away

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/əˈweɪ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/əˈweɪ/ ,USA pronunciation: respelling(ə wā)

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
strip [sth] away vtr phrasal sep figurative (remove)a da jos loc.vb.
  a se debarasa de vb.pronominal
 Strip away all the glitz and glamour, and celebrities are just ordinary people, like you and me.
take [sth] away,
take away [sth]
vtr phrasal sep
(number: subtract from another)a scădea vb.tranz.
 What do you get if you take 63 away from 100?
take [sth] away,
take away [sth]
vtr phrasal sep
figurative (glean, learn)a învăța vb.tranz.
  a trage o concluzie expr.vb.
  a reține vb.tranz.
 The lesson to take away from this story is that everyone is special in some way.
tear [sb] away vtr phrasal sep informal, figurative (remove)a smulge de la vb.tranz.
  a lua de la, a îndepărta de la vb.tranz.
 That kid is so glued to the TV that it's difficult to tear her away.
tuck [sth] away,
tuck away [sth]
vtr phrasal sep
usually passive (hide, put somewhere secluded)a ascunde vb.tranz.
  a feri vb.tranz.
 The house is tucked away along a private road.
turn away vi phrasal (face opposite way) (în direcția opusă)a se întoarce vb.pron.
 Vicky turned away and counted to fifty while the rest of us hid.
turn away from [sb/sth] vi phrasal + prep (face opposite way)a întoarce spatele loc.vb.
 Jane turned away from Peter after she told him to go to hell.
turn away from [sth] vi phrasal + prep (avert your gaze from [sth])a-și întoarce privirea expr.vb.
 Witnesses had to turn away from the grisly sight.
turn away from [sth] vi phrasal + prep figurative (reject)a respinge vb.tranz.
  a abandona vb.tr
 Don't turn away from my love.
 You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail.
walk away vi phrasal figurative (abandon [sth] or [sb])a lăsa vb.tranz.
 If you're being treated so terribly, then you need to walk away.
walk away with [sth] vtr phrasal insep figurative (escape)a scăpa vb.intranz.
 The car was totalled, but the driver walked away with minor injuries.
walk away with [sth] vtr phrasal insep figurative (take, steal)a câștiga cu ușurință loc.vb.
  a învinge detașat loc.vb.
 The ruling party walked away with the election after the opposition decided to boycott it.
waste away vi phrasal (become thin and weak) (talent, bani)a irosi vb.tranz.
 If you don't eat you're just going to waste away.
 Some diseases can cause people to waste away.
wear away vi phrasal (be eroded)a se eroda vb.reflex.
 The face of the statue was wearing away due to acid rain.
wear [sth] away vtr phrasal sep figurative (pass time) (figurat, despre timp)a trece, a petrece vb.tranz.
  a-și ocupa timpul expr.vb.
 They wore the night away with stories of their youth.
whisk [sth] away,
whisk [sth] off
vtr phrasal sep
(remove, take away)a lua repede vb.tranz.
 Rachel whisked away the dishes from the main course, before producing a wonderful dessert.
whisk [sb] away,
whisk [sb] off
vtr phrasal sep
informal (take on a romantic holiday) (romantică, în doi)a lua într-o escapadă expr.vb.
 Henry's wife whisked him away for a weekend break in Barcelona.
wipe [sth] away,
wipe away [sth]
vtr phrasal sep
figurative (get rid of, erase)a șterge vb.tranz.
 You can't expect to wipe away your past misdeeds as if they were dust on a mirror.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
sweep away vtr literal (clear with a broom or brush)a mătura vb.tranz.
 I swept the dirt away from the door with an old broom.
sweep away vtr figurative (banish, eliminate)a mătura vb.tranz.
 The new leader promised to sweep away the corruption in the country.
sweep [sth] away,
sweep away [sth]
vtr + adv
(clear, destroy)a înlătura vb.tranz.
  a mătura vb.tranz.
  a distruge vb.tranz.
 The floodwaters swept away several trees.
swept away by [sth],
swept away with [sth]
adj
often passive (completely engaged) (figurat)adâncit adj.
  captivat adj.
 Hilda didn't hear you; she's completely swept away by that novel.
take away vtr (deprive [sb] of, confiscate)a confisca vb.tranz.
 If you take away people's guns, they might be angry at you, but at least they won't be able to kill you.
take [sth] away vtr + adv (remove)a îndepărta vb.tranz.
  (dintr-un loc)a lua vb.tranz.
 Will you take the dog away before he knocks everything over?
take away vtr (buy to consume off premises)a lua la pachet loc.vb.
take away prep (minus, subtract)minus s.n.
take away from vtr informal (detract from)a retrage vb.tranz.
 Her foul mouth takes away from her attractiveness.
take away [sb]'s innocence v expr euphemism (take [sb]'s virginity)a dezvirgina vb.tranz.
take away [sb]'s innocence v expr (disillusion)a-și bate joc de cineva loc.vb.
takeout,
take-out (US),
takeaway,
take-away (UK)
n
(food, drink consumed off premises) (mâncare)pentru acasă loc.adj.
  la pachet loc.adj.
takeout,
take-out (US),
takeaway,
take-away (UK)
adj
(food, drink: to be consumed off premises) (mâncare)la pachet loc.adj.
 After the film we went to the Chinese restaurant for some take-away food.
takeaway,
take-away
n
UK (restaurant: serves food to go)mâncare la pachet s.f.
 We went to the Chinese takeaway to get some food.
taken away,
be + taken away
adj
(confiscated, removed)luat, confiscat adj.
taken away adj (person: abducted)răpit adj.
tear [sb] away from [sth] v expr informal, figurative (remove from)a smulge vb.tranz.
  a desprinde vb.tranz.
tear yourself away v expr informal, figurative (remove yourself) (figurat)a se smulge vb.pronominal
  a ieși, a pleca vb.intranz.
tear yourself away from v expr informal figurative (remove yourself from) (figurat)a se smulge de la vb.pronominal
  (situație, loc)a ieși din, a pleca din vb.intranz.
tearaway,
also UK: tear-away
n
UK, informal (reckless person)persoană imprudentă s.f.
 A couple of tearaways graffitied the school walls.
tearaway,
also UK: tear-away
adj
UK, informal (reckless)nepăsător adj.
  imprudent adj.
 Some tearaway teens vandalized the park last night.
throw away vtr literal (dispose of, discard)a arunca vb.tranz.
 I had to throw away a lot of old books that nobody wanted.
throw away vtr figurative (waste, squander)a face risipă loc.vb.
  a irosi vb.tranz.
 It would be a shame to throw away your talent by doing nothing with it.
thrown away adj (discarded)aruncat adj.
tick away vi (time: pass) (timp)a trece vb.intranz.
toil away vi + adv (work, labor) (din greu, anevoios)a munci, a lucra vb.intranz.
 Those who toiled away in the coal mines rarely saw daylight.
tuck away vtr informal (keep hidden for later)a dosi vb.tranz.
  a pune deoparte loc.vb.
 I've tucked away some rainy day money, so lunch is my treat.
tuck away vtr slang (eat, consume)a băga pe sub nas loc.vb.
 My father can tuck away an entire pizza at one sitting.
turn away vi (avert one's gaze)a se întoarce cu spatele loc.vb.
 She turned away from the ugly reality of her life.
turn away vtr (cause to move away from)a întoarce vb.tranz.
 It was hard to turn the cattle away from the broken fence.
turn away vi (move away from)a pleca de lângă loc.vb.
 I turn away from the town and set my eyes on new horizons.
turn away from doing [sth] v expr figurative (avoid involvement)a se fofila vb.reflex.
  a evita vb. tranz.
 He turns away from dealing with beggars.
turn [sb] away vtr + adv (deny entry)a refuza accesul, a nu lăsa să intre expr.vb.
 Turn them away at the gate.
walk away vi literal (go or leave on foot)a pleca vb.intranz.
 Instead of arguing with me, he simply walked away.
walkaway,
walk-away
n
US (easy victory)victorie ușoară s.f.
walkaway,
walk-away
n
(person: deserts, abandons)dezertor s.m.
  (cauză, instituție)persoană care abandonează s.f.
walkaway,
walk-away
adj
(take-away)de luat cu sine loc.adj.
  la pachet loc.adj.
wash away vtr (remove by cleaning)a șterge vb.tranz.
 Saliva helps wash bacteria away from the teeth.
wasting away adj (person: thin, weak)irosire vb.tranz.
 Beth is truly wasting away. I suspect that she's anorexic.
wear away vtr (erode)a eroda vb.tranz.
 Over time, the wind and rain wear away the stone of buildings.
well away from prep (a good distance from, clear of)hăt departe de loc.adv.
 After the argument they decided to stay well away from one other.
while away vtr (time: spend idly)a pierde vremea loc.vb.
 I whiled away a few minutes looking in shop windows.
whip [sth] away,
whip away [sth]
vtr + adv
(remove quickly)a smulge vb.tranz.
  a o șterge loc.vb.
 Glenn whipped away the table cloth, leaving all the crockery and cutlery undamaged.
whip [sth] away from [sb] v expr (confiscate quickly)a-i smulge cuiva ceva din mână vb.tranz.
 The teacher whipped the mobile phone away from the student and locked it in her desk.
wipe away vtr literal (remove by wiping)a șterge vb.tranz.
 Let me wipe away your tears.
wither away vi + adv (weaken and die)a se ofili vb.reflex.
 Those plants will just wither away unless you water them regularly.
Următoarele 100 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Sintagme: away on [business, vacation, a personal visit], are going away on [business], will be away for a [week, few days, month], mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'away' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „away”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!