passing

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈpɑːsɪŋ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/ˈpæsɪŋ/ ,USA pronunciation: respelling(pasing, päsing)

  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
Pe pagina aceasta: passing, pass

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
passing adj (going past in space) (în spațiu)care trece, care circulă loc.adj.
 The noise of the passing traffic was keeping Joe awake.
passing adj (going past in time) (în timp)care trece loc.adj.
 With each passing moment, Alice felt her heart beating faster.
passing adj (short-lived)trecător adj.
  efemer adj.
 When I was younger, I wanted to be a stunt woman, but it was just a passing fancy; now I'd rather have a nice safe desk job.
passing adj (superficial)rapid adj.
  (mențiune, remarcă)în trecere loc.adj.
 Michelle made only passing mention of Julian's work.
passing n euphemism (death) (poetic)moarte s.f.
  trecere în neființă loc.subst.
 I heard the sad news of your mother's passing and wanted to express my condolences.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
passing adj (satisfactory) (notă)de trecere loc.adj.
 The passing grade for this test is 50%.
passing n (of other cars)depășire s.f.
 Passing can be difficult on winding roads.
passing n (act of going past) (timp)trecere s.f.
 The passing of time eased Walter's pain after his brother's death.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
pass [sb/sth] vtr (go past)a trece pe lângă vb.intranz.
 The bus passed me without stopping.
 Autobuzul a trecut pe lângă mine fără să oprească.
pass [sth] vtr (get through)a trece vb.intranz.
  a traversa vb.tranz.
 First you need to pass customs, then you have to wait for your luggage.
 Întâi trebuie să treci de vamă, apoi trebuie să aștepți să-ți vină bagajele.
pass [sb/sth] vtr (driving: overtake)a depăși vb.tranz.
 The racecar passed his opponent at the last minute to win the race.
 Mașina de curse și-a depășit adversarul în ultimul minut și a câștigat cursa.
pass [sth] vtr (object: hand to [sb])a da, a înmâna vb.tranz.
 Could you please pass the salt?
 Poți să-mi dai sarea?
pass [sth] to [sb] vtr + prep (object: give, hand)a da vb.tranz.
  a înmâna vb.tranz.
 He passed the pen to her.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. I-a dat cadoul fără să spună niciun cuvânt.
pass [sth] vtr (candidate: succeed) (a avea succes la examene)a trece vb.tranz.
  a reuși vb.intranz.
 She passed her driving test on her first attempt.
 A trecut testul de conducere din prima încercare.
pass [sth] vtr (law: approve) (legislație)a aproba vb.tranz.
 The law was passed by a vote of seventy to thirty.
 Legea a fost aprobată cu șaptezeci de voturi pentru și treizeci împotrivă.
pass [sth] vtr (not fail: exam) (un examen)a trece, a lua vb.tranz.
 I passed the test!
 Am trecut testul!
pass vi (go by)a trece (pe lângă) vb.intranz.
 The bus passed without stopping for us.
 Autobuzul a trecut pe lângă noi fără să oprească.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
pass interj (I don't know the answer)pas! interj.
 "Jenna, what's the answer to number twelve?" "Pass."
pass n (mountain pass)trecătoare s.f.
  pas, defileu s.n.
 There is a pass through the mountains thirty kilometres north of here.
 E o trecătoare în munți la treizeci de kilometri spre nord.
 E un pas (defileu) în munți la treizeci de kilometri spre nord.
pass n (river channel)defileu s.n.
 Be careful when kayaking through the pass.
 Ai grijă când traversezi defileul.
pass n (document giving entry)permis s.n.
 He showed his summer pass and was admitted to the pool.
 Le-a arătat permisul și a fost lăsat să intre la piscină.
pass n (success in exam)trecere s.f.
 He achieved ten straight passes in his exams.
 A luat note de trecere la toate examenele.
pass n UK (university degree)notă de trecere s.f.
  trecut adj.
