Listen:
From the verb bear : (⇒ conjugate ) born is: ⓘClick the infinitive to see all available inflections v past p (Only for senses relating to birth and only in the passive)
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
Traduções principais
be born vi + past p (come into existence) nascer v int
Jane was born in March. Some people are born deaf.
Jane nasceu em março. Algumas pessoas nascem surdas.
born adj (brought into existence) nascido, nato adj
Born in Scotland, Rory moved with his family to Germany at the age of nine.
Nascido na Escócia, Rory mudou-se com sua família para a Alemanha aos 9 anos de idade.
-born adj as suffix (native to a place) nascido em adj + prep
(formal ) natural de, nativo de adj + prep
The Brazilian-born author now lives in New York.
O autor nascido no Brasil agora mora em Nova York.
Traduções complementares
born adj figurative (originated) nascido adj
Ours is a country born of the revolution.
Nosso país é nascido da revolução.
born adj (innate) nato adj
Tim is a born athlete.
Tim é um atleta nato.
be born to [sb] v expr formal, literary (come from a family) vir de família expres
The lady was born to a mother and father of modest means.
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
Traduções principais
bear n (mammal: ursidae) urso sm
America is home to many species of bear.
Os Estados Unidos são o habitat de muitas espécies de ursos.
bear [sth] ⇒ vtr (support weight) suportar vt
The bridge must bear the weight of the cars and trucks.
A ponte deve suportar o peso dos carros e caminhões.
bear [sth] vtr (endure [sth] ) suportar, aguentar vt
He could hardly bear the suspense.
Ele mal pôde suportar o suspense.
bear [sth] vtr (produce flowers, fruit) dar vt
produzir vt
This plant bears pink flowers in the spring.
Esta planta dá flores cor de rosa na primavera.
bear [sth] vtr (give birth to: a child) dar à luz loc v
parir vt
The queen bore fourteen children, but only three survived childhood.
A rainha deu à luz catorze filhos, mas só três sobreviveram à infância.
bear [sb] [sth] ⇒ vtr (give [sb] with an heir) (dar à luz ) dar vt
The Queen bore her husband three daughters.
A rainha deu três filhas ao seu esposo.
bear [sth] ⇒ vtr (withstand, stand up to) admitir vt
He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives.
Ele sabia que seu álibi iria admitir escrutínio, então não teve problemas em contar o fato aos detetives.
bear⇒ vi (curve: left, right) ir para vt + prep
dirigir-se para vt + prep
You need to bear left at the fork in the road.
Você deve ir para a esquerda na bifurcação da rodovia.
Traduções complementares
bear n US, informal, figurative (rude person) (pessoa rude ) grosso sm
He is a bear first thing in the morning.
Ele é um grosso logo de manhã.
bear n (business pessimist) pessimista sm, sf
In the current recession, we're all bears.
Na atual recessão, somos todos pessimistas.
bear n informal (finance: short seller) (mercado financeiro, vendedor ) urso sm
A bear sells when he hopes prices will go even lower.
Um urso vende quando espera que os preços descerão ainda mais.
bear n US, informal, figurative ([sth] difficult) osso sm
difícil adj
Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear!
Evite fazer economia com o Professor Smith, a aula dele é osso. Esse formulário de impostos é osso.
bear vi (remain) manter vt
He would bear true to the promises he made.
Ele se manteria leal às promessas que fez.
bear [sth/sb] ⇒ vtr (carry [sth] , [sb] ) carregar vt
The donkey had to bear the load to the camp.
O burro tinha de carregar a carga para o acampamento.
bear yourself vtr (conduct: yourself) comportar-se vp
He bore himself with courage and distinction.
Ele se comportou com coragem e distinção.
bear [sth] ⇒ vtr (assume) assumir vt
I will bear the responsibility for my decisions.
Assumirei a responsabilidade pelas minhas decisões.
bear [sth] vtr (ill will, resentment: harbor) (ressentimento ) nutrir vt
George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own.
George não nutre qualquer má vontade em relação às pessoas que têm visões completamente diferentes das suas próprias.
bear [sth] vtr (display, show [sth] ) apresentar vt
The warrior's face bore several deep scars.
O rosto do guerreiro tinha diversas marcas profundas.
bear [sth] vtr (have: name, title) carregar vt
levar vt
He bears his father's name.
Ele carrega o nome do pai.
bear [sth] vtr (finance: attempt to lower price) (finanças ) tentar abaixar o preço expres v
The brokers were trying to bear the stocks.
