| Traduções complementares |
| edge n | (narrow side) (parte estreita) | bainha sf |
| | Hit it with the edge of the tool, not the wide side. |
| | Bata com a bainha da ferramenta, não com o lado largo. |
| edge n | (sharpness of a blade) | corte, gume, fio sm |
| | The knife had a fine edge that could cut anything. |
| | A faca tinha um gume fino que poderia cortar qualquer coisa. |
| edge n | (sharpness of mind) (agudeza de mente) | esperteza sf |
| | The boy has a real edge that helps him in class. |
| | O garoto tem uma esperteza que o ajuda na aula. |
| edge n | (blade) | lâmina sf |
| | The edge of the knife was ten centimetres long. |
| | A lâmina da faca tinha dez centímetros de comprimento. |
| edge n | (ridge of a hill) (de colina) | beira sf |
| | There is a path along the edge up there. |
| | Há um caminho ao longo da beira lá em cima. |
| edge⇒ vi | (move gradually) (gradualmente) | mover-se, esgueirar-se vp |
| | Mark wanted to sit closer to Julie, so he edged toward her. |
| | Mark queria se sentar mais perto de Julie, então ele moveu-se na direção dela. |
| edge [sth]⇒ vtr | (apply an edge to) | afiar, aparar vt |
| | Edge the board so it will fit the open space tightly. |
| | Apare o quadro, assim caberá exatamente no espaço. |
| edge [sth] vtr | (trim) | aparar, podar vt |
| | I have mown the lawn, now I need to edge it. |
| | Cortei a grama, agora tenho que podá-la. |
| edge [sth] vtr | (sharpen) | afiar, amolar vt |
| | The cook edged her knife before cutting the meat. |
| | A cozinheira amolou a faca antes de cortar a carne. |
Formas compostas:
|
| at the cutting edge adv | figurative (at the forefront) | na vanguarda loc adv |
at the cutting edge of [sth], on the cutting edge of [sth] adv | figurative (at the forefront of [sth]) | na vanguarda loc adv |
| | In 1440 Gutenberg's printing press was at the cutting edge of technology. |
| at the water's edge adv | (on the bank or shore) (tropeçar e cair) | tropeçar em vt + prep |
| | We strolled at the water's edge, picking up shells. |
| cliff edge n | (edge of a cliff) | borda da falésia loc sm |
| | Despite fencing and warning signs posted all along the cliff edge, at least one person a year ignores the danger and falls to his death. |
| competitive edge n | (business: superiority) (negócios) | vantagem competitiva loc sf |
cutting edge, cutting-edge n as adj | figurative (advanced) | inovador, avançado adj |
| | | de ponta loc adj |
| Nota: A hyphen is used when the adjective precedes the noun |
| | This cutting-edge hydrogen motor will revolutionize the auto industry. |
| | Esse motor de hidrogênio inovador vai revolucionar a indústria automotiva. |
| cutting edge of [sth] n | (forefront of [sth]) | vanguarda sf |
| | Cosmology is the cutting edge of modern science. |
| | A cosmologia é a vanguarda da ciência moderna. |
| edge your way v expr | (go slowly) | abrir caminho expres |
| | The climber edged his way along the narrow ledge in the cliff face. |
| fore-edge n | (book: opening edge) (livro) | corte dianteiro sm + adj |
| have an edge v expr | figurative (be better) | ter uma vantagem expres v |
| | He always uses superior materials in order to have an edge on the competition. |
knife edge, knife-edge, knife's edge n | (blade) | fio da faca |
| | The knife edge was sharp and cut through the thick vegetables with ease. |
knife's edge, knife edge n | (blade) | fio da faca |
| | A knife's edge is generally very sharp. |
| leading edge n | figurative (forefront of a trend) (figurado) | linha de frente |
| | Mainframe computers used to be the leading edge of technology. |
| leading edge n | (plane: front of wing) | bordo de ataque sm + prep + sm |
| | The jet lost a 2.4 metre long section of the tail wing's leading edge after takeoff. |
| leading-edge n as adj | figurative (at the forefront: of a trend) (figurado) | de ponta loc adj |
| | Virtual reality is a leading-edge technology. |
| live on the edge v expr | informal, figurative (take risks) (figurado) | viver na corda bamba expres |
| | (figurado) | viver no limite expres |
| | Louise likes to take risks and live on the edge. |
| on a cliff edge adv | figurative (in danger) (figurado, em perigo) | à beira do abismo loc adv |
| on a knife-edge adv | figurative (in precarious state) (figurado) | no fio da navalha |
| on edge adv | (into a tense, anxious state) | nervoso adj |
| | | apreensivo adj |
| | | aflito adj |
| | That strange sound set me on edge. |
| | Esse barulho estranho me deixou nervoso. |
| on edge adj | (tense, anxious) | nervoso adj |
| | | apreensivo adj |
| | | aflito adj |
| | She was on edge, waiting for her exam results. |
| | Ela estava nervosa, esperando os resultados do exame. |
| on the edge adv | (at the rim) | à beira loc adv |
| | | na beirada loc adv |
| | Peter was worried that the cup might fall, for it stood on the edge of the table. |
| on the edge adv | figurative (at the forefront) (figurado, mais moderno) | na ponta loc adv |
| | 3D technology is on the edge of movie-making techniques. |
| on the edge of expr | figurative (on the verge of) (figurado) | à beira de expres |
| | Alpine skiers are always on the edge of losing control. |
| on the edge of your seat expr | (excited, enthralled) | fascinado adj |
| push [sb] over the edge v expr | figurative (cause [sb] to lose self-control) (fazer alguém perder o autocontrole) | levar ao extremo loc v |
| | | fazer perder a cabeça loc v |
| | Hunger pushed the little girl over the edge and she stole a loaf of bread from the bakery. |
| ragged edge n | figurative (precarious situation) (informal, situação precária) | situação precária loc sf |
| | | à beira do precipício expres |
| | (POR: figurado, coloquial) | tábua da beirada loc sf |
| set [sb]'s teeth on edge v expr | figurative (cause discomfort) | irritar vt |
| trailing edge n | (rear edge of [sth] moving) | beira, beirada sf |
| | We're on the trailing edge of some really bad weather. |
| | You can spot a turkey vulture in flight by the silver trailing edge of his wings. |