Phrasal verbs
|
hold [sb] to [sth] vtr phrasal sep | (expect [sb] to honour [sth]) | περιμένω κπ να τηρήσει την υπόσχεσή του έκφρ |
| He said he would come and see me and I'll hold him to that. |
| You made a promise and we will hold you to your word. |
hold to [sth] vtr phrasal insep | (refuse to abandon or change) | μένω πιστός σε κτ έκφρ |
hold together vi phrasal | (not fall apart) (μεταφορικά: ένωση) | γίνομαι ένα ρ έκφρ |
| | μένω ενωμένος ρ έκφρ |
| Incorporate the liquid into the dry ingredients until they hold together. |
hold together vi phrasal | figurative (stay unified) | μένω ενωμένος ρ έκφρ |
| The team managed to hold together for the win. |
hold [sth] up vtr phrasal sep | (support) | στηρίζω ρ μ |
| The pillar is holding up the roof. |
| Η κολόνα στηρίζει τη στέγη. |
hold [sb] up vtr phrasal sep | informal (keep waiting) | καθυστερώ, κρατώ σε αναμονή ρ μ |
| Aren't you ready yet? You're holding us all up! |
hold [sth] up, hold up [sth] vtr phrasal sep | informal (delay) | καθυστερώ ρ μ |
| A hailstorm held up the start of the football match. |
hold up vi phrasal | (endure, maintain under pressure) | αντέχω ρ αμ |
| | τα βγάζω πέρα έκφρ |
| How are you holding up with all the work? |
| Πως αντέχεις με όλη αυτή τη δουλειά; |
hold [sth/sb] up, hold [sth/sb] up vtr phrasal sep | (rob at gunpoint) | ληστεύω ρ μ |
| (κατά λέξη) | ληστεύω με απειλή όπλου περίφρ |
| Two masked men tried to hold up a bank, but police arrived and arrested them. |
Σύνθετοι τύποι:
|
hold the purse strings v expr | figurative (control how money is spent) | έχω τον έλεγχο των οικονομικών έκφρ |
hold [sth] tight vtr + adv | (grasp firmly) (κυριολεκτικά) | κρατάω γερά ρ μ + επίρ |
| The woman held her bag tight as she hurried along the dark street. |
hold [sb] tight vtr + adv | (hug) | αγκαλιάζω κπ σφιχτά, κρατάω κπ σφιχτά ρ μ + επίρ |
| (μεταφορικά) | σφίγγω ρ μ |
| | σφίγγω κπ πάνω μου περίφρ |
| | σφιχταγκαλιάζω ρ μ |
| Tim held his girlfriend tight, before saying goodbye. |
hold tight vi + adv | figurative (persist, wait) (μεταφορικά) | κρατάω γερά ρ μ + επίρ |
| I'll be back in one moment - hold tight. |
| Hold tight, I will be there soon. |
hold tight vi + adv | (brace yourself) | κρατιέμαι ρ αμ |
| "Hold tight," shouted the ride operator as the rollercoaster began to move. |
hold tight vi + adv | figurative (prepare yourself) (μεταφορικά, καθομ) | κρατάω γερά έκφρ |
| | ετοιμάζομαι ρ αμ |
| Hold tight, the next few months could prove to be a bumpy ride! |
hold [sb] to ransom v expr | (blackmail, force to pay) | κρατάω κπ για λύτρα περίφρ |
| | απάγω κπ και ζητάω λύτρα περίφρ |
hold [sb] to ransom v expr | figurative (force into doing [sth]) | αναγκάζω κπ να κάνει κτ περίφρ |
| | εκβιάζω κπ να κάνει κτ περίφρ |
hold [sth] together vtr + adv | (stick) | συγκρατώ ρ μ |
| | κρατάω κτ ενωμένο περίφρ |
| Car manufacturers are increasingly using glue to hold parts together. |
hold [sth] together vtr + adv | figurative (maintain unity of) | κρατάω ενωμένο ρ μ + επίθ |
| (επίσημο: με γενική) | εξασφαλίζω την ενότητα περίφρ |
| The military sees itself as the sole force capable of holding the country together. |
