born

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/'bɔːn/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/bɔrn/ ,USA pronunciation: respelling(bôrn)

From the verb bear: (⇒ conjugate)
born is: Click the infinitive to see all available inflections
v past p (Only for senses relating to birth and only in the passive)
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
Pe pagina aceasta: born, bear

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
be born vi + past p (come into existence)a se naște vb.reflex.
 Jane was born in March.
 Some people are born deaf.
 Jane s-a născut în martie. // Unii oameni se nasc surzi.
born adj (brought into existence) (participiu trecut)născut vb.intranz.
 Born in Scotland, Rory moved with his family to Germany at the age of nine.
 Jane s-a născut în martie.
-born adj as suffix (native to a place)născut în adj.
  originar din adj.
 The Brazilian-born author now lives in New York.
 Autorul, născut în Brazilia, locuiește acum în New York.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
born adj (originated)născut adj.
 The country was born in the revolution.
 Țara era născută prin revoluție.
born adj (innate)înnăscut adj.
  din naștere, din fire loc.adj.
 Tim is a born athlete.
 Tim este un atlet înnăscut.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
bear n (mammal: ursidae)urs s.m.
 America is home to many species of bear.
 În America se găsesc multe specii de urși.
bear vtr (support)a suporta vb.tranz.
 The bridge must bear the weight of the cars and trucks.
 Podul trebuie să suporte greutatea mașinilor și a camioanelor.
bear vtr (conduct oneself)a se comporta vb.tranz.
 He bore himself with courage and distinction.
 S-a comportat cu curaj și distincție.
bear [sth] vtr (give birth to: a child)a naște vb.tranz.
  a da viață, a aduce pe lume expr.vb.
 The queen bore fourteen children, but only three survived childhood.
 Regina a născut paisprezece copii, dar numai trei au supraviețuit copilăriei.
bear vtr (endure)a suporta vb.tranz.
  a răbda vb.tranz.
  a suferi vb.tranz.
 He could hardly bear the suspense.
 De abia putea suporta încordarea.
 De abia putea răbda încordarea.
 De abia putea suferi încordarea.
bear [sb] [sth] vtr (give [sb] with an heir)a naște vb.tranz.
  a zămisli vb.tranz.
 The Queen bore her husband three daughters.
 După ce a murit soțul ei, s-a recăsătorit și a născut încă patru copii.
bear vi (curve: left, right) (trafic)a o lua loc.vb.
  a face la vb.intranz.
 You need to bear left at the fork in the road.
 Trebuie s-o iei la stânga când ajungi la intersecție.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
bear n US, informal, figurative (rude person)necioplit s.m.
  bădăran s.m.
 He is a bear first thing in the morning.
 E un necioplit, încă de la prima oră.
 E un bădăran, încă de la prima oră.
bear n (business pessimist)pesimist s.n.
 In the current recession, we're all bears.
 În contextul actualei recesiuni, toți suntem niște pesimiști.
bear n informal (finance: short seller)agent s.m.
 A bear sells when he hopes prices will go even lower.
 Un agent de bursă fără acoperire vinde atunci când speră că prețurile vor scădea și mai mult.
bear n US, informal, figurative ([sth] difficult)supliciu, chin s.n.
 Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear!
bear vtr (carry)a căra vb.tranz.
  a transporta vb.tranz.
 The donkey had to bear the load to the camp.
 Măgarul a trebuit să care toată încărcătura la câmp.
bear [sth] vtr (assume)a asuma vb.tranz.
  a purta vb.tranz.
 I will bear the responsibility for my decisions.
 Îmi asum răspunderea pentru deciziile mele.
bear vtr (admit, admit of)a rezista vb.intranz.
 His story would bear scrutiny.
 Povestea lui va rezista oricărei investigații.
bear vtr (remain firm)a se ține de vb.reflex.
  a respecta vb.tranz.
 He would bear true to the promises he made.
 Se ținea de promisiunile făcute.
 Respecta promisiunile făcute.
bear [sth] vtr (ill will, resentment: harbor)a nutri vb.tranz.
  a purta vb.tranz.
 George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own.
