Principal Translations |
calle nf | (ciudad: vía pública) (in a town: for traffic) | street, road n |
| La calle es para que transiten los automóviles y la acera para los peatones. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. If you go to the end of this street and turn left the station's in front of you. |
calle nf | (espacio exterior) (in a town: exterior) | out, outside prep |
| No olvides el paraguas si vas a salir a la calle porque está lloviendo. |
| Don't forget your umbrella if you're going out - it's raining. |
calle nf | (dirección) | Street n |
| Vive en la Calle Santa Teresa, número 5. |
| She lives on St. Therese Street, number 5. |
Principal Translations |
callar⇒ vtr | (silenciar) (colloquial) | silence⇒, hush⇒ vtr |
| (imperative) | be quiet interj |
| (imperative, rude) | shut up interj |
| (formal, literary) | still⇒ vtr |
| El padre calló a sus hijos para poder leer el periódico en paz. |
| The father silenced (or; hushed) his children so that he could read the paper in peace. |
callarse⇒ v prnl | (no decir algo) (about [sth]) | say nothing, not tell [sth] vtr + n |
| (about [sth]) | keep quiet, remain silent vi + adj |
| (information) | keep [sth] secret vtr + adj |
| La víctima se calló el nombre del agresor por miedo a represalias. |
| The victim said nothing about (or: did not tell) the name of the attacker because she was afraid of retaliation. |
callarse v prnl | (sonido: cesar, apagarse) (sound) | fall silent vi + adj |
| (noise) | hush⇒, die⇒ vi |
| (sound) | stop⇒, cease⇒ vi |
| De repente se callaron los cantos de los pájaros, su silencio presagiaba una tormenta. |
| Suddenly, the bird songs fell silent. Their silence presaged a storm. |
Compound Forms: calle | callar |
a pie de calle loc adv | (en planta baja) | at street level adv |
| El café de la esquina se encuentra a pie de calle y tiene una terraza muy agradable. |
| The café on the corner is at street level and has a very pleasant terrace. |
andar en la calle loc verb | (estar fuera de casa) | be out and about v expr |
| | be out v expr |
| (literally) | be in the streets v expr |
| Cuando éramos chicos era más común andar en la calle todo el día. |
| When we were kids it was more common to be out and about all day. |
andar por la calle de la amargura expr | (estar muy triste) (UK) | walk around stormily v expr |
| | be in a bitter mood v expr |
| | feel sad, feel upset vi + adj |
| | feel depressed vi + adj |
| Desde que su esposo murió, Julia anda por la calle de la amargura. |
| Ever since her husband died, Julia has been walking around stormily. |
calle secundaria nf + adj | (vía menos importante) | backstreet, side street n |
| | byroad n |
coger la calle loc verb | coloquial (salir a divertirse) (colloquial) | hit the town v expr |
| Como ayer era viernes, cogimos la calle y regresamos hoy al amanecer. |
| Since yesterday was Friday, we hit the town and got back this morning at dawn. |
cruzar la calle loc verb | (pasar al otro lado) | cross the street v expr |
| Los niños cruzaron la calle tomados de las manos. |
| The children crossed the street holding hands. |
echarse a la calle loc verb | (protestar en la calle) | take to the streets v expr |
| (formal) | take part in a street protest v expr |
| (group of people, UK) | rally⇒ vtr |
| El pueblo se echó a la calle para protestar contra la ley. |
| The people took to the streets in protest against the law. |
en situación de calle loc adj | (sin hogar) | homeless adj |
| | who live on the streets expr |
| Lamentablemente, en este país hay mucha gente en situación de calle. |
| Sadly there are many homeless people in this country. |
lenguaje de la calle nm + loc adj | (común, coloquial) | slang n |
| | street talk n |
| (US, pejorative) | ebonics npl |
Note: Ebonics is derogatory for African American Vernacular English. |
| Causarás una mala impresión si utilizas el lenguaje de la calle en tu conferencia. |
| You will make a bad impression if you use slang in your conference. |
niño de la calle, niña de la calle nm, nf + loc adj | (niño callejero) | street child n |
| (informal) | street kid, kid from the streets n |
| (historical) | street urchin n |
| María trabaja en un comedor para niños de la calle. |
| Maria works in a soup kitchen for street children. |
traer por la calle de la amargura, llevar por la calle de la amargura loc verb | (hacer sufrir) | make [sb]'s life miserable v expr |
| | make [sb]'s life a misery v expr |
| Catherine traía por la calle de la amargura a Heathcliff. |
| Catherine made Heathcliff's life miserable. |
traje de calle loc nom m | (para hombre: elegante) | lounge suit n |
| | casual suit, business suit n |
| Los hombres deben vestir traje de calle para la fiesta. |