|
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
ziehen [ˈtsiːən] (pt zog, pp gezogen) vt- (hinter sich herziehen) tirar
- (zerren) arrastrar
- (mit Spielfigur) mover
- (hervorziehen) sacar
- (züchten) cultivar
- (Linie) trazar
- (Miene, Gesicht) hacer
vi: aux sein- (umherziehen, wandern) caminar
- (Wolken) pasar
vi- (Ofen) tirar bien
vi unpers- es zieht hay corriente
vr- (Gummi) estirarse
- (Grenze) extenderse
- (Gespräche) prolongarse
ziehen und ablegen (Comput) arrastrar y colocaretw nach sich ziehen (fig) arrastrar algo (como consecuencia)etw ins Lächerliche ziehen ridiculizar algoso was zieht bei mir nicht eso conmigo no valezu jdm ziehen irse a vivir con algnmir ziehts im Rücken me duele la espaldaAufmerksamkeit auf sich ziehen akk llamar la atenciónziehen nach mudarse asich in die Länge ziehen extenderse a lo largo, prolongarse
Ziehen nt (-s, )- (Schmerz) dolor m
- (im Unterleib) tirantez f
WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2025: Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei um ein virtuelles Wörterbuch handelt, das erstellt wurde, indem das Englisch=>Deutsch Wörterbuch mit dem Englisch=>Spanisch Wörterbuch kombiniert wurde. Hierdurch könnte die Qualität schlechter sein als die der anderen WordReference Wörterbücher. Wichtigste Übersetzungen |
ZiehenFrom the English "pull" Nn | | tirón nm |
| (AmL) | jalón, halón nm |
| Su fuerte tirón hizo que la soga finalmente se soltara. |
ziehenFrom the English "draw" Vi | | desenfundar⇒ vtr |
| (con armas blancas) | desenvainar⇒ vtr |
| El vaquero desenfundó rápidamente. |
| ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. El caballero desenvainó su espada para demostrar que iba en serio. |
ziehenFrom the English "draw" Vi | (té) | reposar⇒ vi |
| ¡No toques ese té! Sólo déjalo reposar. |
ziehen, zerrenFrom the English "pull" Vi,Vi | | tirar⇒ vi |
| | jalar⇒, halar⇒ vi |
| No dejes de tirar aunque te canses. |
ziehenFrom the English "pull" Vt | | extraer⇒ vtr |
| | sacar⇒ vtr |
| Me acaban de extraer una muela y duele mucho. |
| Me acaban de sacar una muela y duele mucho. |
zücken, ziehenFrom the English "pull" Vt,Vt | (übertragen) (coloquial) | sacar⇒ vtr |
| El policía le sacó la pistola al ladrón. |
Ziehen, Ziehen eines Zahns, Ziehen von ZähnenFrom the English "extraction" Nn,Rdw,Rdw | | extracción nf |
| Rebecca agendó una cita con el dentista para realizar una extracción. |
ziehen, zügig, kühlFrom the English "draftiness" Vi,Adj,Adj | | corriente nf |
ziehen, schwebenFrom the English "waft" Vi,Vi | | flotar⇒ vi |
| | planear⇒ vi |
ziehenFrom the English "extrapolate" Vt | (Schlussfolgerung) | extrapolar⇒ vtr |
| El detective pudo extrapolar una conclusión de las pistas que obtuvo. |
ziehen, migrierenFrom the English "migrate" Vi,Vi | | emigrar⇒ vi |
| | migrar⇒ vi |
| Algunas aves locales emigran del otro lado del océano, pero la mayoría pasan el invierno aquí. |
ziehen, [etw] hinter sich herziehen, hinter sich herschleifenFrom the English "tow" Vt,VP | (vehículo) | remolcar⇒ vtr |
| | arrastrar⇒ vtr |
| | tirar⇒ vtr |
| Das Pferd zog einen Wagen. |
| El caballo remolcaba el carro. |
| El hombre arrastraba a un niño pequeño de la mano. |
| El hombre tiraba de la mano de un niño pequeño. |
ziehen, durchziehen, brühenFrom the English "infuse" Vi,Vi, sepa,Vi | | reposar⇒ vi |
| Deja que el té repose. |
ziehen, flach wachsen lassenFrom the English "espalier" Vt,Rdw | | cultivar árboles o plantas en espaldera loc verb |
Zusätzliche Übersetzungen |
ziehenFrom the English "trice" Vt | | traer algo con una soga loc verb |
zücken, ziehen, schwingenFrom the English "brandish" Vt,Vt,Vt | | blandir⇒ vtr |
rausnehmen, entfernen, etwas herausziehen, ziehenFrom the English "pull out" Vt, sepa,Vt,Vt, sepa,Vt | (informell) | sacar⇒ vtr |
| | arrancar⇒ vtr |
| | extraer⇒ vtr |
| El dentista sacó el diente infectado. |
marschieren, ziehenFrom the English "trek" Vi,Vi | (ES, coloquial) | pegarse una caminata loc verb |
| (CR, coloquial) | pegarse una caminada loc verb |
| (MX, coloquial) | hacer una caminata loc verb |
| (placentero) | dar un paseo loc verb |
| Die Pferde waren in der Nacht entkommen und die Gruppe musste von hier aus marschieren. |
| Los caballos habían huido durante la noche, así que el grupo tendría que pegarse una caminata desde allí. |
weitergehen, nach vorne gehen, ziehenFrom the English "move forward" Vi, sepa,VP,Vt | | avanzar⇒ vi |
| Saqué un cuatro y un tres en los dados, así que puedo avanzar siete casillas. |
ruckeln, ziehenFrom the English "walk" Vt,Vt | | empujar⇒, arrastrar⇒ vtr |
| Lass uns das große Bücherregal über den Boden ruckeln, statt es zu tragen. |
| Empujemos este pesado estante en lugar de levantarlo. |
schleppen, ziehenFrom the English "drag" Vr,Vr | (figurado) | arrastrarse⇒ v prnl |
| Der alte Mann schleppte sich die Straße entlang. |
| El viejo se arrastraba por el camino. |
WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2025: Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei um ein virtuelles Wörterbuch handelt, das erstellt wurde, indem das Englisch=>Deutsch Wörterbuch mit dem Englisch=>Spanisch Wörterbuch kombiniert wurde. Hierdurch könnte die Qualität schlechter sein als die der anderen WordReference Wörterbücher. Wichtigste Übersetzungen |
ZiehenFrom the English "pull" Nn | | tirón nm |
| (AmL) | jalón, halón nm |
| Su fuerte tirón hizo que la soga finalmente se soltara. |
ziehenFrom the English "draw" Vi | | desenfundar⇒ vtr |
| (con armas blancas) | desenvainar⇒ vtr |
| El vaquero desenfundó rápidamente. |
| ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. El caballero desenvainó su espada para demostrar que iba en serio. |
ziehenFrom the English "draw" Vi | (té) | reposar⇒ vi |
| ¡No toques ese té! Sólo déjalo reposar. |
ziehen, zerrenFrom the English "pull" Vi,Vi | | tirar⇒ vi |
| | jalar⇒, halar⇒ vi |
| No dejes de tirar aunque te canses. |
ziehenFrom the English "pull" Vt | | extraer⇒ vtr |
| | sacar⇒ vtr |
| Me acaban de extraer una muela y duele mucho. |
| Me acaban de sacar una muela y duele mucho. |
zücken, ziehenFrom the English "pull" Vt,Vt | (übertragen) (coloquial) | sacar⇒ vtr |
| El policía le sacó la pistola al ladrón. |
Ziehen, Ziehen eines Zahns, Ziehen von ZähnenFrom the English "extraction" Nn,Rdw,Rdw | | extracción nf |
| Rebecca agendó una cita con el dentista para realizar una extracción. |
ziehen, zügig, kühlFrom the English "draftiness" Vi,Adj,Adj | | corriente nf |
ziehen, schwebenFrom the English "waft" Vi,Vi | | flotar⇒ vi |
| | planear⇒ vi |
ziehenFrom the English "extrapolate" Vt | (Schlussfolgerung) | extrapolar⇒ vtr |
| El detective pudo extrapolar una conclusión de las pistas que obtuvo. |
ziehen, migrierenFrom the English "migrate" Vi,Vi | | emigrar⇒ vi |
| | migrar⇒ vi |
| Algunas aves locales emigran del otro lado del océano, pero la mayoría pasan el invierno aquí. |
ziehen, [etw] hinter sich herziehen, hinter sich herschleifenFrom the English "tow" Vt,VP | (vehículo) | remolcar⇒ vtr |
| | arrastrar⇒ vtr |
| | tirar⇒ vtr |
| Das Pferd zog einen Wagen. |
| El caballo remolcaba el carro. |
| El hombre arrastraba a un niño pequeño de la mano. |
| El hombre tiraba de la mano de un niño pequeño. |
ziehen, durchziehen, brühenFrom the English "infuse" Vi,Vi, sepa,Vi | | reposar⇒ vi |
| Deja que el té repose. |
ziehen, flach wachsen lassenFrom the English "espalier" Vt,Rdw | | cultivar árboles o plantas en espaldera loc verb |
Zusätzliche Übersetzungen |
ziehenFrom the English "trice" Vt | | traer algo con una soga loc verb |
zücken, ziehen, schwingenFrom the English "brandish" Vt,Vt,Vt | | blandir⇒ vtr |
rausnehmen, entfernen, etwas herausziehen, ziehenFrom the English "pull out" Vt, sepa,Vt,Vt, sepa,Vt | (informell) | sacar⇒ vtr |
| | arrancar⇒ vtr |
| | extraer⇒ vtr |
| El dentista sacó el diente infectado. |
marschieren, ziehenFrom the English "trek" Vi,Vi | (ES, coloquial) | pegarse una caminata loc verb |
| (CR, coloquial) | pegarse una caminada loc verb |
| (MX, coloquial) | hacer una caminata loc verb |
| (placentero) | dar un paseo loc verb |
| Die Pferde waren in der Nacht entkommen und die Gruppe musste von hier aus marschieren. |
| Los caballos habían huido durante la noche, así que el grupo tendría que pegarse una caminata desde allí. |
weitergehen, nach vorne gehen, ziehenFrom the English "move forward" Vi, sepa,VP,Vt | | avanzar⇒ vi |
| Saqué un cuatro y un tres en los dados, así que puedo avanzar siete casillas. |
ruckeln, ziehenFrom the English "walk" Vt,Vt | | empujar⇒, arrastrar⇒ vtr |
| Lass uns das große Bücherregal über den Boden ruckeln, statt es zu tragen. |
| Empujemos este pesado estante en lugar de levantarlo. |
schleppen, ziehenFrom the English "drag" Vr,Vr | (figurado) | arrastrarse⇒ v prnl |
| Der alte Mann schleppte sich die Straße entlang. |
| El viejo se arrastraba por el camino. |
'ziehen' auch in diesen Einträgen gefunden:
|
|