Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
apagar [apa'gaR]
I vtrd
1. apagar;
a. a luz apagar la luz.
2. (desenho, escrito, pena) borrar.
3. gír cargarse, liquidar.
4. gír (por causa do álcool, da droga) amuermar.
II vi
1. apagarse.
2. fam estirar la pata.
3. fig (por causa do álcool, da droga, do aborrecimento) amuermarse.
I vtrd
1. apagar;
a. a luz apagar la luz.
2. (desenho, escrito, pena) borrar.
3. gír cargarse, liquidar.
4. gír (por causa do álcool, da droga) amuermar.
II vi
1. apagarse.
2. fam estirar la pata.
3. fig (por causa do álcool, da droga, do aborrecimento) amuermarse.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■apagar-se vpr
1. apagarse.
2. (falecer) morir. Se conjuga como largar
1. apagarse.
2. (falecer) morir. Se conjuga como largar
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| apagarFrom the English "erase" vt | borrar⇒ vtr | |
| A professora apagou a lista de vocabulário assim que todos os alunos terminaram de copiá-la. | ||
| El profesor borró la lista de vocabulario una vez que todos los alumnos la hubieron copiado. | ||
| apagarFrom the English "erase" vt | (figurado) | borrar⇒ vtr |
| erradicar⇒ vtr | ||
| O departamento do governo apagou o incidente de seus registros. Sally não conseguia apagar de sua memória a crueldade das palavras de Nell. | ||
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El departamento gubernamental borró el incidente de sus registros. // Sally no podía borrar de su memoria las crueles palabras de Neil. | ||
| apagarFrom the English "knock out" vt | (figurado) | dejar inconsciente vtr + adj mf |
| dejar sin sentido vtr + loc adv | ||
| El cloroformo la dejó inconsciente. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| apagar, fazer desaparecerFrom the English "erase" vt,expres v | (figurado, gíria: matar) (coloquial) | eliminar a vtr + prep |
| (figurado) | liquidar a vtr + prep | |
| matar a vtr + prep | ||
| O assassino de aluguel apagou seu alvo. | ||
| El sicario eliminó a su objetivo. | ||
| deletar, apagar, eliminarFrom the English "erase" vt,vt,vt | (BRA, arquivo de computador) | borrar⇒ vtr |
| eliminar⇒ vtr | ||
| Harry deletou acidentalmente o arquivo no qual trabalhara o dia todo e precisou começar tudo de novo. | ||
| Harry borró por accidente el archivo en el que había estado trabajando todo el día y tuvo que empezar de nuevo. | ||
| deletar, apagar, eliminarFrom the English "erase" vt,vt,vt | (BRA, texto em um computador) | borrar⇒ vtr |
| eliminar⇒ vtr | ||
| Alison olhou para o que havia acabado de escrever, decidiu que não gostou, e deletou. | ||
| Alison miró lo que acababa de escribir, decidió que no le gustaba y lo borró. | ||
| extinguir, apagarFrom the English "extinguish" vt | extinguir⇒ vtr | |
| apagar⇒ vtr | ||
| Extingua (or: apague) todas as fogueiras antes de ir embora do acampamento. | ||
| Extingan completamente todas las fogatas antes de abandonar el campamento. | ||
| apagarFrom the English "crush out" vt | apagarse⇒ v prnl | |
| apagar, suavizarFrom the English "smooth over" vt,vt | emparejar⇒ vtr | |
| Las olas emparejaron nuestras pisadas en la arena. | ||
| apagarFrom the English "put out" vt | apagar⇒ vtr | |
| sofocar⇒ vtr | ||
| (formal) | extinguir⇒ vtr | |
| Rápido! Alguém por favor apague o fogo! | ||
| ¡Rápido! ¡Alguien apague el fuego! | ||
| apagar, extinguirFrom the English "snuff out" vt,vt | (extinguir: fogo) | apagar⇒ vtr |
| (vela) | soplar⇒ vtr | |
| (incendio) | extinguir⇒ vtr | |
| Asegúrate de dejar apagadas las velas antes de ir a acostarte; podrían provocar un incendio. | ||
| apagar, soprarFrom the English "blow out" vt,vt | (soplando) | apagar⇒ vtr |
| Ela apagou as velas no bolo de aniversário. | ||
| Ella apagó las velas en su torta de cumpleaños. | ||
| apagarFrom the English "grind out" vt | (apagar: um cigarro, etc.) | apagar⇒ vtr |
| Apagó la colilla en el cenicero. | ||
| apagarFrom the English "rub out" vt | borrar⇒ vtr | |
| Se você escrever a lápis, é mais fácil apagar os seus erros. | ||
| Si escribes en lápiz, será más fácil borrar los errores. | ||
| apagarFrom the English "stub out" vt | apagar⇒ vtr | |
| apagar, extinguirFrom the English "quench" vt,vt | extinguir⇒ vtr | |
| apagar⇒ vtr | ||
| sofocar⇒ vtr | ||
| Victoria correu com um balde de água e apagou as chamas. | ||
| Victoria entró con un balde de agua para extinguir el fuego. | ||
| apagar, usar corretivo, corrigirFrom the English "white-out" vt,expres v,vt | borrar⇒ vtr | |
| (ES, ®) | usar típex, cubrir con típex loc verb | |
| (AmL, ®) | usar liquid paper, cubrir con liquid paper loc verb | |
| apagar, esfregarFrom the English "scrub out" vt,vt | (apagar esfregando de forma vigorosa) | borrar⇒ vtr |
| apagarFrom the English "wipe away" vt | limpiar⇒ vtr | |
| eliminar⇒ vtr | ||
| No puedes esperar limpiar tu pasado delictivo como si fuera polvo en un espejo. | ||
| apagar, desligarFrom the English "put out" vt,vt | apagar⇒ vtr | |
| Apaguei a luz e, dentro de instantes, estava dormindo profundamente. | ||
| Apagué las luces, y en cuestión de minutos estaba profundamente dormido. | ||
| apagar, cortar a energiaFrom the English "black out" vt,expres v | (ciudad, casa) | cortar la luz de loc verb |
| A cidade inteira teve de ser apagada quando a sirene de ataque aéreo soou. | ||
| Cortaron la luz de toda la ciudad cuando sonó la sirena del ataque aéreo. | ||
| apagar, extinguirFrom the English "snuff" vt,vt | apagar⇒ vtr | |
| Asegúrate de apagar las velas antes de salir de tu casa. | ||
| apagar, desmaiarFrom the English "black out" v int,v int | (figurado) | desmayarse⇒ v prnl |
| O ferimento na cabeça durante o acidente de carro o fez apagar. | ||
| La herida en la cabeza durante el accidente hizo que se desmayara. | ||
| apagarFrom the English "wipe" vt | borrar⇒ vtr | |
| O professor apagou o quadro. | ||
| La maestra borró la pizarra. | ||
| apagar, desligarFrom the English "turn out" vt,vt | (interruptor) | apagar⇒ vtr |
| Ana dejó el libro y apagó la luz del velador. | ||
| apagar, extinguir-seFrom the English "die" v int,vp | extinguirse⇒ v prnl | |
| A chama apagou depois de três horas. | ||
| La llama se extinguió después de tres horas. | ||
| apagarFrom the English "wipe" vt | borrar de vtr + prep | |
| A professora apagou a lista de vocabulário do quadro. | ||
| O trainee apagou diversos registros do banco de dados. | ||
| La maestra borró la lista de palabras de la pizarra. | ||
| apagar, desmancharFrom the English "blot" vt | (remover excesso de tinta) | secar⇒ vtr |
| Charles soltou a pena e apagou os parágrafos que havia escrito. | ||
| Charles bajó su cálamo y secó los párrafos que había escrito. | ||
| apagar, obliterar, eliminarFrom the English "efface" vt | borrar⇒ vtr | |
| eliminar⇒ vtr | ||
| obliterar⇒ vtr | ||
| tachar⇒ vtr | ||
| Las olas habían borrado el mensaje escrito en la arena. | ||
| apagar, remover, tirar manchaFrom the English "blot" vt | (remover mancha) | borrar⇒ vtr |
| Vicky derramou seu vinho, então eu limpei a mancha do carpete com um pano de prato. | ||