hold true, also UK: hold good vi + adj | (continue to apply, remain true) | παραμένω επίκαιρος/ορθός/σωστός περίφρ |
| The old saying "waste not, want not" still holds true today. |
hold-ups npl | UK (type of stockings) (ψηλή, γυναικεία) | κάλτσα ουσ θηλ |
| Hold-ups keep your legs cooler than tights in the summer. |
hold water vtr + n | (contain water) | περιέχω νερό ρ μ + ουσ ουδ |
| Any non-porous container will hold water. |
hold water v expr | figurative (ideas, arguments: make sense, sound) | ισχύω ρ αμ |
| | είμαι σωστός έκφρ |
| | ευσταθώ, στέκω ρ αμ |
| | στέκω λογικά ρ αμ + επίρ |
hold with (doing) [sth] vi + prep | (agree) | εγκρίνω ρ μ |
| | συμφωνώ ρ μ |
| (πιο έντονο) | ανέχομαι ρ μ |
Σχόλιο: used in negatives and where there is doubt |
| I'm sorry, but I just don't hold with that attitude. |
| Συγγνώμη, αλλά δεν ανέχομαι αυτήν τη συμπεριφορά. |
hold your breath v expr | (purposely stop breathing) | κρατάω την αναπνοή μου έκφρ |
| I can hold my breath underwater for 45 seconds. |
hold your head high, hold your head up high v expr | figurative (be proud) (μεταφορικά) | έχω ψηλά το κεφάλι έκφρ |
| Even though our team lost, they played well, so they can hold their heads up high. |
hold your horses v expr | figurative, informal (wait, not be hasty) | περιμένω ρ αμ |
| (καθομιλουμένη) | κάνω κράτει έκφρ |
| My co-manager wants to sack Rufus because of the rumours about him, but I suggest we hold our horses until we have evidence that he is guilty. |
Hold your horses! interj | figurative, informal (Wait!) | Μη βιάζεσαι! έκφρ |
| | Περίμενε! ρ αμ |
| (καθομιλουμένη) | Για κάτσε! έκφρ |
| Hold your horses! Get back inside! We can't leave till I've found my keys. |
hold your nose v expr | (pinch nostrils to avoid bad smell) | κλείνω τη μύτη μου έκφρ |
hold your nose v expr | figurative (repress feelings of distaste) (μεταφορικά) | κάνω την καρδιά μου πέτρα έκφρ |
hold your own v expr | informal (be capable, in control) | τα καταφέρνω έκφρ |
| | τα βγάζω πέρα έκφρ |
| Suzanne may be young, but she can hold her own in debates with more experienced council members. |
hold your position v expr | (stay in place) | μένω εκεί, μένω εκεί που είμαι περίφρ |
| (αναμονή) | περιμένω εκεί, περιμένω εκεί που είμαι περίφρ |
| (επίσημο) | αναμένω στη θέση μου περίφρ |
| Just hold your position till I arrive. |
hold your tongue, bite your tongue, bite your lip v expr | idiom (refrain from expressing yourself) | κρατάω το στόμα μου κλειστό έκφρ |
| | δε βγάζω μιλιά, δε λέω κουβέντα έκφρ |
| You must hold your tongue and not tell your mother-in-law what you really think of her cooking. |
hold-down, holddown n | (building: hardware for plywood wall) (ξύλινες κατασκευές) | στοιχείο συγκράτησης φρ ως ουσ ουδ |
holdup, also UK: hold-up n | informal (robbery at gunpoint) | ένοπλη ληστεία επίθ + ουσ θηλ |
| Apparently, there was a holdup at the bank last week. |
holdup, also UK: hold-up n | informal (cause of a delay) | καθυστέρηση ουσ θηλ |
| (αιτία, λόγος) | αυτό που με καθυστερεί περίφρ |
| | αιτία καθυστέρησης φρ ως ουσ θηλ |
| You're two hours late, what was the holdup? |
