Verbi frasali tear | tear off | tear-off |
rip into [sb], tear into [sb] vtr phrasal insep | figurative, informal (criticize, berate) (figurato: criticare) | stroncare⇒, smontare⇒, distruggere⇒, fare a pezzi vtr |
| Nancy was furious with Jane and ripped into her. |
| Nancy era in collera con Jane e la distrusse. |
tear [sth] apart, tear apart [sth] vtr phrasal sep | (rip to pieces) | spezzare⇒, strappare⇒ vtr |
| | smembrare⇒ vtr |
| He tore apart the green pear with his bare hands. |
| Spezzò in due la pera verde a mani nude. |
tear [sth] apart, tear apart [sth] vtr phrasal sep | (destroy) | distruggere⇒ vtr |
| | fare a pezzi, strappare⇒ vtr |
| Ten years of war has torn the city apart. |
| Dopo dieci anni di guerra la città è distrutta. |
tear [sb] apart vtr phrasal sep | figurative (devastate emotionally) (figurato) | distruggere⇒ vtr |
| Getting a cancer diagnosis can tear you apart. |
| Avere diagnosticato un cancro può distruggerti. |
tear [sb] and [sb] apart, tear apart [sb] and [sb] vtr phrasal sep | figurative (divide) (figurato) | creare una divisione, creare una frattura vtr |
| Ryan's affair tore him and his fiancée apart. |
| L'avventura di Ryan creò una frattura tra lui e la fidanzata. |
tear [sth] apart, tear apart [sth] vtr phrasal sep | figurative (give negative opinions of) (figurato) | fare a pezzi vtr |
| | stroncare⇒ vtr |
| The art critic just tore apart the painting. |
| Il critico d'arte ha stroncato il dipinto. |
tear [sb] away vtr phrasal sep | informal, figurative (remove) (figurato: distogliere) | strappare⇒, staccare⇒ vtr |
| That kid is so glued to the TV that it's difficult to tear her away. |
tear [sth] down, tear down [sth] vtr phrasal sep | (dismantle, demolish) | abbattere⇒, demolire⇒ vtr |
| The government must tear down several houses to build the highway. |
| Il governo deve demolire numerose case per costruire la strada. |
tear [sth] down, tear down [sth] vtr phrasal sep | figurative (destroy) (figurato) | far crollare⇒ vtr |
| | demolire⇒ vtr |
| His cutting remarks tore down her fragile self-esteem. |
| Le sue critiche taglienti fecero crollare la sua fragile autostima. |
tear [sb/sth] down, tear down [sb/sth] vtr phrasal sep | figurative, informal (criticize harshly) | criticare⇒ vtr |
| (figurato, criticare) | demolire⇒, fare a pezzi vtr |
| Bran's partner is always tearing him down; he should find someone kinder. |
| Bran è costantemente criticato dalla sua compagna. Dovrebbe trovarsi una persona più dolce. |
tear [sth] from [sth] vtr phrasal insep | (pull or rip out of) | strappare via |
| The story line of the drama was torn from the headlines. |
tear into [sb] vtr phrasal insep | figurative (scold [sb] harshly) | scagliarsi contro [qlcn] v rif |
tear [sth] open, tear open [sth] vtr phrasal sep | (open by ripping or pulling) | scartare⇒, aprire⇒ vtr |
| Kids love tearing their gifts open on Christmas morning. |
| I bambini scartano i loro regali la mattina di Natale. |
tear [sth] out, tear out [sth] vtr phrasal sep | (remove by ripping) | strappare via vtr |
| He tore out a page from the magazine. When I see a good recipe in the newspaper, I usually tear it out. |
| Strappò una pagina dalla rivista. Quando vedo una ricetta interessante sul giornale normalmente la strappo via. |
tear [sth] up, tear up [sth] vtr phrasal sep | (rip to pieces) | strappare⇒, fare [qlcs] a pezzi, strappare [qlcs] in pezzi vtr |
| I'm going to tear up the letter you wrote me. |
| Strapperò la lettera che mi hai scritto. |
tear up vi phrasal | informal (become teary-eyed) | commuoversi⇒, finire in lacrime vi |
| If he sings a sad song, I'm going to tear up for sure. |
| Se canta una canzone triste, finirò per commuovermi. |
Compound Forms/Forme composte tear | tear off | tear-off |
tear [sb] off a strip, tear a strip off [sb] v expr | informal (berate, tell off) (idiomatico) | fare la ramanzina a [qlcn] vtr |
at a tear expr | (rush) (specifico: correndo) | di corsa loc avv |
| | in tutta fretta loc avv |
| He ran across the room at a tear. |
go on a tear v expr | US, slang (go on a spree) | farsi prendere dalla frenesia v rif |
| The home team went on a tear and won seven points in a row. |
muscle tear n | (injury: torn muscle) | strappo muscolare nm |