Os corretores estavam tentando abaixar o preço das ações.
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
Locuções verbais bear | born
bear [sth] away vtr phrasal insep (carry off after winning) (figurado ) levar vt
The winning team bore away the trophy.
bear away vi phrasal (nautical: change course) arribar v int
bear down vi phrasal (labor: push baby out) (figurado, trabalho de parto ) empurrar v int
The midwife told the woman to bear down during her contractions.
bear down vi phrasal US (apply pressure, concentrate) ir para cima expres v
You have to know when to conserve your strength and when to bear down with every bit of energy you have.
bear down on [sth/sb] vi phrasal + prep (push, press on) pressionar vt
Bear down on the pen to make clear carbon copies.
bear down on [sb] vi phrasal + prep figurative (weigh heavily upon) cair sobre vt + prep
Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her.
bear down on [sb/sth] vi phrasal + prep UK (rush towards) avançar sobre expres
The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street.
bear down on [sb] vtr phrasal insep (approach threateningly) aproximar-se vp
The man was bearing down on Jim along the path.
bear on [sth] , bear upon [sth] vtr phrasal insep formal (be relevant to) ser relevante expres v
bear [sth] out, bear out [sth] vtr phrasal sep (confirm: a fact) confirmar, apoiar vt
These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays.
Esses números confirmam o fato de que mais crianças estão ficando obesas atualmente.
bear out [sb] , bear [sb] out vtr phrasal sep (support: [sb] 's assertion) apoiar vt
confirmar vt
He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out.
Ele disse que era um trabalho para homens mais jovens, e as estatísticas o apoiavam.
bear up vi phrasal (endure [sth] difficult) (figurado ) levar v int
resistir v int
She is bearing up well despite the pressure she is under.
bear up vi phrasal (remain strong in adversity) (figurado ) levar v int
resistir v int
bear with [sb] vtr phrasal insep (be patient) esperar vt
ter paciência expres v
I asked them to bear with me while I checked the details of their booking.
Eu pedi para eles esperarem enquanto eu verificava os detalhes da reserva.
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
Formas compostas: born | bear
born into [sth] adj + prep (having from birth) nascido em expres
born leader n (good manager) líder nato loc sm
A born leader is so charismatic that she can influence people to work harder and longer willingly.
born lucky adj figurative (fortunate) de sorte loc adj
(figurado ) virado para a lua loc adj
I've never had any major problems in life. I guess I was born lucky.
born of desperation adj (done as a last resort) ser fruto do desespero loc adj
His vegetable garden was born of desperation during tough economic times.
born out of wedlock adj dated (illegitimate) nascido fora dos laços matrimoniais adj
ilegítimo adj
"Bastard" is the legal term for a child born out of wedlock.
"Bastardo" é o termo legal para uma criança nascida fora dos laços matrimoniais.
born to [sth] , born to do [sth] adj (having natural talent for [sth] ) nascer para v int + prep
She was born to sing.
born with a silver spoon in your mouth adj figurative (have a wealthy upbringing) nascido em berço de ouro expres
She was born with a silver spoon in her mouth.
be born yesterday v expr (be naive or inexperienced) (ingenuidade ) nasci ontem expres v
Nota : Commonly used in the negative and in questions. You expect me to believe that? Do you think I was born yesterday?
born-again Christian n (person: evangelical) cristão renascido loc sm
My sister is a born-again Christian at the Alliance Church in our town.
born-again Christian n (person: converted) (convertido ao cristianismo ) cristão renascido loc sm
Sarah is a born-again Christian since she joined the Pentecostal church.
country-born adj (born in countryside) nascido no campo expres
caipira adj
firstborn, also UK: first-born n (eldest child in family) primogênito sm
Are you your parents' first-born?
Você é o primogênito de seus pais?
firstborn, also UK: first-born adj (child: eldest in family) primogênito adj
Their first-born child is a boy.
highborn, also UK: high-born adj (born into the aristocracy) (nascido na aristocracia ) nobre adj
bem-nascido adj
native-born, native born adj (born in the place indicated) nativo adj
Nota : A hyphen is used when the adjective precedes the noun.natural-born adj (showing ability from the beginning) nato adj
true-born adj (since birth) (BRA, figurado, nativo ) da gema loc adj
Ben was born in South Carolina; he's a true-born Southerner.
true-born adj figurative (natural) (figurado, inato ) de nascença loc adj
Malcolm is a true-born pianist; he can play any piece by ear.
well-born adj (born into a noble family) bem nascido loc adj
'born ' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português: