firing

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈfaɪərɪŋ/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(fīəring)

From the verb fire: (⇒ conjugate)
firing is: Click the infinitive to see all available inflections
v pres p
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
Pe pagina aceasta: firing, fire

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
firing n (of weapon)tragere (cu arma) s.f.
 The firing of your weapon was totally unjustified.
firing n informal (of employee)concediere s.f.
 The firing was handled poorly and the former employee had every right to file a legal complaint.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
firing n (ignition) (colocvial, despre mașini)aprindere s.f.
 Gary was woken up by the firing of an engine.
firing n (ceramics, kiln)ardere s.f.
  coacere s.f.
 Firing hardens ceramics and makes them more durable.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
fire n (combustion)foc s.n.
 Fire produces heat and light.
 Focul produce căldură și lumină.
fire n (in a building)foc s.n.
  incendiu s.n.
 There was a fire in an old warehouse nearby.
 A izbucnit un foc la vechiul depozit din apropiere.
 A izbucnit un incendiu la vechiul depozit din apropiere.
fire n (for cooking, camping)foc s.n.
  foc s.n.
 They hung a kettle over the fire.
 Au atârnat ceainicul deasupra focului.
 Am făcut focul lângă cort.
fire [sth] vtr (gun: shoot)a trage cu arma loc.vb.
 They fired their guns.
 Au tras cu armele.
fire [sb] vtr (dismiss [sb] from a job)a concedia vb.tranz.
  a da afară loc.vb.
 The boss fired Eugene for being late each morning.
 Maria was fired from her job last week.
 Șeful l-a concediat pe Eugen pentru că întârzia în fiecare dimineață.
 Șeful l-a dat afară pe Eugen pentru că întârzia în fiecare dimineață.
fire vi (shoot a weapon)a trage
 Aim your weapon, then fire.
 Fixează ținta și apoi trage.
fire at [sth/sb] vi + prep (shoot a weapon at)a trage vb.intranz.
 The soldiers were firing at the enemy.
 Soldații trăgeau în direcția pozițiilor inamice.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
fire n figurative (gem brilliance)strălucire s.f.
 Diamonds must be cut to show their fire.
 Diamantele trebuie tăiate pentru a-și dezvălui strălucirea.
fire n figurative (ardour)ardoare s.f.
 She was full of fire and energy.
 Deborda de ardoare și energie.
fire n figurative (arduous trial)încercare s.f.
  foc și pară loc.subst.
 He went through fire to try to find her again.
 A trecut prin grele încercări ca s-o găsească din nou.
 A trecut prin foc și pară s-o găsească din nou.
fire n (guns, firearms: shooting)împușcătură s.f.
  foc de armă s.n.
 He could hear the fire of guns nearby.
 El putea auzi împușcăturile în apropiere.
 Auzea focurile de armă în apropiere.
fire vi (burn)a arde vb.intranz.
 The kindling began to fire.
 Focul începuse să ardă.
fire vi very dated, poetic, figurative (glow)a se lumina vb.reflex.
  (în zori)a se crăpa de ziuă loc.vb.
 Dawn fired in the east.
 Se lumina de ziuă înspre est.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Se crăpa de ziuă.
fire vi figurative (become passionate)a se aprinde vb.reflex.
  a face scandal loc.vb.
 He fired and fumed at the news.
 S-a aprins la auzul veștii.
 A făcut scandal la auzul veștii.
fire vi (have ignition in a cylinder)a porni vb.intranz.
 Eventually, the engine fired and they drove home.
 În cele din urmă, motorul a pornit și au condus înapoi spre casă.
fire vi (neuron activity)a funcționa vb.tranz.
 The neurologist ordered several tests to determine whether the patient's neurons were firing properly.
fire vtr (set sthg afire)a da foc loc.vb.
 They fired the big pile of rubbish they had collected.
 Au dat foc la mormanul de troace pe care-l acumulaseră.
fire [sth] vtr (supply fuel)a alimenta vb.tranz.
 You should fire the boiler with anthracite coal.
 Ar trebui să alimentezi centrala cu cărbune de antracit.
fire [sth] vtr (ignite)a porni vb.tranz.
  a da drumul loc.vb.
 Go ahead and fire the engine.
 Du-te înainte și pornește motorul.
 Du-te înainte și dă drumul la motor.
fire [sth] vtr (kiln)a coace vb.tranz.
  a arde vb.tranz.
 The potter fires her stoneware in a kiln.
 Olărița își coace oalele într-un cuptor special.
fire [sth] vtr figurative (emotions: inflame)a aprinde vb.tranz.
  a stârni vb.tranz.
 Her kiss fired his passion even more.
 Sărutul lui i-a aprins și mai mult pasiunea.
 Sărutul lui i-a stârnit și mai mult pasiunea.
fire [sth] vtr figurative (inspire)a încinge vb.tranz.
  a stimula vb.tranz.
 The sight fired her imagination.
 Peisajul i-a încins imaginația.
 Ceea ce vedea îi stimula imaginația.
fire [sth] vtr figurative (throw)a lovi vb.tranz.
  a trage vb.intranz.
 He fired a ball through the open window.
 A lovit cu mingea prin fereastra deschisă.
 A tras cu mingea prin fereastra deschisă.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
fire | firing
EnglezăRomână
fire away vi phrasal informal, figurative (begin asking questions)Dă-i drumul! expr.
  Să auzim! expr.
 "Professor, could we ask you a few questions?" "Of course. Fire away!"
fire away vi phrasal informal (begin shooting) (focuri de armă)a începe să tragă vb.tranz.
 When you have a clear shot at the deer, fire away.
fire [sth] off vtr phrasal sep (shot) (cu o armă)a trage vb.intranz.
 The gunman fired off three shots before the police captured him.
fire [sth] off vtr phrasal sep figurative, informal (letter, e-mail: write and send quickly)a trimite vb.tranz.
 Tom fired off an e-mail to the sales manager.
fire [sth] off vtr phrasal sep figurative, informal (rapid questions) (întrebări)a lansa vb.tranz.
  a bombarda cu întrebări expr.
 You fired off ten questions but didn't listen to the answers.
fire up [sb],
fire [sb] up
vtr phrasal sep
figurative (excite, enthuse)a motiva, a îmbărbăta vb.tranz.
  a da avânt, a da aripi loc.vb.
  a înflăcăra vb.tranz.
 The inspirational speech fired up the audience.
fire up [sth],
fire [sth] up
vtr phrasal sep
figurative (stimulate) (figurat: emoții)a aprinde vb.tranz.
  a entuziasma vb.tranz.
  (figurat)a înflăcăra vb.tranz.
  (simțurile)a stimulat vb.tranz.
 A walk through the forest on a chill day fires up my senses.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
firing | fire
EnglezăRomână
firing line n (military: positions for firing)linie de tragere s.f.
 The soldier stepped up to the firing line, took aim and fired.
firing line n figurative (most vulnerable positions)prima linie s.f.
  (figurativ)cal de bătaie s.m.
 When things went wrong, Fred's secretary was always in the firing line.
firing range n (venue for shooting practice)teren de trageri s.n.
 You can practice shooting at the firing range.
firing squad n (soldiers: carry out execution)pluton de execuție s.n.
 Deserters were executed by firing squad.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'firing' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Sintagme: [molded, shaped, formed] in the firing [kiln, furnace], put in front of the firing squad, sentenced to death by firing squad, mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'firing' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „firing”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!