Fire

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈfaɪər/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/faɪr/ ,USA pronunciation: respelling(fīər)

Inflections of 'fire' (v): (⇒ conjugate)
fires
v 3rd person singular
firing
v pres p
fired
v past
fired
v past p
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
fire n (combustion)foc s.n.
 Fire produces heat and light.
 Focul produce căldură și lumină.
fire n (in a building)foc s.n.
  incendiu s.n.
 There was a fire in an old warehouse nearby.
 A izbucnit un foc la vechiul depozit din apropiere.
 A izbucnit un incendiu la vechiul depozit din apropiere.
fire n (for cooking, camping)foc s.n.
  foc s.n.
 They hung a kettle over the fire.
 Au atârnat ceainicul deasupra focului.
 Am făcut focul lângă cort.
fire [sth] vtr (gun: shoot)a trage cu arma loc.vb.
 They fired their guns.
 Au tras cu armele.
fire [sb] vtr (dismiss [sb] from a job)a concedia vb.tranz.
  a da afară loc.vb.
 The boss fired Eugene for being late each morning.
 Maria was fired from her job last week.
 Șeful l-a concediat pe Eugen pentru că întârzia în fiecare dimineață.
 Șeful l-a dat afară pe Eugen pentru că întârzia în fiecare dimineață.
fire vi (shoot a weapon)a trage
 Aim your weapon, then fire.
 Fixează ținta și apoi trage.
fire at [sth/sb] vi + prep (shoot a weapon at)a trage vb.intranz.
 The soldiers were firing at the enemy.
 Soldații trăgeau în direcția pozițiilor inamice.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
fire n figurative (gem brilliance)strălucire s.f.
 Diamonds must be cut to show their fire.
 Diamantele trebuie tăiate pentru a-și dezvălui strălucirea.
fire n figurative (ardour)ardoare s.f.
 She was full of fire and energy.
 Deborda de ardoare și energie.
fire n figurative (arduous trial)încercare s.f.
  foc și pară loc.subst.
 He went through fire to try to find her again.
 A trecut prin grele încercări ca s-o găsească din nou.
 A trecut prin foc și pară s-o găsească din nou.
fire n (guns, firearms: shooting)împușcătură s.f.
  foc de armă s.n.
 He could hear the fire of guns nearby.
 El putea auzi împușcăturile în apropiere.
 Auzea focurile de armă în apropiere.
fire vi (burn)a arde vb.intranz.
 The kindling began to fire.
 Focul începuse să ardă.
fire vi very dated, poetic, figurative (glow)a se lumina vb.reflex.
  (în zori)a se crăpa de ziuă loc.vb.
 Dawn fired in the east.
 Se lumina de ziuă înspre est.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Se crăpa de ziuă.
fire vi figurative (become passionate)a se aprinde vb.reflex.
  a face scandal loc.vb.
 He fired and fumed at the news.
 S-a aprins la auzul veștii.
 A făcut scandal la auzul veștii.
fire vi (have ignition in a cylinder)a porni vb.intranz.
 Eventually, the engine fired and they drove home.
 În cele din urmă, motorul a pornit și au condus înapoi spre casă.
fire vi (neuron activity)a funcționa vb.tranz.
 The neurologist ordered several tests to determine whether the patient's neurons were firing properly.
fire vtr (set sthg afire)a da foc loc.vb.
 They fired the big pile of rubbish they had collected.
 Au dat foc la mormanul de troace pe care-l acumulaseră.
fire [sth] vtr (supply fuel)a alimenta vb.tranz.
 You should fire the boiler with anthracite coal.
 Ar trebui să alimentezi centrala cu cărbune de antracit.
fire [sth] vtr (ignite)a porni vb.tranz.
  a da drumul loc.vb.
 Go ahead and fire the engine.
 Du-te înainte și pornește motorul.
 Du-te înainte și dă drumul la motor.
fire [sth] vtr (kiln)a coace vb.tranz.
  a arde vb.tranz.
 The potter fires her stoneware in a kiln.
 Olărița își coace oalele într-un cuptor special.
fire [sth] vtr figurative (emotions: inflame)a aprinde vb.tranz.
  a stârni vb.tranz.
 Her kiss fired his passion even more.
