Traduceri principale |
discharge n | (bodily emission) | scurgere s.f. |
| | secreție s.f. |
| There was a lot of discharge from the wound. |
discharge n | (firing of a gun) (armă) | descărcare s.f. |
| Senior officers are investigating the discharge of the police officer's weapon. |
discharge n | (release from military service) (armată) | lăsare la vatră s.f. |
| The soldier's discharge came from her commanding officer. |
discharge n | (termination of employment) | eliberare din serviciu loc.subst. |
| | concediere s.f. |
| Robert found it difficult explaining the reasons for his discharge to potential new employers. |
discharge n | ([sth] being released) | deversare s.f. |
| Campaigners are protesting against the discharge that is flowing into the river. |
discharge n | (release of electricity) | descărcare electrică s.f. |
| The discharge from the electrical cable gave Bill a shock. |
discharge [sth]⇒ vtr | (fire: a gun) (armă) | a descărca vb.tranz. |
| The soldier discharged his weapon. |
discharge [sb]⇒ vtr | often passive (release from hospital) | a externa vb.tranz. |
| | a da drumul din spital expr. |
| The doctor discharged the patient as soon as she was well enough to go home. |
discharge [sb] vtr | (release from military service) | a lăsa la vatră expr. |
| | a elibera din serviciul militar expr. |
| The commanding officer discharged the soldier. |
discharge [sb] vtr | (fire from a job) | a concedia vb.tranz. |
| | a da afară loc.vb. |
| The director discharged her assistant when she caught him stealing the petty cash. |
discharge [sb] vtr | (release from prison) (din închisoare) | a elibera vb.tranz. |
| | a da drumul loc.vb. |
| The authorities discharged the prisoner. |
discharge [sth]⇒ vtr | (release: electricity) (electricitate) | a descărca vb.tranz. |
| The battery discharged electricity. |
discharge [sth] vtr | (carry out: duties) | a îndeplini vb.tranz. |
| | a se achita de vb.reflex. |
| Julian is a good employee who has always discharged his duties to a very high standard. |
discharge [sth] vtr | (pour out) | a deversa vb.tranz. |
| | a goli vb.tranz. |
| The tanker was discharging thousands of gallons of oil into the sea. |
Traduceri suplimentare |
discharge [sb] from [sth] vtr + prep | (release from military service) | a elibera din serviciul militar expr. |
| | a demobiliza vb.tranz. |
| The commanding officer discharged the soldier from military service. |
discharge [sb] from [sth] vtr + prep | (release from prison) | a elibera vb.tranz. |
| | a da drumul din loc.vb. |
| The parole board discharged the man from prison. |
discharge n | (pouring forth of fluid) | vărsare s.f. |
| | turnare s.f. |
| The discharge of sewage into rivers causes pollution. |
discharge [sb]⇒ vtr | (dismiss: a juror) | a elimina vb.tranz. |
| | a exclude din vb.tranz. |
| The judge discharged one of the jury members because he knew the defendant. |
discharge [sth]⇒ vtr | (unload) | a descărca vb.tranz. |
| The workers on the dock were discharging the ship. |
discharge [sth] vtr | (pay off: a debt) | a se achita de vb.reflex. |
| With this final payment, Linda has discharged her debt. |