| Άργησες δυο ώρες, τι σε καθυστέρησε; |
keep hold of [sth/sb] v expr | informal (maintain one's grasp on) | κρατάω, κρατώ ρ μ |
| | δεν αφήνω περίφρ |
| The child kept hold of his mother's hand as they crossed the road. |
keep your end up, hold your end up v expr | figurative, informal (perform your part adequately) | κάνω αυτό που μου αναλογεί έκφρ |
| | εκπληρώνω τη δική μου υποχρέωση έκφρ |
not hold back v expr | informal (express feelings freely) | δεν συγκρατούμαι έκφρ |
| | εκφράζομαι ελεύθερα ρ αμ + επίρ |
not hold back v expr | (not restrain oneself) | δεν συγκρατούμαι έκφρ |
| In self-defense, one should not hold back. |
not hold up v expr | figurative, informal (fail to withstand close examination) (μεταφορικά) | δεν αντέχω, δεν στέκω περίφρ |
| (επιχείρημα) | δεν ευσταθώ περίφρ |
| When the experts performed their tests on the crude counterfeit money, it did not hold up. |
not hold up v expr | informal (fail to withstand use) (κυριολεκτικά) | δεν αντέχω, δεν βαστάω, δεν κρατάω έκφρ |
on hold adv | (suspended) | σε αναμονή φρ ως επίρ |
| Our marriage plans are on hold for the time being. |
| Τα σχέδια για τον γάμο μας είναι σε αναμονή για την ώρα. |
on hold adv | (telephone: kept waiting) | στην αναμονή φρ ως επίρ |
| I've been on hold for half an hour now! |
on hold adv | (reserved) | κρατημένος μτχ πρκ |
| | που τον έχουν κρατήσει περίφρ |
| Leslie went to the library to collect the book they were keeping on hold for him. |
put [sth] on hold v expr | (suspend) | αναστέλλω, αναβάλλω ρ μ |
| Construction of the new shopping center was put on hold during the credit crisis. |
| Η κατασκευή του νέου εμπορικού κέντρου αναβλήθηκε κατά τη διάρκεια της κρίσης των δανείων. |
put [sb] on hold v expr | (phone: keep waiting) | βάζω κπ στην αναμονή έκφρ |
| When the customer service department puts you on hold, they play annoying music. |
put [sth] on hold v expr | (reserve) | κρατάω, κρατώ ρ μ |
| I've asked the library to put the book on hold for me. |
| Ζήτησα από τη βιβλιοθήκη να μου κρατήσουν το βιβλίο. |
stand your ground, hold your ground v expr | figurative (not waver, maintain your stance) | εμμένω στις θέσεις μου περίφρ |
| | εμμένω στις απόψεις μου περίφρ |
| (μεταφορικά) | δεν κάνω πίσω περίφρ |
| When her boss said no to a pay rise, Ella stood her ground and reminded him that she was doing overtime every day. |
take hold v expr | (become established) | καθιερώνομαι ρ αμ |
| It took years for the new system to take hold. |
| Πήρε πολλά χρόνια μέχρι να καθιερωθεί το καινούριο σύστημα. |
take hold of [sth/sb] v expr | (grasp, seize [sth]) | αρπάζω, κρατάω, πιάνω ρ μ |
| The horse wouldn't move so I took hold of the reins and pulled. |
that which you hold dear n | (everything important to you) | αυτό το οποίο είναι σημαντικό για εσένα ουσ ουδ |
| If you go to jail, you risk losing that which you hold dear - your marriage, your career, and your family. |
toe hold n | (place for toe when climbing) | σημείο που μπορώ να κρατηθώ με τα δάχτυλα των ποδιών |
Σχόλιο: Δεν υπάρχει αντίστοιχος όρος. |
| Rock climbers wear very soft shoes so they can feel for toe holds. |