Principal Translations/Traduzioni principali |
tra pref | (movimento, passaggio) | between prep |
| | through prep |
| Il fuggitivo si faceva largo tra la folla. |
| The escapee jostled through the crowd. |
tra prep | (posizione intermedia) | between prep |
| Il suo negozio si trova tra l'ufficio postale e il supermercato. |
| Her shop is between the post office and the supermarket. |
tra prep | (collocazione o distanza) (location or distance) | in, within prep |
| Tra dieci chilometri c'è un'area di sosta. |
| In ten kilometres there's a rest place. |
tra prep | (relazione tra persone) | between prep |
| | among prep |
| Tra quei due c'è del tenero. |
| There's some romance between those two. |
tra prep | (tempo: entro) (time) | in, within prep |
| Il commercialista arriverà tra cinque minuti. |
| The accountant will be here within five minutes. |
tra prep | (ha valore partitivo) | of, between, among prep |
| Tra il blu e il rosso, preferisco il blu. |
| Between blue and red, I prefer blue. |
tra prep | (totalità di un insieme) | in prep |
| | among prep |
| L'avrei riconosciuto tra mille persone. |
| I would have recognised him among thousand people. |
Compound Forms/Forme composte
|
agnello tra i lupi | | a lamb among wolves, a lamb amongst wolves idiom |
andarsene con la coda tra le gambe | | leave with your tail between your legs |
Avere la coda tra le gambe | | have your tail between your legs⇒ v |
avere la testa fra le nuvole, avere la testa tra le nuvole | figurato (essere ingenuo, sognatore) (idiomatic) | have your head in the clouds v expr |
capitare tra capo e collo | | arrive unexpectedly⇒ vi |
| | crop up⇒ vi |
detto tra noi, detto fra noi | | between you and me, between you me and the walls expr |
detto tra virgolette | (before the relevant sentence) | quote unquote expr |
dormire tra due guanciali vi | idiomatico (essere libero da ogni preoccupazione) (idiomatic) | sleep easy v expr |
| Ho pensato a tutto, puoi dormire tra due guanciali. |
| I've thought of everything, you can sleep easy. |
esserci un sottile confine tra | | be a fine line between |
essere tra due fuochi, trovarsi tra due fuochi | | be caught between two fires |
essere tra l'incudine e il martello, trovarsi tra l'incudine e il martello | | be between a rock and a hard place |
essere tra l'incudine e il martello | (be in a difficult situation) | be between a rock and a hard place expr |
far capire qualcosa tra le righe | | make someone read between the lines v expr |
| | allude to⇒ vi |
farsi strada tra | | make one's way through ... |
guerra tra poveri | | war between the poor |
incontro tra domanda ed offerta | | reconcile supply and demand⇒, match supply with demand⇒ v |
| | intersection between supply and demand n |
leggere tra le righe | | read between the lines v expr |
mettere i bastoni tra le ruote vtr | (figurato: ostacolare) (figurative) | put a spanner in the works v expr |
| | mess things up v expr |
| (figurative) | put a spoke in [sb]'s wheel, put a stick in [sb]'s wheel v expr |
mettere i bastoni tra le ruote a | | put a spoke in sbd's wheel |
non fare confusione tra | | don't confuse [sth] with [sth] else expr |
parlare tra sé e sé | | to talk to yourself |
prendere il pallone tra le mani | (sports) | take the ball into your hands expr |
rapporto tra pieni e vuoti | (architecture) | relationship between solids and voids expr |
scavare un solco tra | (figurative) | create a rift between expr |
stare tra i piedi di | | be in sbd's way |
stringere tra le braccia | | hold in your arms |
tra breve, a breve | | in a short while |
| | coming up |
| | shortly |
tra breve | | in a short while |
| | coming up |
| | shortly |
tra i due litiganti il terzo gode | | when two people fight, the third one wins expr |
tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare | | easier said than done, there's many a slip twixt cup and lip expr |
tra il lusco e il brusco | | at dusk |
| | unclear |
| | vague |
tra il serio e il faceto | | half serious |
| | saying [sth] serious while laughing |
tra l'altro loc avv | (inoltre, in aggiunta) | among other things |
| | in addition |
| Among other things, he told me I was an idiot. |
tra le altre cose | | among other things |
tra le righe | (figurative) | between the lines adv |
| Devi imparare a leggere tra le righe ogni volta che una donna parla. |
| I need to learn to read between the lines every time a woman speaks. |
tra loro, tra di loro loc avv | (senza interpellare altri) | among themselves |
tra lusco e brusco | | at dusk |
| | unclear |
| | vague |
tra non molto | | in a while |
| | coming up |
tra parentesi | | parenthetical adj |
| | by the way, incidentally adv |
| | in brackets adj |
| Tra parentesi: questa torta è buonissima! |
| By the way, this cake is delicious! |
tra poco loc avv | (a breve) | in a little bit |
| | shortly |
tra sé e sé prep | (parlando a se stessi, dentro di sé) | to himself (or herself) |
| "Avrei meritato un volto più alto" disse Giorgia tra sé e sé. |
| "I deserved a higher grade" said Giorgio to himself. |
tra tutto | | everywhere |
| | with all this |
tra virgolette | | in quotes |
| | in quotation marks |
trovarsi tra le mani | | get your hands on [sth] v expr |
una cosa tra noi | | a shared secret expr |
| (literally) | something between us expr |
vivere tra le nuvole | | live in the clouds |