Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
jorrar [Ʒo'RaR]
I vi salir a borbotones, borbotar, borbotear.
II vtrd lanzar
I vi salir a borbotones, borbotar, borbotear.
II vtrd lanzar
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| verter, jorrarFrom the English "pour" v int,v int | derramarse⇒ v prnl | |
| fluir a raudales loc verb | ||
| desparramarse⇒ v prnl | ||
| Depois que a represa rompeu, a água verteu. | ||
| Al romperse el dique, toda el agua se derramó. | ||
| Al romperse el dique, toda el agua fluyó a raudales. | ||
| Al romperse el dique toda el agua se desparramó. | ||
| jorrar, expelir, lançarFrom the English "spew out" vt,vt,vt | escupir⇒ vtr | |
| El Vesubio escupió lava y gas. | ||
| jorrar, esguicharFrom the English "spurt" v int,v int | salir a chorro loc verb | |
| Robert abrió el grifo y el agua empezó a salir a chorro. | ||
| jorrar, lançarFrom the English "spew out" vt,vt | (produzir em grande quantidade) (figurado) | vomitar⇒ vtr |
| jorrar, esguichar, golfar, manarFrom the English "gush" v int,v int,v int,v int | (de líquidos) | salir a borbotones loc verb |
| manar⇒ vi | ||
| salir a chorros loc verb | ||
| Jerry estaba cocinando y se cortó, entonces corrió alrededor de la casa mientras la sangre salía a borbotones de su mano. | ||
| jorrar, esguicharFrom the English "spout" v int,v int | salir a chorro loc verb | |
| salir a borbotones loc verb | ||
| salir a chorreones loc verb | ||
| A água jorrava pelo cano quebrado. | ||
| De la tubería rota salía el agua a chorro. | ||
| jorrarFrom the English "outpour" vt | volcar⇒ vtr | |
| jorrarFrom the English "spurt" vt | chorrear⇒ vtr | |
| La herida de Tim chorreaba sangre. | ||
| jorrarFrom the English "gush" v int | chorrear sobre vtr + prep | |
| inundar⇒ vtr | ||
| jorrarFrom the English "pump" v int | chorrear⇒ vi | |
| A água jorrou do primeiro cano. | ||
| El agua chorreaba de la cañería. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| jorrar, espalharFrom the English "rain" vt,vt | (figurado) | dejar caer una lluvia de loc verb + prep |
| Os atiradores de bombas jorraram destruição. | ||
| Los bombarderos dejaron caer una lluvia de destrucción. | ||
| jorrarFrom the English "well" vt | brotar⇒ vtr | |
| Sangue jorrou da ferida. | ||
| La sangre brotaba de la herida. | ||
| jorrar, brotarFrom the English "blossom" v int,v int | (figurado) | brotar⇒ vi |
| salir⇒ vi | ||
| La sangre brotaba de la herida. | ||
| jorrarFrom the English "rain" vt | (figurado) | llover v impers |
| O poço jorrava petróleo. | ||
| Llovía petróleo del pozo. | ||
| jorrar, esguicharFrom the English "spout" vt,vt | (agua) | escupir un chorro loc verb |
| soltar un chorro loc verb | ||
| A mangueira jorrava água. | ||
| La manguera escupió un chorro de agua. | ||
| jorrar, esguicharFrom the English "spew" v int | salir⇒ vi | |
| ser lanzado loc verb | ||
| ser escupido loc verb | ||
| El agua caliente salió del agujero en la tierra. | ||
| jorrar, expelirFrom the English "belch" vt | (figurado) | escupir⇒ vtr |
| El volcán está escupiendo humo y cenizas sobre la ciudad de abajo. | ||
| jorrar, saltarFrom the English "spring" v int | brotar de vi + prep | |
| manar de vi + prep | ||
| O sangue jorrou da ferida aberta. | ||
| La sangre brotaba de la herida abierta. | ||
| fluir, jorrarFrom the English "flow out" v int,v int | salir⇒ vi | |
| brotar⇒ vi | ||
| manar⇒ vi | ||
| fluir⇒ vi | ||
| Eu abri a torneira e a água fluiu. | ||
| Abrí el grifo y el agua empezó a salir. | ||
| despejar, jorrarFrom the English "pour out" vt,vt | (jorrar) | derramarse⇒ v prnl |
| A tampa saiu da garrafa e a tinta foi despejada por toda a mesa. | ||
| Se salió la tapa de la botella y la tinta se derramó sobre el escritorio. | ||
| esguichar, jorrarFrom the English "squirt" v int | (líquido) | chorrear⇒ vi |
| A água jorrou da mangueira. | ||
| El agua chorreaba de la manguera. | ||
| cair em abundância, jorrarFrom the English "pour forth" expres v,v int | manar⇒, brotar⇒ vi | |
| Moisés golpeó la roca con el cayado y manó el agua. | ||
| esguichar, jorrarFrom the English "squirt" vt | (líquido) | echar un chorro loc verb |
| rociar⇒ vtr | ||
| Peter jorrou ketchup nas suas batatinhas. | ||
| Peter le echó un chorro de ketchup a sus patatas. | ||
| irromper, jorrarFrom the English "belch" v int | (figurado) | escupir⇒ vi |
| El humo escupe de las chimeneas en nubes espesas. | ||
| esguichar, jorrarFrom the English "jet" vt | (líquido) | salir a chorro loc verb |
| chorrear⇒ vi | ||
| Óleo esguichava do vazamento. | ||
| El aceite salía a chorros por el escape. | ||
| correr, escorrer, jorrarFrom the English "run" v int | correr⇒ vi | |
| chorrear⇒ vi | ||
| O sangue corria pelas costas dele. Uma única lágrima escorria do canto do olho da garotinha. | ||
| La sangre le corría por la espalda. // Una lágrima corrió desde la comisura del ojo de la niña. | ||
| bombardear, jorrar, cairFrom the English "shower" vt | (projétil) (figurado) | cubrir⇒ vtr |
| rociar⇒ vtr | ||
| cubrir a alguien de loc verb | ||
| rociar a alguien con loc verb | ||
| O inimigo bombardeou todos eles com disparos. | ||
| El enemigo les estaba cubriendo de fuego de artillería. | ||
| El enemigo les estaba rociando con fuego de artillería. | ||
'jorrar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: