'turn to' a une référence dans l'entrée 'turn'. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'turn to' is cross-referenced with 'turn'. It is in one or more of the lines below.
Traductions supplémentaires |
turn n | (rotation) (rotation) | tour nm |
| A few turns of the handle of the vice will give you a good grip. |
| Juste quelques tours de manivelle suffiront à bien serrer l'étau. |
turn n | (revolution) (révolution complète) | tour nm |
| Every turn of the wheel provides power to the mill. |
| Chaque tour de roue donne de la puissance au moulin. |
turn n | (page: flip) | page nf |
| The novel was over in a turn of the page. |
| Le roman touchera à sa fin dans une page. |
turn n | figurative (opportunity, change) | occasion nf |
| This is a fortunate turn, which I am not going to waste. |
| Ceci est une occasion heureuse, que je ne vais pas laisser passer. |
turn n | (game: go) (Jeux) | tour nm |
| It is your turn, so roll the dice. |
| C'est ton tour, alors lance le dé. |
turn n | figurative (time, date: change) (période) | tournant nm |
| That car is from the turn of the century. |
| Cette voiture est du tournant du siècle. |
turn n | (single winding) (de clé,...) | tour nm |
| Another turn and the coil should be all wrapped around the reel. |
| Encore un tour et le câble devrait être enroulé autour de la bobine. |
turn n | (change of position) | se tourner⇒, se retourner⇒ v pron |
| For all her turns, she just couldn't get comfortable. |
| Elle avait beau se tourner, elle n'arrivait pas à trouver une position confortable. |
turn n | (turned position) | tourner⇒ vtr |
| A turn of that vase would allow us to see the pattern. |
| Tourner ce vase nous permettrait de voir le motif. |
turn n | (trend, direction) | changement nm |
| A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest. |
turn n | figurative (modification) | changement nm |
| The forecast is warning of a turn in the weather next week. |
turn n | (twist) | tour nm |
| | enrouler⇒ vtr |
| Another two turns of the cable around the pole should be enough. |
| Encore deux tours de câble autour du poteau devraient suffire. |
| Enrouler encore le câble deux fois autour du poteau devrait suffire. |
turn n | figurative (style) (figuré) | touche nf |
| The stylist gave the dress a modern turn. |
| Le styliste a agrémenté cette robe d'une touche moderne. |
turn n | (short trip) | tour nm |
| A turn around the block will give us a break from work. |
| Un petit tour dans le coin nous permettra de faire une petite pause dans notre travail . |
turn n | (shift) | tour nm |
| Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden. |
| Un nouveau tour étrange dans nos vies se produisit lorsque mamie commença à voir des fées au fond du jardin. |
turn n | informal, figurative (period of illness) | maladie nf |
| The turn left him weak and disoriented. |
| La maladie l'a laissé faible et désorienté. |
turn n | informal (service or disservice) | tour nm |
| His former partner did him a bad turn. |
| Son partenaire précédent lui a joué un mauvais tour. |
turn n | informal, dated (fright, shock) (familier) | choc nm |
| It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead. |
| Ce fut un tel choc de voir Bill alors que nous pensions tous qu'il était mort. |
turn n | (finance: purchase and sale) (Finance) | transaction nf |
| The trader lives on quick turns of volatile equities. |
| Le métier de trader se repose sur la rapide transaction d'actions volatiles. |
turn n | (music: embellishment) (Musique) | variation nf |
| You are inserting too many turns. Try to keep it simple. |
| Tu introduis trop de variations. Essaye de garder les choses simples. |
turn n | (military drill: change of position) | changement de cap nm |
| The squad executed a turn. |
| Le bataillon effectua un changement de cap. |
turn from [sth] into [sth] v expr | (change shape) | transformer [qch] en [qch] vtr + prép |
| With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine. |
| Avec de l'exercice, elle a transformé la grassouillette qu'elle était en athlète affutée. |
turn⇒ vi | (sour, ferment) (devenir aigre : lait,...) | tourner⇒ vi |
| The milk has turned. |
| Le lait a tourné. |
turn vi | (change, become [sth] new) | changer⇒ vi |
| The leaves have all turned. |
| Les feuilles ont changé. |
turn vi | (set a course) | tourner⇒ vi |
| We will be heading north after we turn. |
| Nous nous dirigerons vers le nord une fois que nous aurons tourné. |
turn vi | (change course) | tourner⇒ vi |
| The boat is starting to turn. |
| Le bateau commence à tourner. |
turn vi | (change position) | se retourner⇒ v pron |
| She is constantly turning in bed. |
| Elle se retourne tout le temps dans son lit. |
turn vi | (bend, curve) | tourner⇒ vi |
| The road turned. |
| La route tournait. |
turn into [sth/sb] vi + prep | (become) | devenir [qch/qqn] vi |
| She turned into a fine young woman. |
| Elle est devenue une jeune femme bien sous tous rapports. |
turn into [sth] vi + prep | (change form) | se transformer en [qch], se changer en [qch] v pron + prép |
| | se métamorphoser en [qch] v pron + prép |
| The caterpillar will turn into a butterfly. |
| La chenille va se transformer (or: se changer) en papillon. |
turn to [sb/sth] vi + prep | (direct attention toward) | se tourner vers [qqn/qch] v pron + prép |
| Let's turn to the agenda for next week's meeting. |
| Tournons-nous maintenant vers l'ordre du jour de la réunion de la semaine prochaine. |
turn into [sth] vi + prep | (enter by turning) | tourner dans vi + prép |
| At the end of the road, turn into the driveway. |
| Au bout de la rue, tournez dans l'allée. |
turn [sth]⇒ vtr | (flip) | retourner⇒ vtr |
| She turned the paper so that he couldn't see what was written on it. |
| Elle retourna le papier pour qu'il ne voie pas ce qui était écrit dessus. |
turn [sth] vtr | (shape) (façonner, usiner) | tourner⇒ vtr |
| That sculptor turns wood beautifully. |
| Ce sculpteur tourne le bois merveilleusement. |
turn [sth] vtr | (execute, finish) | terminer⇒ vtr |
| You should be able to turn this job in two hours. |
| Tu devrais être capable de terminer ce travail en deux heures. |
turn [sb]⇒ vtr | (upset) (populaire, figuré : bouleverser) | retourner⇒ vtr |
| His words turned her, and she began to cry. |
| Ses mots l'ont retournée, et elle s'est mise à pleurer. |
turn [sb] vtr | (influence) | convertir⇒ vtr |
| Are you trying to turn me to your point of view? |
| Essayez-vous de me convertir à votre point de vue ? |
turn [sth]⇒ vtr | (change color) (couleur) | devenir⇒ vtr |
| In autumn, the leaves turned brown. |
| En automne, les feuilles deviennent marron. |
turn [sth] vtr | (change temperature) | devenir⇒ vtr |
| The day turned hot. |
| Le jour est devenu chaud. |
turn [sth] vtr | (sell) | vendre⇒ vtr |
| We can turn thirty cases of that item this week. |
| Nous pouvons vendre trente caisses de cet article cette semaine. |
turn [sth] vtr | (profit: earn) (des bénéfices, un profit) | dégager⇒ vtr |
| Our business hopes to turn a profit. |
| Notre entreprise espère dégager des bénéfices. |
turn [sth] vtr | (twist) (des fils) | entortiller⇒ vtr |
| Turn the threads to make a rope. |
| Entortille les fils pour faire une corde. |
turn [sth] vtr | (pass: a time) | être [heure] passé loc v |
| It's just turned twelve. |
| Il est midi passé. |
turn [sth] vtr | (shape on a lathe) (usiner) | tourner⇒ vtr |
| The carpenter turned four table legs. |
| Le menuisier a tourné quatre pieds de table. |
turn [sth] vtr | (phrase well) (exprimer : une phrase) | tourner⇒ vtr |
| Shakespeare knew how to turn a phrase. |
| Shakespeare savait comment tourner une phrase. |
turn [sb]⇒ vtr | slang (cause to change allegiance) (espionnage : argot) | retourner⇒ vtr |
| A foreign government turned one of our agents. |
| Un gouvernement étranger a retourné un de nos agents. |
turn [sth]⇒ vtr | (gymnastics: do, perform) (un saut périlleux,...) | faire⇒ vtr |
| Marla turned somersaults across the lawn. |
| Marla faisait des sauts périlleux sur la pelouse. |
turn [sth] vtr | (reach an age) (âge : surtout au futur ou passé) | avoir⇒ vtr |
| | fêter ses x ans loc v |
| My great-grandmother turned 99 last week. |
| My little boy turns 5 next month. |
| Mon arrière grand-mère a eu 99 ans la semaine dernière. // Mon petit garçon a 5 ans le mois prochain. |
| Mon arrière grand-mère a fêté ses 99 ans la semaine dernière. // Mon petit garçon fête ses 5 ans le mois prochain. |
turn [sth] vtr | (ankle: twist) (la cheville) | se tordre [qch] v pron |
| I turned my ankle hurrying down some steps. |
turn [sth] to [sth], turn [sth] into [sth] vtr + prep | (transform) | transformer [qch] en [qch], changer [qch] en [qch] vtr + prép |
| You turn my sadness to joy. |
| Tu transformes (or: changes) ma tristesse en joie. |
turn [sth] into [sth] vtr + prep | (render) | transformer⇒ vtr |
| The brewer turns the grain and hops into beer. |
| Le brasseur transforme le blé et le houblon en bière. |
turn [sth] into [sth] vtr + prep | (translate) | traduire⇒ vtr |
| Please turn the English into French. |
| Traduisez de l'anglais vers le français. |
Verbes à particule turn | turn to |
turn [sth] around vtr phrasal sep | figurative (transform, reform) | transformer⇒ vtr |
| (sa vie) | reprendre en main vtr |
| My sister has turned her life around. |
| Ma sœur a repris sa vie en main. |
turn [sth] around vtr phrasal sep | figurative (provide or do [sth]) | achever⇒, terminer⇒, finir⇒ vtr |
| The factory turns orders around within a week. The translator turned the project around in three days. |
| L'usine finit les commandes en une semaine. Le traducteur a terminé le projet en trois jours. |
turn aside vi phrasal | (avert your gaze) (regard) | détourner son regard, détourner les yeux loc v |
| She turned aside when their eyes met. |
turn aside from [sth/sb] vi phrasal + prep | (avert gaze from [sth]) | détourner son regard de, détourner les yeux de, détourner les yeux devant loc v + prép |
turn away vi phrasal | (face opposite way) | se retourner⇒ v pron |
| Vicky turned away and counted to fifty while the rest of us hid. |
turn away from [sb/sth] vi phrasal + prep | (face opposite way) | tourner le dos à loc v |
| Jane turned away from Peter after she told him to go to hell. |
| Jane a tourné le dos à Peter quand celui-ci lui a dit d'aller se faire voir. |
turn away from [sth/sb] vi phrasal + prep | (move further from [sth], [sb]) | quitter⇒ vtr |
| I turned away from the town and set my eyes on new horizons. |
| J'ai quitté la ville et je me suis tourné vers de nouveaux horizons. |
turn away vi phrasal | (avert your gaze) | détourner le regard, détourner les yeux loc v |
| Kiera turned away whenever there was a violent scene in the movie. |
turn away from [sth] vi phrasal + prep | (avert your gaze from [sth]) | détourner le regard de loc v |
| Witnesses had to turn away from the grisly sight. |
| Les témoins ont dû détourner le regard de cette vision atroce. |
turn away from [sth] vi phrasal + prep | figurative (reject) | se détourner de v pron + prép |
| Don't turn away from my love. You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail. |
| Ne te détourne pas de mon amour. Vous devez vous détourner d'une vie de délit si vous ne voulez pas retourner en prison. |
turn back vi phrasal | (retrace one's route) | faire demi-tour loc v |
| | rebrousser chemin loc v |
| The mountain climber was exhausted, but he refused to turn back. |
| L'alpiniste était épuisé mais il refusait de faire demi-tour. |
turn [sth/sb] down, turn down [sth/sb] vtr phrasal sep | (decline, refuse) | rejeter⇒, refuser⇒ vtr |
| (plus soutenu : une offre, invitation) | décliner⇒ vtr |
| The bank turned down my application for a loan. |
| La banque a refusé ma demande de crédit. |
turn [sth] down, turn down [sth] vtr phrasal sep | (sound: reduce volume) | baisser⇒ vtr |
| | baisser le volume de [qch] loc v + prép |
| | mettre [qch] moins fort loc v |
| I wish you'd turn down that music! |
| J'aimerais bien que tu baisses ta musique ! |
| J'aimerais bien que tu mettes ta musique moins fort ! |
turn [sth] down, turn down [sth] vtr phrasal sep | (reduce by turning a knob) | baisser⇒ vtr |
turn from [sth] vtr phrasal insep | figurative (reject) | se désintéresser de, se détourner de v pron + prép |
| (figuré) | tourner le dos à loc v + prép |
turn [sb] in vtr phrasal sep | (inform on to the police) | dénoncer (à la police) vtr |
| (familier) | balancer (aux flics) vtr |
| (Can, anglicisme) | stooler⇒ vtr |
| She knew her brother had committed a crime, but she refused to turn him in. |
| Elle savait que son frère avait commis un crime mais elle refusait de le dénoncer. |
| Elle savait que son frère avait commis le crime mais elle refusait de le balancer aux flics. |
turn in vi phrasal | informal (go to bed) (familier) | se pieuter⇒ v pron |
| (familier) | aller pioncer loc v |
| | (aller) se coucher, aller au lit loc v |
| (Can, vieilli) | se canter⇒ v pron |
| It's getting very late, I'm going to turn in. |
| Il se fait tard, je vais (aller) me pieuter. |
| Il se fait tard, je vais pioncer. |
| Il se fait tard, je vais (aller) me coucher. |
| Il se fait tard, je vais me canter. |
turn [sth] in, turn in [sth] vtr phrasal sep | (submit, hand in) | remettre⇒, rendre⇒ vtr |
| Emma lost marks for turning in her homework a day late. |
turn off [sth] vtr phrasal insep | (exit: a road) (la route) | quitter⇒ vtr |
| We turned off the main road and drove into the country. |
| Nous avons quitté la route principale pour rouler dans la campagne. |
turn off vi phrasal | (exit a road) (de la route) | sortir⇒ vi |
| Evie's satnav told her to turn off at the next exit. |
turn [sb] off vtr phrasal sep | informal (disgust) | dégoûter⇒ vtr |
| Men who smoke really turn me off. |