bear [sth] vtr (display, show [sth])a purta vb.tranz.
  a arăta, a dezvălui vb.tranz.
 The warrior's face bore several deep scars.
bear [sth] vtr (have: name, title)a purta vb.tranz.
  a se numi, a se chema vb.reflex.
 He bears his father's name.
bear [sth] vtr (finance: attempt to lower price)a scădea prețul loc.vb.
  a reduce prețul loc.vb.
 The brokers were trying to bear the stocks.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
bear | born
EnglezăRomână
bear away vtr phrasal insep (carry off after winning) (figurat)a duce victoria expr.vb.
bear away vi phrasal (nautical: change course) (navigație)a schimba direcția expr.vb.
bear down vi phrasal (labor: push baby out) (la naștere)a împinge v.tranz.
 The midwife told the woman to bear down during her contractions.
bear down on [sth/sb] vi phrasal + prep (push, press on)a apăsa pe vb.intranz.
 Bear down on the pen to make clear carbon copies.
bear down on [sb] vi phrasal + prep figurative (weigh heavily upon)a apăsa, a copleși vb.tranz.
 Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her.
bear down on [sb/sth] vi phrasal + prep UK (rush towards) (a da peste)a intra în vb.intranz.
  a se năpusti asupra, a se repezi la vb.reflex.
 The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street.
bear down on [sb] vtr phrasal insep (approach threateningly)a se apropia amenințător de expr.
 The man was bearing down on Jim along the path.
bear [sth] out,
bear out [sth]
vtr phrasal sep
(confirm: a fact)a confirma vb.tranz.
  a demonstra, a atesta vb.tranz.
 These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays.
bear out [sb],
bear [sb] out
vtr phrasal sep
(support: [sb]'s assertion)a confirma vb.tranz.
  a susține, a sprijini vb.tranz.
 He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out.
bear up vi phrasal (endure [sth] difficult)a suporta vb.tranz.
  a face față loc.vb.
 She is bearing up well despite the pressure she is under.
bear up vi phrasal (remain strong in adversity)a se ține tare expr.vb.
  a rezista vb.intranz.
bear with [sb] vtr phrasal insep (be patient)a avea răbdare loc.vb.
 I asked them to bear with me while I checked the details of their booking.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
born | bear
EnglezăRomână
born leader n (good manager)lider înnăscut s.m.
 A born leader is so charismatic that she can influence people to work harder and longer willingly.
born lucky adj figurative (fortunate)norocos din fire adj.
 I've never had any major problems in life. I guess I was born lucky.
born of desperation adj (done as a last resort)născut din disperare loc.adj.
 His vegetable garden was born of desperation during tough economic times.
born out of wedlock adj (illegitimate, born to unmarried parents) (copil)din flori adj.
 Bastard is the legal term for a child born out of wedlock.
be born yesterday v expr (be naive or inexperienced)a se fi născut ieri expr.
  a fi naiv expr.vb.
Notă: Commonly used in the negative and in questions.
 You expect me to believe that? Do you think I was born yesterday?
born-again Christian n (person: evangelical) (la creștinism)convertit s.m.
  creștin evanghelic s.m.
 My sister is a born-again Christian at the Alliance Church in our town.
born-again Christian n (person: converted)persoană convertită la creștinism s.f.
 Sarah is a born-again Christian since she joined the Pentecostal church.
firstborn,
also UK: first-born
n
(eldest child in family)primul născut s.m.
 Are you your parents' first-born?
firstborn,
also UK: first-born
adj
(child: eldest in family)primul născut adj.
 Their first-born child is a boy.
highborn,
also UK: high-born
adj
(born into the aristocracy)aristocrat adj.
  nobil adj.
  de viță nobilă loc.adj.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'born' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: was born in [London, 1974], born in a [public, private] hospital, born at home, mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'born' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „born”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!