 Sărutul lui i-a aprins și mai mult pasiunea.
 Sărutul lui i-a stârnit și mai mult pasiunea.
fire [sth] vtr figurative (inspire)a încinge vb.tranz.
  a stimula vb.tranz.
 The sight fired her imagination.
 Peisajul i-a încins imaginația.
 Ceea ce vedea îi stimula imaginația.
fire [sth] vtr figurative (throw)a lovi vb.tranz.
  a trage vb.intranz.
 He fired a ball through the open window.
 A lovit cu mingea prin fereastra deschisă.
 A tras cu mingea prin fereastra deschisă.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
fire away vi phrasal informal, figurative (begin asking questions)Dă-i drumul! expr.
  Să auzim! expr.
 "Professor, could we ask you a few questions?" "Of course. Fire away!"
fire away vi phrasal informal (begin shooting) (focuri de armă)a începe să tragă vb.tranz.
 When you have a clear shot at the deer, fire away.
fire [sth] off vtr phrasal sep (shot) (cu o armă)a trage vb.intranz.
 The gunman fired off three shots before the police captured him.
fire [sth] off vtr phrasal sep figurative, informal (letter, e-mail: write and send quickly)a trimite vb.tranz.
 Tom fired off an e-mail to the sales manager.
fire [sth] off vtr phrasal sep figurative, informal (rapid questions) (întrebări)a lansa vb.tranz.
  a bombarda cu întrebări expr.
 You fired off ten questions but didn't listen to the answers.
fire up [sb],
fire [sb] up
vtr phrasal sep
figurative (excite, enthuse)a motiva, a îmbărbăta vb.tranz.
  a da avânt, a da aripi loc.vb.
  a înflăcăra vb.tranz.
 The inspirational speech fired up the audience.
fire up [sth],
fire [sth] up
vtr phrasal sep
figurative (stimulate) (figurat: emoții)a aprinde vb.tranz.
  a entuziasma vb.tranz.
  (figurat)a înflăcăra vb.tranz.
  (simțurile)a stimulat vb.tranz.
 A walk through the forest on a chill day fires up my senses.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
add fuel to the fire v expr figurative (exacerbate the issue)a pune gaz pe foc
 Shouting at angry pupils is only likely to add fuel to the fire.
ball of fire n literal (fireball)minge de foc s.f.
 We heard the explosion, then saw a great ball of fire shooting to the sky.
ball of fire n figurative (dynamic person)persoană energică s.f.
 My aunt is always busy; she's a real ball of fire.
baptism by fire n (difficult first experience, initiation)botezul focului s.n.
 My first day as a math teacher was a baptism of fire. The pupils just wouldn't keep quiet !
baptism by fire,
baptism of fire
n
figurative (soldier: first combat)botezul focului s.n.
 Bullets were flying all around and people were dying; it was truly a baptism by fire.
blazing fire n (fire: intense)foc intens s.n.
 They sat outside the tent, swapping stories and toasting marshmallows over the blazing fire.
blazing fire n (inside a home)foc vioi s.n.
  foc dogoritor s.n.
  vâlvătaie s.f.
 They gathered round the blazing fire for warmth.
camp fire n (fire made of twigs)foc de tabără s.n.
 That evening we all sat around a camp fire drinking beer and telling ghost stories.
campfire,
camp fire
n
(outdoor fire made of twigs)foc de tabără s.n.
 After dinner, there are marshmallows to roast over the campfire.
catch fire,
catch on fire,
also UK: catch light,
catch alight,
also US: take fire
v expr
(ignite)a lua foc loc.vb.
 Gasoline can catch fire very easily. If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire.
catch fire,
catch on fire
v expr
figurative (create enthusiasm) (figurat)a se aprinde, a se inflama vb.reflex.
  a se entuziasma vb.reflex.
cease fire vtr + n (war: stop fighting)a înceta focul
 The two sides agreed to cease fire.
ceasefire,
cease-fire
n
(truce, end to hostilities)armistițiu s.n.
  încetarea ostilităților s.f.
 The armies decided to have a ceasefire at Christmas.
crossfire,
cross-fire,
cross fire
n
(point where gunshots cross)foc încrucișat s.n.
 One soldier was injured in the crossfire.
crossfire,
cross-fire,
cross fire
n
figurative (heated exchange of opinions)foc încrucișat s.n.
 Don't get caught in the crossfire between my aunt and uncle; their arguments are vicious.
fire alarm n (siren or bell warning of fire)alarmă de incendiu s.f.
 Someone set off the fire alarm at 3 am and the entire hotel had to be evacuated.
 You often have to smash a glass panel to activate a fire alarm.
fire department (US),
fire brigade (UK)
n
(fire-fighting unit)departamentul de pompieri s.n.
  pompieri s.m.pl.
 Someone called the fire department after we lit our bonfire. The fire brigade took five hours to put out the house fire.
fire door n (fire-resistant inner door)ușă cu rezistență la foc s.f.
 The employees were told off for wedging the fire doors open in the hot weather.
fire drill n (evacuation procedure)procedură în caz de incendiu s.f.
 We had a fire drill at the office today.
fire eater,
fire-eater
n
(performer: fire tricks)înghițitor de flăcări s.f.
 A fire eater must hold kerosene in his mouth to perform.
fire escape n (emergency stairway)scară de incendiu s.f.
 In the event of fire, please use the fire escape to descend to the ground floor.
fire exit n (emergency way out)ieșire de incendiu s.f.
 The fire exit must be unlocked and kept clear.
fire extinguisher n (appliance for putting out fires)extinctor s.n.
  stingător s.n.
 Some fire extinguishers contain water and others foam.
fire hydrant n (water pump)hidrant s.m.
 In the UK, a yellow sign with an 'H' on it indicates a fire hydrant.
fire insurance n (insurance against loss due to fire)asigurare pentru incendiu s.f.
 The bank requires borrowers to carry fire insurance for the house.
fire marshal (US),
fire chief (UK)
n
(leader of a fire fighting team)pompier șef s.m.
 The fire chief directs his team during a fire.
fire pit n (hole in ground where fire is made)groapă în pământ unde se face un foc s.f.
 We dug a hole in the garden to use as a fire pit.
fire pit n (container fire is made in)creuzet s.n.
 Brad grilled the steaks over a cast iron fire pit.
fire prevention n (fire safety measures)prevenirea incendiilor s.f.
 Putting out your camp fire is one method of fire prevention.
fire resistant,
fire-resistant
adj
(flameproof, difficult to set fire to)ingnifug adj.
Notă: Takes a hyphen when before a noun.
 The sofa is made of fire-resistant material.
fire risk n ([sth] that can cause a fire)risc de incendiu s.n.
 Throwing a cigarette out of the car window is a fire risk.
fire sale n (sale of fire-damaged goods) (produse afectate de incendii)reducere s.f.
  vânzare la preț redus s.f.
 The smoke-damaged merchandise was discounted for the fire sale.
fire sale n figurative (low-price selling of assets)vânzare la preț redus s.f.
  lichidare de stoc s.f.
 The struggling business had a fire sale on old stock items, to generate more cash flow.
fire screen,
fireguard
n
(protective screen for a fireplace)grilaj pentru șemineu s.n.
fire station n (place where fire engines are kept)stație de pompieri s.f.
 The girl scouts visited the fire station to learn about fire safety.
fire truck (US),
fire engine (UK)
n
(fire fighting vehicle)mașină de pompieri s.f.
 Most fire trucks are painted red.
fire up vtr literal (start ignition of)a porni motorul vb.tranz.
 I pressed the starter button, fired up the engine, and took off into a cloudless blue sky.
fire up vtr figurative (cause [sth] to start, become successful)a activa, a porni vb.tranz.
  a pune pe picioare expr.vb.
fire upon [sth] vi + prep (with weapon: shoot)a trage asupra vb.intranz.
 As soon as I give the order, fire upon the battleship.
firebreak,
fire line
n
US (prevents spread of fire)zonă care împiedică extinderea incendiului s.f.
firefighter,
fire fighter,
fire-fighter
n
(member of fire brigade)pompier s.m.
 Firefighters were called to tackle the blaze.
firefighting,
fire fighting,
also UK: fire-fighting
n
(act of combatting fires)serviciu de pompieri s.n.
  operațiuni de stingere a incendiilor s.f.pl.