| Vicky derramó su vino y borré la alfombra con una hoja de papel de cocina. | ||
| apagar, limparFrom the English "rub off" v int | limpiar⇒ vtr | |
| restregar⇒, refregar⇒ vtr | ||
| La profesora tomó el borrador y limpió lo que había escrito. | ||
| desligar, apagarFrom the English "switch off" vt,vt | apagar⇒ vtr | |
| Quando saio de casa, eu sempre desligo as luzes. | ||
| Siempre apago las luces cuando salgo de casa. | ||
| retroceder, apagarFrom the English "backspace" v int,v int | retroceder un espacio loc verb | |
| excluir, apagarFrom the English "delete" vt,vt | borrar⇒ vtr | |
| eliminar⇒ vtr | ||
| Realmente preciso excluir alguns e-mails antigos. | ||
| De verdad tengo que borrar algunos de mis antiguos correos electrónicos. | ||
| De verdad tengo que eliminar algunos de mis antiguos correos electrónicos. | ||
| deletar, apagar, removerFrom the English "strike off" vt,vt,vt | (deletar, remover: de uma lista) | tachar⇒ vtr |
| borrar⇒ vtr | ||
| sacar⇒ vtr | ||
| eliminar⇒ vtr | ||
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| Ellos ya no me caen bien, táchalos de la lista de la fiesta. | ||
| eliminar, apagarFrom the English "rub out" vt,vt | (matar) | limpiar a alguien loc verb |
| Dizem que ele foi eliminado pela máfia por roubar dinheiro do cassino. | ||
| Dicen que lo limpió la mafia por robar dinero del casino. | ||
| limpar, esquecer, apagarFrom the English "wipe" vt,vt,vt | (figurado) | borrar⇒ vtr |
| olvidar⇒ vtr | ||
| Alison tentou apagar o evento terrível da memória dela. | ||
| Alison trató de borrar el terrible evento de su memoria. | ||
| desmontar, apagarFrom the English "crash" v int,v int | (gíria, cair no sono) (coloquial) | quedarse frito loc verb |
| (figurado) | morirse⇒ v prnl | |
| quedarse dormido loc verb | ||
| Desmontei de sono quando cheguei em casa e acordei quatro horas depois. | ||
| Cuando llegué a casa me quedé frito. Me desperté cuatro horas después. | ||
| eliminar, apagarFrom the English "take out" vt,vt | liquidar a, eliminar a vtr + prep | |
| asesinar a vtr + prep | ||
| aniquilar a vtr + prep | ||
| Los mafiosos contrataron a alguien para liquidar al informante antes del juicio. | ||
| eliminar, apagar, limparFrom the English "blank out" vt | eliminar texto loc verb | |
| Eliminé el texto con el nombre del alumno antes de hacer copias del test para distribuir en la clase. | ||
| recuar, apagar, desaparecer, desvanecerFrom the English "recede" v int | (memória:) | desvanecerse⇒ v prnl |
| esfumarse⇒ v prnl | ||
| borrarse⇒ v prnl | ||
| Mis recuerdos del lugar se están desvaneciendo rápidamente. | ||
| extinguir, apagarFrom the English "fizzle out" v int | apagarse⇒ v prnl | |
| Cuando encendieron la mecha, la gente se quedo esperando los fuegos artificiales; pero terminó apagándose y no pasó nada. | ||
| retirar, tirar, remover, apagarFrom the English "strike" vt,vt | quitar de vtr + prep | |
| Retire essa frase do seu artigo. | ||
| Quita esa frase de tu artículo. | ||
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| extinguir-se, queimar totalmente, apagar-seFrom the English "burn out" vp,vt + adv,vp | (formal) | quemarse⇒ v prnl |
| consumirse⇒ v prnl | ||
| A vela extinguiu-se totalmente. | ||
| La vela se quemó por completo. | ||
| extinguir-se, apagar-seFrom the English "go out" vp,vp | apagarse⇒ v prnl | |
| Você poderia colocar outro tronco na fogueira, por favor, antes que ele se extingua. | ||
| ¿Podrías poner otro tronco en el fuego antes de que se apague, por favor? | ||
'apagar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: