo
From the English "drive by"
vi,vi + adv
 (بالسيارة)يمر
 Ray pasó con su camión.
pasarFrom the English "pass by" viيمرّ
 Cuando Emily estaba enferma, se sentaba al lado de la ventana y saludaba a cualquiera que pasara.
 عندما مرضت إميلي، أخذت تجلس بجوار النافذة وتلوح لكل من يمر.
pasar,
venir,
caer,
dejarse caer
From the English "drop in"
vi,vi,vi,loc verb
 (في زيارة سريعة)يمرّ
 Solamente paso para contarte de la fiesta del sábado.
pasarFrom the English "get past" vtrيجتاز، يعبر، يقطع
 Habían caído piedras en el camino, y no pudimos pasar.
pasarFrom the English "tick away" vi (الوقت)يمرّ
 El tiempo pasaba y Peter todavía no tenía idea de qué hacer.
pasarFrom the English "move past" viيمرّ
pasar,
deslizarse
From the English "breeze past"
vi,v prnl
يتحرك بخفّة
pasar,
caer
From the English "drop around"
vi,vi
 (ليزور شخصًا)يأتي، يمرّ
 Steve pasó más temprano cuando no estabas, le dije que lo llamarías en cuanto volvieses.
pasar,
entrar
From the English "look in"
vi,vi
(informal)يقوم بزيارة خاطفة، يأتي في زيارة سريعة
 Fiona dijo que iba a pasar para ver que todo estuviera bien.
 قالت فيونا إنها ستقوم بزيارة خاطفة لتتأكد من أن كل شيء يجري على ما يرام.
pasar,
dar,
alcanzar
From the English "give"
vtr,vtr,vtr
يعطي شخصًا شيئًا، يعطي شيئًا لشخص
  يناول شخصًا شيئًا
 ¿Podrías pasarme el libro que está por allá, por favor?
 من فضلك أعطني ذلك الكتاب هناك.
pasar,
transmitir,
transferir
From the English "hand on"
vtr,vtr
يمرّر شيئًا
 Siempre le paso mis libros preferidos a mi hermana.
pasarFrom the English "sit it out" vi (coloquial)لا يشارك في شيء
 Yo estoy cansada, así que paso de este baile.
pasar,
superar
From the English "get past"
vtr,vtr
يتجاوز شيئًا، يعبر شيئًا، يقطع شيئًا
 El conductor no pudo pasar la barricada.
pasarFrom the English "breeze past" viيتجاوز شخصًا/شيئًا
 Pasaron frente a la pintura sin detenerse a mirar.
pasarFrom the English "pass on" vtrيمرّر
 Agarra una galletita y pásala.
pasar,
caer
From the English "call in"
vi,vi
يزور
 La abuela y el abuelo pasaron hoy y tomamos el té.
pasar,
deslizar
From the English "swipe"
vtr,vtr
 (في قارئة بطاقات)يُمرر شيئًا
 Pasa la tarjeta e ingresa tu PIN en el teclado.
 مرر بطاقتك وأدخل الرقم السري من لوحة الأرقام.
pasar,
ocurrir,
suceder
From the English "shake out"
vi,vi,vi
يحدث
pasarFrom the English "hand" vtrيعطي شخصًا شيئًا
 ¿Me pasas el bolígrafo, por favor?
 أعطني ذلك القلم من فضلك.
pasar,
quedarse
From the English "stay"
vi,v prnl
يمكث
 Le pedí que se pasará la noche.
 طلبت منها أن تمكث هنا الليلة.
pasarFrom the English "slide" vtrيمرر
 Pasa el plato de la mantequilla a tu hermana, por favor.
 من فضلك مرّر طبق الزبدة إلى أختك.
pasarFrom the English "roll over" vtrينقل
 Si nadie gana la lotería el premio pasa al pozo de la próxima semana.
 إن لم يفز أحد في اليانصيب، تُنقل الجائزة إلى سحب الأسبوع المقبل.
pasar,
suceder,
ocurrir
From the English "go down"
vi,vi
يجري، يحصل
 En el momento en que entré en la habitación, supe que algo pasaba entre Jon y Matt.
pasar,
frotar,
masajear
From the English "rub"
vtr,vtr,vtr
يُمَرِّر
  يُمَلِّس، يُمَسِّد
 George pasó su mano por el lomo del gato.
 مَرَّر جورج يده على ظهر القطة.
pasarFrom the English "over" vtr (بمعنى من شخص لآخر)-
 ¿Me puedes pasar el libro, por favor?
 أيمكنك أن تناولني ذلك الكتاب؟
pasar,
superar
From the English "make it through"
vtr,vtr
يصل إلى مبتغاه
pasar,
ocurrir,
suceder
From the English "come"
vi,vi
يحدث، يجري
 A los que saben esperar les pasan cosas buenas.
pasarFrom the English "check" vi (póquer)يختار عدم المراهنة
 ¿Vas a apostar o vas a pasar?
pasarFrom the English "graduate" viيرتقي
 Pasó al próximo nivel del juego.
pasarFrom the English "roll" viيمضي، يمرّ
 El tiempo pasa.
pasar,
fluir
From the English "sail"
vi,vi
يمرّ، يشقّ
 Pablo tiró la pelota y pasó por el aire.
 رمى بول الكرة فشقّت الهواء بسرعة كبيرة.
pasarFrom the English "cruise" viيمر
 John me saludó desde el coche cuando pasaba.
pasarFrom the English "run" vtrيمرر شيئًا
 Pasó un cepillo por su cabello.
pasar,
ver,
vivir
From the English "see"
vtr,vtr
(tiempo, días...)يعرف، يشهد
 Este bote ha pasado muchos días en el lago.
 شهد هذا المركب أيامًا أفضل في البحيرة.
pasarFrom the English "clear" vtrيمر عبر شيء
 Nos encontraremos después de que pases la aduana.
pasarFrom the English "cote" viيمرّ بشيء/بشخص
pasar,
vivir
From the English "live out"
vi
يعيش
 Pasó sus últimos años en el mismo pueblito.
pasar,
lanzar
From the English "deliver"
vtr
(deporte)يجري، يصنع
  يمرّر
 Durante el partido, hábilmente lanzó varios pases difíciles.
pasar,
dar,
hacer,
transmitir,
poner
From the English "screen"
vtr,vtr,vtr,vtr
(películas)يعرض
 Hoy pasan Casablanca en el cine local.

WordReference Español-Árabe Virtual Dictionary © 2025:

ترجمات رئيسية
EspañolÁrabe
pasoFrom the English "pass" interjلا جواب
 "Jenna, ¿cuál es la respuesta a la pregunta número doce?". "Paso".
puerto,
paso
From the English "pass"
nm,nm
ممر
 Hay un puerto de montaña a treinta kilómetros al norte de aquí.
pasoFrom the English "step" nm (في الرقص)خطوة
 Este paso de tango es difícil, así que presten atención.
 الخطوة التالية في التانجو صعبة، فانتبهوا.
paso,
cruce
From the English "crossing"
nm,nm
 (مشاة)ممر
 Esa señal indica un paso peatonal.
 هذه لافتة ممرّ للمشاة.
paso,
pisada
From the English "footfall"
nm,nf
(sonido)وقع أقدام
pasoFrom the English "bridalway" nmحقّ المرور لغير السيارات
pasoFrom the English "step" nm (في السير)خطوة
 Él dio tres pasos antes de detenerse y darse vuelta.
 مشى ثلاث خطوات ثم توقف واستدار.
paso,
aire
From the English "gait"
nm,nm
(caballo)عدو، جري
 La jinete presionó suavemente con las pantorrillas para cambiar el paso del caballo de trote a medio galope.
 ضغطت الفارسة بربلتَي ساقيها برفق لتغيّر عدو الحصان من خبب إلى حُضْر.
paso,
vía pública,
carretera
From the English "thoroughfare"
nm,loc nom f,nf
طريق، ممر، مسلك
 Este es el único paso a través del pueblo, el resto de las vías están inundadas.
paso,
pisada
From the English "stamp"
nm,nf
خبطة قدم
 Con un paso enfadado, Barry se dio la vuelta y salió de la habitación.
 خبط باري الأرضَ خبطة غاضبة بقدمه واستدار وغادر الغرفة.
pasoFrom the English "pace" nmخطوة
 Ella se movía con pasos cortos pero rápidos.
 تقدّمَت بخطى قصيرة ولكنها كانت سريعة.
paso,
transcurso
From the English "passage"
nm,nm
 (الوقت)مرور، مضيّ
 Linda todavía era hermosa, pensaba Sheila, a pesar del paso del tiempo.
 رأت شيلا أن ليندا لا تزال جميلة رغم مرور السنين.
pasoFrom the English "pace" nm (medida de longitud)خطوة
 Estaban a diez pasos de distancia.
 وقفوا بمسافة عشر خطوات بين واحدهم الآخر.
paso,
andar
From the English "skip"
nm,nm
مشي نطنطة
 Andaba con un paso ligero, como una niña pequeña.
 أخذت تمشي نطنطنةً مثل فتاة صغيرة.
  هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.
ترجمات إضافية
EspañolÁrabe
pasoFrom the English "move" nmتقدّم
 El alguacil bloqueó el paso del fugitivo a la puerta.
pasoFrom the English "step" nmخطو، صوت خطوات
 Oí los pasos mientras ella se acercaba.
pasoFrom the English "step" nmخطوة، مسافة قصيرة
 La sede del club está a unos pocos pasos.
 يبعد مبنى النادي خطوات قليلة.
pasoFrom the English "step" nmخطوة، إجراء
 La junta de revisión ha recomendado diez pasos para solucionar el problema.
paso,
movimiento,
pista
From the English "track"
nm,nm,nf
حركة
 Si no estás seguro de los pasos de baile, sigue mi paso.
pasoFrom the English "journey" nmمسيرة
 Su paso a la riqueza fue rápido.
pasoFrom the English "foot" nmخطوة
 A cada paso que daba estaba más cerca del borde.
paso,
avance
From the English "passage"
nm,nm
مرور
 Greta está sentada fuera del café, viendo el paso de la gente por la calle.

WordReference Español-Árabe Virtual Dictionary © 2025:

صيغ مركبة:
pasar | paso
EspañolÁrabe
atravesar,
pasar por
From the English "pass"
vtr,vtr + prep
يمر بشيء
 Primero debes atravesar la aduana y después esperar el equipaje.
 عليك أولاً أن تمر بالجمارك، ثم عليك انتظار أمتعتك.
pasar a través deFrom the English "pass through" loc verbيجتاز، يعبر
 Demoramos 20 minutos en pasar a través del Túnel Mont Blanc.
pasar por,
sufrir,
soportar
From the English "go through"
vi + prep,vtr
يتحمل، يتكبد، يعاني
 Habiendo crecido en Rwanda, Joe tuvo que pasar por muchos tormentos para convertirse en el hombre que hoy es.
pasar de contrabando,
contrabandear,
matutear
From the English "smuggle"
loc verb,vtr,vtr
يُهرِّب شيئًا
 A Kate la pillaron pasando drogas de contrabando.
 قُبض على كايت وهي تهرّب مخدّرات.
cruzar,
atravesar,
pasar por
From the English "go through"
vtr,vi + prep
يمر في شيء، يخترق شيئًا
 Los cazadores tuvieron que cruzar los árboles para llegar al venado herido.
pasar con,
ser de
From the English "happen"
vi + prep,vi + prep
يحصل لشيء/لشخص، يحدث لشيء/لشخص
 ¿Qué pasó con ese libro que te presté?
 ماذا حصل للكتاب الذي أعرتك إياه؟
pasar porFrom the English "go by" vi + prepيمرّ أمام شيء/شخص
 La procesión del funeral pasó por la municipalidad.
pasar aFrom the English "go" vi + prepيذهب لشخص، يرثه شخص
 Su casa pasó a su hijo mayor y el contenido, al menor.

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'paso' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
انظر ترجمة جوجل الآلية لـ 'paso'.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!