 His sister got a first class degree, but he only got a pass.
pass n (sport: ball transfer) (sport)pasă s.f.
 The pass was intercepted by the opponent.
 Pasa a fost interceptată de adversar.
pass n (hand gesture)gest cu mâna s.n.
 The pass of the psychic's hand over the table seemed to set off a strange series of events.
 Gestul ghicitoarei făcut cu mâna deasupra mesei a părut să declanșeze o serie de întâmplări stranii.
pass n (sleight of hand)truc s.n.
 The tabletop conjuror amazed us with his passes.
 Scamatorul ne-a uimit cu trucurile lui.
pass n (sexual advance)avansuri s.n.pl.
 Becky wasn't interested in Tom and pretended she hadn't even noticed his pass.
 Betty nu era interesată de Tom și se prefăcea că nici măcar nu i-a observat avansurile.
pass n (military: leave of absence) (în armată)permisie s.f.
 The soldier was granted a pass to attend his mother's funeral.
 Soldatul a primit o permisie pentru a merge la înmormântarea mamei sale.
pass n figurative (important point)punct critic s.n.
  impas s.n.
 What has brought us to such a pass in our relationship?
 Ce ne-a adus în acest punct critic al relației noastre?
 Ce ne-a adus în acest impas al relației noastre?
pass vi (transfer: be transferred)a da de la unul la altul loc.vb.
 The birthday card was passed from one person to another as they all signed it.
 Felicitarea de 'la mulți ani' a fost dată de la unul la altul pentru că toată lumea a semnat-o.
pass vi (transfer: the ball in sports) (minge)a pasa vb.tranz.
 He passed, and then ran towards the goal.
 A pasat și apoi a fugit spre poartă.
pass vi (time: go by)a trece vb.intranz.
  a zbura vb.intranz.
 It seems that time passes faster every year.
 Pare că timpul trece din ce în ce mai repede.
 Pare că timpul zboară mai repede.
pass vi formal (happen)a se întâmpla vb.reflex.
 They agreed to forget all that had passed before and start anew.
pass vi (games: decline)pas interj.
 You can either play a card or pass.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Jucătorul a hotărât să nu deschidă jocul și a spus: Pas.
pass vi (end)a trece vb.intranz.
 That opportunity has now passed.
 Acum ocazia a trecut.
pass vi US euphemism (die)a muri vb.intranz.
 I'm sorry to tell you that your husband has passed.
 Îmi pare rău că trebuie să vă anunț că soțul dumneavoastră a murit.
pass vi (not fail exam) (un examen)a lua vb.tranz.
  a trece cu brio expr.vb.
 "How was the test?" "I passed!"
pass [sb] vtr (movement: cross)a se întâlni vb.reflex.
 They passed each other while running errands this morning.
 S-au întâlnit azi-dimineață când au ieșit cu treburi.
pass [sth] vtr (ball: transfer) (minge)a pasa vb.tranz.
 To play well as part of a team, it's important to pass the ball, rather than just keeping it to yourself.
 Ca să joci bine într-o echipă, e mai important să pasezi mingea decât să o ții pentru tine.
pass [sb] vtr (examiner: give pass mark)a trece vb.tranz.
  (la școală)a promova vb.tranz.
 The student's grades were much better this year, so the teacher was happy to pass him.
 Notele elevului au fost cu mult mai bune anul acesta, așa că profesorul s-a bucurat că-l poate trece.
pass [sth] vtr euphemism (excrete, discharge)a elimina vb.tranz.
 They say it is painful to pass a kidney stone.
 Se spune că e dureros să elimini o piatră de la rinichi.
pass [sth] vtr (judgement: criticism) (critică, judecată de valoare)a emite vb.tranz.
 The columnist passed judgement against the candidate's plans.
 Ziaristul emite critici la adresa planurilor candidatului.
pass [sth] vtr (judgment: sentence)a pronunța vb.tranz.
 The judge passed a sentence of five years' imprisonment on the criminal.
