Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
molestar [moles'taɾ] vtr incomodar;
lo digo sin ánimo de m. a nadie o digo sem querer incomodar ninguém; me molesta el humo a fumaça me incomoda; me molesta que siempre llegue tarde me incomoda que sempre chegue atrasado(a); no le molestes, está trabajando não o incomode, está trabalhando.
molestar [moles'taɾ] vtr incomodar;
lo digo sin ánimo de m. a nadie o digo sem querer incomodar ninguém; me molesta el humo a fumaça me incomoda; me molesta que siempre llegue tarde me incomoda que sempre chegue atrasado(a); no le molestes, está trabajando não o incomode, está trabalhando.
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
molestar⇒, fastidiar⇒From the English "bother" vi | incomodar, aborrecer vt | |
Mi hermanito siempre me está molestando. | ||
Meu irmão caçula me incomoda (or: aborrece) o tempo inteiro. | ||
molestar, incomodar, fastidiar, amolarFrom the English "pester" vtr,vtr,vtr,vtr | incomodar, amolar vt | |
No molestes a tu hermano mientras estudia. | ||
molestar⇒From the English "upset" vtr | (perturbar emocionalmente) | chatear, irritar vt |
Ella lo molestó con sus acciones. | ||
Ela o chateou (or: irritou) com as ações dela. | ||
molestar, fastidiar, hacer dañoFrom the English "spite" vtr,vtr,loc verb | magoar vt | |
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
Por supuesto que no eres una persona horrible, Neil solo dijo eso para molestarte porque sabe que todos te prefieren a tí. | ||
Claro que você não é uma pessoa horrível. Neil só falou aquilo para te magoar, porque ele sabe que todos gostam mais de você do que dele. | ||
molestar, irritar, fastidiar, dar lataFrom the English "niggle" vi,vi,vi,loc verb | criticar vt | |
El abogado molestaba con cada detalle del contrato. | ||
molestar, fastidiarFrom the English "get to" vtr,vtr | incomodar v int | |
aborrecer v int | ||
Su incesante silbido realmente me molesta. | ||
O assovio incessante dele realmente me incomoda. | ||
molestarFrom the English "mind" vtr | importar-se vp | |
Quisiera sentarme aquí; ¿te molesta? | ||
Eu gostaria de sentar aqui. Tu te importas? | ||
molestar, resentirseFrom the English "resent" vtr,v prnl | ressentir-se, magoar-se vp | |
Le molestaba tener que pasar tanto tiempo sola. | ||
Ela se ressentia de ter que passar tanto tempo sozinha. | ||
molestarFrom the English "trouble" vtr | incomodar, perturbar, importunar vt | |
Lamento molestarlo, pero le esperan al teléfono. | ||
Desculpe incomodá-lo, mas há alguém no telefone. | ||
molestar, incomodarFrom the English "mess around" vtr,vtr | ser desrespeitoso loc v | |
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
Perdón por molestarte, pero necesito cambiar la fecha de nuestra reunión. | ||
Eu sinto muito ser desrespeitoso, mas eu preciso mudar a data do nosso encontro. | ||
molestar, importarFrom the English "mind" vtr,vtr | incomodar-se verb refl | |
¿Te molesta tener que cuidar a tus hermanos tan seguido? | ||
Você se incomoda de cuidar tanto dos seus irmãos? |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
molestarFrom the English "mind" vtr | sentir-se perturbado loc v | |
Me molestan mucho las intromisiones del gobierno. | ||
Eu me sinto muito perturbado pelas intromissões do governo. | ||
molestarFrom the English "worry" vtr | incomodar, atormentar vt | |
Le he dicho que me deje en paz, pero sigue molestándome con llamadas telefónicas. | ||
Eu disse a ele para me deixar em paz, mas ele ainda está me incomodando com telefonemas. | ||
molestar, fastidiarFrom the English "persecute" vtr,vtr | (atormentar) | perseguir, importunar vt |
molestar, fastidiar, joderFrom the English "mess with" vtr,vtr | zoar vt | |
sacanear vt | ||
brincar com vt + prep | ||
(figuradp) | mexer com vt + prep | |
¡Es muy divertido molestarlo (or: fastidiarlo)! | ||
É tão divertido zoar com ele! | ||
irritar, fastidiar, molestarFrom the English "irk" vtr,vtr,vtr | aborrecer, irritar vt | |
¡La engreída sonrisa de Bob me irrita! | ||
importunar, atormentar, fastidiar, molestarFrom the English "bedevil" vtr,vtr,vtr,vtr | atormentar, apoquentar, importunar vt | |
irritar, molestarFrom the English "nettle" vtr,vtr | irritar, aborrecer vt | |
provocar vt | ||
El crítico irritó al autor con sus insultos. | ||
fastidiar, molestarFrom the English "peeve" vtr,vtr | (informal) | irritar, enervar, zangar, aborrecer vt |
En realidad me fastidia Ana cuando se pone a cantar. | ||
exasperar, molestar, irritarFrom the English "wear on" vi,vi,vi | incomodar vt | |
exasperar vt | ||
El tictac del reloj me está exasperando. | ||
fastidiar, molestarFrom the English "torment" vtr,vtr | (criança muito levada) | atormentar, apoquentar vt |
Deja de fastidiar a tu hermana mientras hace la tarea. | ||
aprovecharse, abusar, molestarFrom the English "impose" v prnl,vtr,vtr | tirar vantagem expres v | |
(POR) | abusar vi | |
¿Estás seguro de que no te importa que me quede una noche más? No quiero aprovecharme. | ||
Você tem certeza de que não se importa que eu fique outra noite? Eu não quero tirar vantagem. | ||
Tens a certeza de que não te importas que fique mais uma noite? Não quero abusar. | ||
afectar, molestarFrom the English "trouble" vtr,vtr | afligir vt | |
El bosque estaba afectado por una nueva enfermedad de los árboles. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O tendão de Aquiles da atleta a estava afligindo. | ||
hacer saltar, provocar, molestar, fastidiarFrom the English "get a rise" loc verb,vtr,vtr,vtr | (coloquial) | tirar do sério expres v |
Te está haciendo muecas para hacerte saltar. | ||
Ele fica fazendo caretas só para te tirar do sério. | ||
irritar, molestar, cabrearFrom the English "grind gears" vtr,vtr | tirar do sério expres v | |
interrumpir con preguntas, acosar con preguntas, molestar, cargosearFrom the English "heckle" loc verb,loc verb,vtr,vtr | importunar, interromper, provocar vt | |
vaiar, apupar vt | ||
Alguien de entre la multitud empezó a interrumpir con preguntas. | ||
hacer enojar a, molestar, boludearFrom the English "mess with" loc verb + prep,vtr,vtr | (BRA) | zoar vt |
sacanear vt | ||
brincar com vt + prep | ||
No hagas enojar a Stan porque te golpeará. | ||
Não zoe com Stan porque ele vai quebrar a sua cara. |
'molestar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
afrontar
- amolar
- azucrinar
- bulir
- causticar
- enfastiar
- estopar
- feder
- importunar
- incomodar
- molestar-se
- que
- sobrepesar
- vexar
- vexar-se
- xaropar
- xaropear
- zangar