tear along vi + adv | informal (move quickly) | sfrecciare⇒, schizzare⇒ vi |
| | correre a perdifiato vi |
tear [sth/sb] asunder, rend [sth/sb] asunder vtr + adv | literary (split, separate) (figurato: destini) | dividere⇒, separare⇒, spezzare⇒ vtr |
| | separare i destini di vtr |
| Unfaithfulness tore the couple asunder. |
| L'infedeltà ha spezzato la coppia. |
tear [sb] away from [sth] v expr | informal, figurative (remove from) | strappare via vtr |
tear yourself away v expr | informal, figurative (remove yourself) | staccarsi⇒, allontanarsi⇒ v rif |
tear yourself away from v expr | informal figurative (remove yourself from) | staccarsi/allontanarsi da v rif |
tear away from [sth] v expr | (leave hurriedly) (a malincuore, controvoglia) | separarsi da, staccarsi da v rif |
| She was angry, so she tore away from the house. |
tear duct n | often plural (tube carrying tears) | dotto lacrimale nm |
| The young boy's story was very moving and Oliver could feel his tear ducts filling up. |
tear gas n | (chemical: irritates the eyes) | gas lacrimogeno nm |
| (gas) | lacrimogeno |
| The cops fired tear gas into the crowd when they refused to disperse. |
| La polizia ha gettato gas lacrimogeni verso la folla che si rifiutava di disperdersi. |
tear into [sth] vi + prep | (open package) (pacchi, ecc.) | aprire⇒ vtr |
| The children rushed to the pile of presents beneath the tree and began tearing into them. |
tear into [sth] vi + prep | (rip apart: with nails, claws) | squarciare⇒ vtr |
tear sheet n | (page removed from a magazine, etc.) | pagina strappata nf |
tear through vi + prep | figurative (progress through [sth] rapidly) (informale, figurato) | divorare⇒ vtr |
| Emily tore through the romance novel in just two days. |
| Emily ha divorato il romanzo in soli due giorni. |
tear [sth] to pieces v expr | (rip apart) | fare a pezzi, strappare in pezzi vtr |
| He was so angry when he read the letter he tore it to pieces. |
| Era così arrabbiato quando lesse la lettera che la strappò in mille pezzi. |
tear [sb] to pieces v expr | figurative, informal (criticize harshly) (figurato: criticare) | fare [qlcn] a pezzi vtr |
| The critics tore my performance to pieces. |
| I critici hanno fatto a pezzi la mia performance. |
tear [sth] to ribbons v expr | informal (rip, shred) | fare a pezzi, ridurre a brandelli vtr |
| Simon's clothes were torn to ribbons in the accident. |
tear [sth] to shreds, rip [sth] to shreds v expr | informal (fabric, paper: rip to pieces) | fare [qlcs] a pezzi, ridurre [qlcs] a brandelli, ridurre [qlcs] a brani vtr |
| The dog's torn my pillow to shreds. The lion tore his prey to shreds. |
| Il cane ha ridotto a brandelli il mio cuscino. Il leone ha fatto a pezzi la sua preda. |
tear [sb] to shreds, rip [sb] to shreds v expr | figurative, informal (person: criticize harshly) (figurato) | fare [qlcn] a pezzi vtr |
| | stroncare⇒ vtr |
| The boss lost his temper and tore his secretary to shreds. |
| Il capo ha perso il controllo e ha fatto a pezzi la sua segretaria. |
tear up the rulebook v expr | figurative (go against the rules) | andare controcorrente vi |
tear your hair out v expr | figurative (worry excessively) (figurato: preoccuparsi troppo) | strapparsi i capelli v rif |
tear-jerking adj | (causing crying or emotion) | strappalacrime agg |
tear-stained adj | (cheeks: wet from crying) (guancia) | rigato dalle lacrime loc agg |
tear-stained adj | (marked from tears) | segnato dalle lacrime loc agg |
tearaway, also UK: tear-away n | UK, informal (reckless person) (colloquiale) | teppista nmf |
| | scavezzacollo nm |
| A couple of tearaways graffitied the school walls. |
| Un paio di teppisti hanno imbrattato i muri della scuola. |
tearaway, also UK: tear-away adj | UK, informal (reckless) | irresponsabile agg invar |
| | sconsiderato agg |
| Some tearaway teens vandalized the park last night. |
| La notte scorsa il parco è stato deturpato da alcuni adolescenti irresponsabili. |
tearjerker, tear-jerker n | slang, figurative (sentimental film, story) (colloquiale, figurato) | storia strappalacrime nf |
wear and tear n | (damage caused by use) | danni da usura, danni causati da usura nmpl |
| The insurance company will pay for accidental damage, but not wear and tear. |
| L'assicurazione copre le avarie, ma non i danni da usura. |