 Judecătorul a pronunțat o sentință de cinci ani de închisoare.
pass [sth] vtr (exceed)a depăși vb.tranz.
 The rocket's speed quickly passed two hundred kilometres per hour.
 Viteza rachetei a depășit rapid două sute de kilometri pe oră.
pass [sth] vtr (circulate)a da de la unul la altul, a da din mână în mână expr.vb.
 They passed the popcorn around the table.
 Au dat floricelele de porumb de la unul la altul (or: din mână în mână).
pass [sth] to [sb] vtr + prep (ball: transfer to [sb])a pasa vb.tranz.
  a trimite vb.tranz.
 He passed the basketball to his teammate, then his teammate shot it.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
pass | passing
EnglezăRomână
pass by vi phrasal (go past)a trece vb.intranz.
 When Emily was sick, she sat near the window and waved at everyone who passed by.
pass by [sth/sb] vtr phrasal insep (go past)a trece pe lângă vb.intranz.
 It's hard to pass by a mirror without looking at your reflection.
pass by [sth/sb] vtr phrasal insep (ignore, overlook)a nu băga de seamă loc.vb.
  a ignora vb.tranz.
  a nu observa vb.tranz.
 The shoppers passed by the tomatoes even though they were reduced in price.
pass [sb] by vtr phrasal sep figurative (go unnoticed by)a fi ignorat vb.intranz.
  (figurat)a trece neobservat loc.vb.
 Sadly, my brilliant joke passed him by.
pass [sth] down vtr phrasal sep often passive (property, etc.: be bequeathed)a lăsa moștenire expr.vb.
 My mother gave me a quilt that had been passed down over many generations.
pass [sth] down vtr phrasal sep usually passive (genetic: be inherited)a fi moștenit expr.vb.
 The gene responsible for red hair has been passed down through Ron's family.
pass off vi phrasal UK (happen)a se derula vb.reflex.
  a avea loc loc.vb.
 Although the event has attracted violence in the past, the latest march passed off without incident.
pass [sth/sb] off as [sth/sb] vtr phrasal sep informal (present falsely)a se da drept loc.vb.
 He tried to pass himself off as an expert, but we could tell he didn't know much.
pass [sth] on vtr phrasal sep (give to next person)a da mai departe loc.vb.
 Take a cookie and pass them on.
pass on,
pass away
vi phrasal
euphemism (die)a muri, a deceda vb.intranz.
  a se stinge din viață loc.vb.
 Uncle James passed on a couple of years ago.
 His grandfather passed away after a five-year struggle with cancer.
pass out vi phrasal informal (faint, lose consciousness)a leșina vb.intranz.
 I took one look at the bloody cut on my arm and passed out.
pass out vi phrasal UK (soldier: complete training) (școală militară)a absolvi vb.tranz.
 650 cadets from the Army Foundation College in Harrogate have passed out.
pass out [sth] vtr phrasal sep (distribute, hand out)a înmâna, a distribui vb.tranz.
 The priest is passing out the communion wafers.
pass over [sb],
pass [sb] over
vtr phrasal sep
(not give consideration to)a ignora vb.tranz.
  (a fi omis de la)a sări peste vb.intranz.
  a nu-i veni rândul la loc.vb.
 Even though Mary had worked as a manager in that department she was passed over for promotion.
pass up [sth],
pass [sth] up
vtr phrasal sep
informal (forgo, deny oneself) (ocazie)a lăsa să treacă
  (șansa)a rata vb.tranz.
 Val simply couldn't pass up the opportunity to spend the summer in the South of France.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
passing | pass
EnglezăRomână
in passing adv (in a casual or cursory way)în trecere loc.adv.
 He mentioned in passing that he was going to be away for a few days.
passing fancy n (whim, fleeting desire)capriciu s.n.
  toană s.f.
 Airplanes were just a passing fancy for him, now it is dinosaurs.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'passing' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: their passing-out [parade, ceremony], the passing of my [aunt, grandmother], my [aunt's] passing, mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'passing' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „passing”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!