 The firefighting went on for days as crews tried to get the wildfires under control.
firefighting,
fire fighting,
also UK: fire-fighting
n
(fighting fires)lupta cu flăcările, stingerea incendiilor s.f.
  meseria de pompier s.f.
 Firefighting is a very dangerous occupation.
firefighting,
fire fighting,
also UK: fire-fighting
n
figurative (tackling immediate problems)depanare s.f.
  reparare s.f.
 The computer system's so messed up that we spend most of our time on firefighting.
firepower,
fire power,
fire-power
n
(weapons capability)putere de foc s.f.
firestorm,
fire storm,
fire-storm
n
figurative (intense response, public uproar) (de proteste)avalanșă s.f.
firetrap,
fire trap
n
(building that is a fire hazard)clădire cu risc de incendiu s.f.
firetruck,
fire truck (US),
fire engine (UK)
n
(firefighters' vehicle)mașină de pompieri s.f.
 A red firetruck went speeding down the street with the siren on.
firewall,
fire wall,
fire-wall
n
(fireproof wall)zid de protecție ignifugat s.n.
 There's a firewall between every other room in the hotel.
forest fire n (fire in a woodland area)incendiu în pădure s.n.
 There's a high risk of forest fires in that area due to lack of rain.
hydrant n (fire hydrant: water pump)hidrant s.m.
 It's illegal to park in front of a hydrant.
line of fire n (path of a bullet)bătaia puștii s.f.
 They are sending that soldier forward in the battle, where he will be in the direct line of fire.
line of fire n figurative (vulnerable position)bătaia puștii s.f.
  poziție vulnerabilă s.f.
 The president of the company is in the line of fire of shareholders' crticisms.
machine-gun fire n (hail of bullets from an automatic firearm)foc de mitralieră s.n.
 We could hear the sound of machine-gun fire in the distance.
mortar fire n (shell attack)mortier s.n.
be on fire v expr (burning)în flăcări loc.adj.
 The car was on fire for about two hours.
be on fire v expr figurative, slang (performing well)pe val loc.adv.
  a-i merge strună expr.
 Sharon has answered every question correctly so far; she's on fire today!
open fire vtr + n (start shooting)foc deschis s.n.
  a deschide focul loc.vb.
 They opened fire as soon as they saw his gun.
 If you see a wolf, go ahead and open fire.
open fire n (fire in unenclosed fireplace)șemineu cu focar deschis s.n.
 There's an open fire in the living room.
play with fire v expr (risk danger)a se juca cu focul loc.vb.
 Computer users are playing with fire if they don't keep their anti-virus software up to date.
prairie fire n US (blaze in grassland area)incendiu în preerie s.n.
 The prairie fire consumed more than 1000 acres.
quick-fire,
quick fire,
quickfire
adj
figurative, informal, chiefly UK (rapid)iute adj.
  rapid adj.
raging fire n figurative (intense blaze)foc mistuitor s.n.
 The raging fire swept through the entire valley, destroying modest homes and billion-dollar mansions alike.
roaring fire n figurative (coal or wood fire)foc mistuitor s.n.
  incendiu nimicitor s.n.
 The Boy Scouts sat round the roaring fire telling ghost stories.
set fire to [sth] v expr (set alight)a da foc loc.vb.
  a incendia vb.tranz.
 He set fire to his own house to collect the insurance money.
set [sth] on fire v expr (set light to)a da foc loc.vb.
  a pune foc loc.vb.
 To cover up the murder, the killer set his victim's house on fire.
set [sth] on fire v expr figurative, slang (excite)a entuziasma vb.tranz.
  (de plăcere, de bucurie)a înnebuni vb.tranz.
 That catchy new song has set the whole country on fire.
surefire,
also UK: sure-fire
adj
informal (certain to succeed)sigur adj.
  infailibil adj.
  garantat adj.
 Exercising without warming up beforehand is a surefire way to cause yourself an injury.
be under fire v expr figurative (be criticized harshly)a fi criticat aspru expr.vb.
  a fi muștruluit expr.vb.
  a fi făcut cu ou și cu oțet expr.vb.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'Fire' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:


Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'Fire' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „Fire”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!